Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
197545_96290_vitvickaya_o_gornig_g_pravo_evrope...doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
1.79 Mб
Скачать

Раздел IX. Общая торговая политика

Статья 131

Объединяясь в таможенный союз, государства-члены стремятся содействовать, в общих интересах, гармоничному развитию мировой торговли, прогрессирующему ус­транению ограничений в международной торговле и снижению таможенных барьеров.

Общая торговая политика учитывает благоприятное воздействие, которое отмена таможенных пошлин между государствами-членами может оказать на рост конкурен­тоспособности предприятий этих государств.

Статья 132

1. Без ущерба для обязательств, взятых государствами-членами, в рамках других меж­дународных организаций, они должны осуществить постепенную гармонизацию систем предоставления помощи экспорту в третьи страны в той мере, в какой это необходимо, чтобы предотвратить нарушения конкуренции между предприятиями Сообщества.

Совет издает необходимые для этого директивы по предложению Комиссии, дей­ствуя квалифицированным большинством.

2. Предшествующие положения не подлежат применению к случаям возвращения таможенных пошлин или равнозначных по своему эффекту сборов, а также косвен­ных видов обложения, включая налог с оборота, акцизные сборы и другие косвенные налоги, которые относятся к экспорту товаров из государства'члена в третью страну, если такое возвращение или возмещение сборов не превышает суммы обложения, ко­торому экспортируемые продукты подвергались прямо или косвенно.

Статья 133

1. Общая торговая политика основывается на единых принципах, особенно в том, что касается изменений тарифных ставок, заключения тарифных и торговых согла­шений, унификации мер по либерализации экспортной политики, а также мер по за­щите торговли, в частности, таких, которые применяются в случаях демпинга или субсидирования.

2. Комиссия представляет Совету предложения по поводу осуществления общей торговой политики.

3. Если возникает необходимость в переговорах для заключения соглашений с тре­тьими странами, Комиссия вырабатывает рекомендации Совету, который поручает ей начать необходимые переговоры. Совет и Комиссия несут ответственность за совмес­тимость заключаемых соглашений с политикой и внутренними правилами Сообщества.

Комиссия ведет эти переговоры, консультируясь со специальным комитетом, на­значенным Советом для оказания помощи Комиссии в выполнении этой задачи, и в рамках директив, которые Совет может дать ей. Комиссия регулярно сообщает специ­альному комитету о ходе переговоров.

Применяются соответствующие положения статьи 300.

4. При осуществлении полномочий, которые определены для него в данной статье, Совет принимает решения квалифицированным большинством.

5. Параграфы с 1 по 4 также применяются к переговорам и заключению соглаше­ний в сфере торговли услугами и коммерческих аспектов интеллектуальной собствен­ности в той мере, в какой на эти соглашения не распространяется действие вышена­званных параграфов и без ущерба для параграфа 6.

В отступление от параграфа 4 Совет принимает решение единогласно при ведении переговоров и заключении соглашения в одной из сфер, упомянутых в первом абзаце, когда это соглашение содержит положения, для принятия которых внутренние нор­мы требуют единогласия, или когда соглашение касается новой для Сообщества сфе­ры, в которой Сообщество, адаптируя внутренние нормы, ранее еще не осуществляло полномочия, предусмотренные настоящим Договором.

Совет принимает решение единогласно при ведение переговоров и заключении горизонтальных соглашений в том случае, когда они касаются предыдущего абзаца или второго абзаца параграфа 6.

Настоящий параграф не затрагивает права государств-членов осуществлять и за­ключать соглашения с третьими странами или международными организациями при условии, что такие соглашения соответствуют праву Сообществ и иным международ­ным соглашениям.

6. Соглашение не может быть заключено Советом, если оно включает положения, которые выходят за рамки внутренних полномочий Сообщества, в частности, влеку­щие за собой гармонизацию законов и подзаконных актов государств-членов в облас­тях, в которых настоящий Договор исключает подобную/гармонизацию.

В этой связи в отступление от первого абзаца параграфа 5 соглашения в области торговли культурными и аудиовизуальными услугами, образовательными услугами, социальным и медицинским обслуживанием людей относятся к сфере совместной компетенции Сообщества и государств-членов. В этой связи для заключения назван­ных соглашений, помимо решений, принимаемых на уровне Сообществ, в соответ­ствии с положениями статьи 300 необходимо общее согласие государств-членов. Та­кие соглашения заключаются совместно Сообществом и государствами-членами.

Переговоры и заключение международных соглашений в сфере транспорта регу­лируются положениями главы V и статьи 300.

7. Без ущерба для первого абзаца параграфа 6 Совет, действуя единогласно, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, может распространить применение параграфов с 1 по 4 на международные переговоры и со­глашения, касающиеся интеллектуальной собственности, в тех случаях, которые не подпадают под действие параграфа 5.

Статья 134

Для того чтобы реализация мер торговой политики, принимаемых в соответствии с настоящим Договором, не тормозилась отклонением торгового потока, или если раз­личия в таких мерах вызывают экономические трудности в одном или ряде государств-членов, Комиссия будет рекомендовать методы, с помощью которых государства-чле­ны могли бы осуществлять необходимое сотрудничество. Если это ей не удастся, она может санкционировать принятие государствами-членами необходимых защитных мер, условия и методы которых она определит.

В экстренных случаях государства-члены запрашивают у Комиссии разрешение принять необходимые меры самостоятельно. Комиссия принимает решение как мож­но скорее; заинтересованные государства-члены должны тогда уведомить о мерах дру­гие государства-члены. Комиссия может принять в любое время решение, обязываю­щее заинтересованные государства-члены изменить или отменить эти меры.

При выборе таких мер предпочтение следует отдавать тем из них, которые наносят наименьший ущерб функционированию общего рынка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]