- •Конфуций и его время
- •Социальный порядок по Конфуцию
- •Мораль и религия по Конфуцию
- •Небо и государь в учении Конфуция
- •Небо и «революция»
- •1 Бо 1 I it ухой. Позже эта идея об ответственности монарха была раз-
- •Культ предков
- •Учение о сяо
- •Культ семьи и клана
- •Семья и брак
- •Женщина в семье
- •11 Сводка материалов о положении женщин в Китае содержится в. Ряде специальных ГруДов [61; 289; 448; 640, 744].
- •Супружеская любовь, вдовство и развод
- •Дети в семье. Младшие и старшие
- •Смерть. Первые погребальные обряды
- •Похороны и траур
- •Могилы предков
- •Храмы предков
- •2 Наиболее полно сказано об этом в трактате «Гуань-цзы», составленном примерно в IV— III вв. До н. Э. См. 850, § 45, 255—258; 65, xlvi.
- •3 Одним из первых исторических трудов в этом жанре было сочинение ханьского конфуцианца Цзя и «Го Цинь лунь» («Об ошибках Цинь»), включенное Сыма Цянем в его труд «Шицзи», гл. 6 и 48.
- •Синтез конфуцианства и легизма
- •Трансформация конфуцианства
- •Культ конфуцианских сочинений
- •Культ грамотности и образования
- •1 Н|и mi'IIIII.II'I читатель в Китае сумел прочесть книги прошлых веков,
- •Школа и система обучения
- •12 В конце XIX в. В Китае, по некоторым данным, грамотных среди мужчин было около 4%, среди женщин —0,1% [72, 159].
- •Система государственных экзаменов
- •11 Как известно, первые школы современного типа стали возникать II Китае лишь после опиумных войн и проникновения иностранного капи-I.Iа | -примерно с 1861 г. [216].
- •16 Лишь в отдельные периоды истории средневекового Китая, причем на очень короткий срок, в программу экзаменов включались также и некоторые даосские сочинения [408, 4].
- •Культ ученых-чиновников
- •I Сложившийся таким образом культ конфуцианских уче-
- •Культ конфуцианской цивилизации
- •Культ Конфуция
- •Культ конфуцианства
- •Глава четве ртая религиозный даосизм
- •Истоки даосизма
- •Чжуан-цзы и Ле-цзы
- •Даосский принцип «недеяния»
- •Философия даосов и религиозный даосизм
- •Мифы древнего Китая
- •Трансформация мифов даосами
- •Учение о бессмертии
- •Талисманы и алхимия
- •Геомантика, магия, медицина
- •10 Характерно, что если цельность организма нарушена (например, у современного больного вырезан аппендикс), китайская медицина не бе-
- •Теократическое «государство» даосов
- •Организация и структура религиозного даосизма
- •Религиозный даосизм и буддизм
- •Эволюция даосизма
- •Идеи и теории даосизма в средневековом Китае
- •«Народный» даосизм и дассский пантеон
- •Божества-бессмертные
- •Упадок и трансформация даосизма
- •Глава пятая китайский буддизм
- •Возникновение буддизма. Легенда о Будде.
- •Первые общины буддистов
- •Буддийские монахи и сангха
- •Священные тексты и догматы буддизма
- •1 Как писал в свое время о. О. Розенберг [123, 83], система буддизма, т. Е. Философия буддизма, «в известном смысле может быть названа теорией дарм», т. Е. Дхарм.
- •Буддизм Махаяны
- •Появление буддизма в Китае
- •I Трудности акклиматизации
- •Распространение буддизма в Китае
- •Китаизация буддизма
- •Хуэй-юань и начало амидизиа в Китае
- •Кумараджива
- •Расцвет китайского буддизма
- •6 В эти века вызванная нашествием комадов миграция китайцев на юг примяла особенно большие размеры. К концу IV в. Свыше миллиона китайцев северных провинций переселилось в бассейн Янцзы [227, 85].
- •Буддийский пантеон и храмы
- •Культ Майтрейи
- •Культ Амитабы
- •Культ Гуань-инь
- •Буддизм «народный» и для посвященных
- •Школы и секты китайского буддизма
- •Секта «Чань»
- •10 Наиболее полно история и основные принципы чань-буддизма изложены в трудах д. Судзуки [718—720]. См. Также Библиографию переводов трудов чашд'кпх мастеров [686].
- •Буддийские монастыри в Китае
- •Монастыри и экономика Китая
- •Антибуддийскке выступления в эпоху Тан
- •Упадок китайского буддизма
- •Буддизм и китайская культура
- •Эволюция конфуцианства в средневековом Китае
- •Неоконфуцианство
- •Неоконфуцианство и проблема китайского Ренессанса
- •Синтез конфуцианства, даосизма и буддизма
- •Особенности системы религиозного синкретизма
- •Государственные (императорские) культы
- •Всекитайские общенародные культы
- •25 Заказ № 1031
- •Местные культы
- •Домашние (семейные) культы
- •Культ божеств-патронов
- •Культ водной стихии
- •Культ животных и растений
- •Демоны и экзорцизм
- •Магия, мантика, суеверия
- •Культ благопожеланий
- •Традиции и новации в Китае
- •Заключение
- •28 Заказ № 1051
Китаизация буддизма
Г Параллельно с распространением буддизма происходило его качественное изменение, приспособление к условиям Китая. Пожалуй, большая часть всей почти двухтысячелетней истории буддизма в Китае — это история китаизации буддизма, переработки его учения и распространения выработанных
новых идей и направлений не только внутри этой обширной страны, но и за ее пределами.
ГПервый этап и самые ранние формы влияния китайской культуры на буддизм совпадают по времени с первыми переводами сутр. Уже само использование китайских терминов придавало индийским текстам иной отпечаток: умелой рукой мастера индо-буддийское учение вписывалось таким образом в новую, чуждую, но приемлемую для него обстановку. Параллели и ассоциации играли на этом этапе первостепенную и очень важную роль, тогда . как точность и адекватность мысли отходили на задний план. Уже одно это предоставляло благоприятные возможности для всяческих искажений текста, для приспособления его к 'принятым в Китае условностям. Такая возможность почти автоматически осуществлялась па практике, ибо неумолимые и безусловные каноны конфуцианской этики — во многом принятые и даосизмом— оказывали существеннейшее влияние па характер перевода. Японский ученый X. Накамурн н специальном исследовании показал, что такое влияние легко заметить на примере ряда конкретных фраз. Так, в оригинале текста сутры говорится: «Муж поддерживает жену»; в китайском переводе': «Муж контролирует жену»; в оригинале: «Жена заботится об удобствах для мужа»; в переводе: «Жена почитает мужа» [632, 165; 799, 37JJ
С таких «невинных» поправок и начался, по сути дела, процесс китаизации буддизма. С распространением буддизма в III и особенно в IV в. появились новые направления китаизации этого учения. Как известно, на ранних ступенях развития буддизма в Китае очень большое внимание уделялось переводам буддийских текстов, в том числе связанных с изложением основ буддийской философии {1032] и получивших сводное наименование Праджня (Праджна, Праджна-пара-мита). Заключенная в этих текстах философская мудрость буддизма была вентральным пунктом всего учения Махаяны, а едва ли не ос нога а я сущность всей этой мудрости, всей Праджны, сводилась к тому, что частицы дхармы не существуют сами по себе, что они суть пустота, лишь воображение, которое, однако, обретает реальное существование (так сказать, материализуется) при наличии определенных условий, от определенных причин [273, 58—60; 302].
(В~ этой мистической идее многие адепты раннего китайского буддизма нашли немало общего со складывавшейся в Китае на рубеже нашей эры даосской теорией о Темном, Таинственном (сюань-сюэ). Это учение нашло свое выражение в философских трактатах III в. н. э., в первую очередь в трудах Ван Би [103; 823, т. 1, 87—90; 948, 62—102]. Авторы учения взяли многое у философского даосизма, особенно его натурфилософии [1044, 2]. Суть учения вкратце сводилась
к рассуждениям о небытии, об интуитивной скрытой мудрости, позволявшей истинным мудрецам править лучшим образом и без видимых усилий. Учение довольно быстро стало пользоваться популярностью и получило широкое распространение в Китае [948; 950]. А поскольку ряд сторон учения сюань-сюэ тесно соприкасался с близкими и аналогичными идеями буддийской Праджны [823, т. 1, 124—126], создалась возможность не только еще более сблизить между собой в то время очень тесно связанные буддизм и религиозный даосизм, но и, используя столь благоприятное для буддизма стечение обстоятельств, одновременно привлечь к идеям буддизма воспитанных в конфуцианских традициях представителей высших классов страны. Эта возможность была умело использована первыми китайскими буддистскими проповедниками. В результате их деятельности в III—IV вв. в Китае уже появилась новая разновидность сюань-сюэ — своеобразный синкретический с/оань-сюэ-буддизм, который вобрал в себя MHuioe не только из собственно буддизма и даосской философии, но и из других течений древнекитайской мысли, в первую очередь из конфуцианства^)
Одним из первых наиболее ревностных проповедников этого направления в китайском буддизме был Сунь-чо (300—380). В своих сочинениях Сунь-чо стремился показать", что Будда — это воплощение дао, олицетворение «недеяния», «пустоты». Идя дальше, он делал вывод, что существует «естественный Закон», определяющий «неизменные принципы» правления, как небесного, так и земного, и что с этой точки зрения Конфуций и Чжоу-гун идентичны Будде. Главное— суть, а различие в именах — второстепенно и несущественно. Отсюда следовал естественный вывод, что между буддизмом и конфуцианством много общего, расхождения лишь в отдельных дефинициях, И что буддизм даже очень уважает великий конфуцианский принцип сяо, сыновней почтительности [823, т. 1, 132—134]. Если Сунь-чо делал основной упор на философскую близость, якобы существовавшую между буддизмом и китайскими теориями, то некоторые другие монахи во главу угла,ставили этику и стремились, как, например, Юань-хун (328—376), подчеркнуть, что едва ли не главным в буддизме являются его высокие моральные стандарты — стремление к доброте, терпению, добродетельным поступкам и т. п. [823, т. 1, 137].
Попытки синтезировать буддизм и конфуцианство неоднократно предпринимались и позже. Многие образованные китайцы ставили своей целью сблизить новую религию со старым конфуцианством, выделить общее в них. И что весьма показательно, почти никто из самых ревностных буддистов никогда не выступал с позиций отстаивания «чистоты» буддизма и противопоставления его конфуцианству. Все это
убедительно свидетельствует о том, что в раннем средневековье и объективно и субъективно на передний план выходил процесс китаизации, в какой-то мере даже конфуцианизации буддизма, т. е. практически сближения доктрин буддизма со сложившимся уже в стране китайским конфуцианским образом жизни, китайской культурой.
Тем более такая тенденция была характерна для простого народа. Для многочисленных поклонников буддизма в среде крестьян или горожан проблемы взаимоотношений буддизма с конфуцианством просто не существовало: само собой разумелось, что кардинальные принципы конфуцианской этики должны были влиться в идеологию буддизма (или наоборот). Как сообщает Л. Рппт, среди надписей верующих буддистов-мирян на сооруженных ими пещерных храмах, ступах или алтарях нередко были примерно такие; «Мы приносим это священное изображение в честь Будды и молим <• спасении душ наших драгоценных предков и родственников (таких-то)» [799, 59]. Смысл таких надписей заключался в том, чтобы с помощью еще одной религии, вполне солидной, приемлемой, заслуживающей внимания и почтения, еще лучше обеспечить выполнение главной обязанности китайца, т. е. позаботиться о благоденствии предков и покойников. Другими словами, для миллионов китайцев буддизм из учения об индивидуальном спасении трансформировался в «религию молитв и призывов» [251, 115; 633, 236].
образом
связано с деятель-
ностью крупнейших патриархов буддизма, влияние которых в ряде случаев действительно определило характер и направление дальнейшего развития различных сект и школ китайского буддизма.
Дао-ань и обожествление Майтрейи
Дао-аиь (312 385) по праву считается первым китайским патриархом буддизма, Выходец из семьи образованных конфуцианцев, Дао-ань благодаря своим блестящим способностям сделал быструю карьеру и уже в середине IV в.-был признанным духовным вождем большой группы буддистов. Кочуя со своими учениками и последователями из одною \ю
настыря в другой, Дао-ань, наконец, в 365 г. обосновался в Сянъяне (пров. Хубэй), где им был создан один из крупнейших монастырей.
Монастырь в Сянъяне был выстроен с помощью покровительствовавших буддизму властей. Кроме храма с большими и тщательно исполненными скульптурными изображениями Будды и будды грядущего Майтрейи при монастыре было сооружено множество других строений, в том числе несколько сотен келий для монахов. Используя основные заповеди Винаи (которые к тому времени были еще далеко,не полностью переведены в Китае), Дао-ань собственноручно написал новый устав для своего монастыря. Именно этот устав впоследствии стал образцовым, поэтому Дао-аня ин_огда считают основателем сангхи в Китае. Судя по данным 11стч5чТ1И"-ков, внутренняя оргагтй^атдия монастыря, дух товарищества и уважения друг к другу, способствовавшая учению и размышлениям обстановка, — все это вызывало удивление и уважение современников [823, т. I, 189]. Одним из главных обычаев, введенных Дао-ансм в практику монастырской жизни и просуществовавших вплоть до наших дней, было использование знака Ши из китайской транскрипции фамилии Гаута-мы (Шакья) в качестве фамильного знака для всех монахов. С именем и деятельностью Дао-аня связано начало новой эпохи в истории изучения, перевода и комментирования буддийских текстов. Он одним из первых стал заботиться о том, чтобы изменить принципы и методы работы переводчиков, отказаться от заимствованных у даосизма терминов, постепенно перестать пользоваться методом объяснения индо-буд-дийских терминов и понятий при помощи приближенных китайских эквивалентов. С его помощью и при его участии были выработаны и стали применяться некоторые новые китайско-буддийские термины и понятия, обеспечившие большую самостоятельность буддизму, давшие ему свою собственную китайскую лексику. Этим был сделан важный шаг по пути окончательного обособления буддизма как самостоятельной и независимой религии.
Другим важным вкладом Дао-аня в научное исследование и систематизацию буддийских текстов было составление им полного каталога китайских переводов буддийских сутр (примерно 600 названий). Это была очень трудная и кропотливая работа. Необходимо было не только собрать и восстановить все тексты переводов, но и снабдить их научным аппаратом, хотя бы в самой элементарной форме: имя переводчика, дата перевода, количество переводов той или иной сутры и их разночтения, аутентичность текста (были и подделки переводов), необходимые пояснения и комментарии. Работа Дао-аня над текстами переводов впоследствии была высоко оценена специалистами, а его каталог китайско-буддийских текстов
вошел в историю буддизма под названием «Каталога Дао-аня» [273, 97—99; 286, 38—45; 823, т. I, 195—197; 947, т. I, 187—228].
Работа Дао-аня как переводчика и исследователя текстов была лишь одной важной стороной его деятельности. Другой стороной, не менее важной для судеб этой религии в Китае, были реформы в собственно церковной сфере. Испытав сильное влияние философии Праджны и сложившейся уже к тому времени на юге страны теории еюанб-сюэ-буддиама, Дао-ань почувствовал себя вполне подготовленным к дальнейшим преобразованиям буддизма. Это нашло свое выражение в установлении им особого культа будды грядущего Майтрейи.
В старом индийском буддизме Махаяны культ этой персоны, то ли будды, то ли бодисатвы, был лишь одним из многих. Ряд сутр, посвященных Майтрсйс, был переведен па китайский язык еще до Дао-аня. Считалось, что этот будда грядущего является. покровителем всех буддийских ученых, толкователей и интерпретаторов священных текстов [332]. Это обстоятельство, гигадд", сыграло немаловажную роль в выборе Дао-аня, который и принял решение ритуализиро-вать этот буддийский культ по китайскому образцу, обожествить Майтрейю. Как сообщают источники, Дао-ань с семью-восемыо своими ближайшими последователями впервые в истории китайского буддизма совершил ритуальную церемонию преклонения перед специально воздвигнутым в его монастыре изображением Майтрейи и высказал молитвенное пожелание переродиться на том небе, где обитает это божество. Хотя это был в то время религиозный акт, имевший узко-практическое значение лишь для группы монахов, этим было положено начало получившему затем большую популярность в Китае культу Майтрейи.
Будучи признанным главой китайского буддизма, Дао-ань приобрел очень большое влияние и авторитет в стране. Даже в пору постоянных войн, междоусобиц и переворотов позиции Дао-аня, как своеобразной «национальной реликвии», почти не менялись: каждый очередной удачливый завоеватель или узурпатор считал своим долгом привлечь на свою сторону и даже призвать ко двору этого влиятельного старца, оказать ему, его ученикам и его сангхе помощь и покровительство. Последние годы своей жизни Дао-ань провел в Чанани.