- •Предложениясозначением
- •Предложения
- •Предложенияссоюзом чтобы
- •Предложения с квалифицирующим значением
- •Порядок следования частей определительных предложений
- •Предложения сместоименнойсвязьючастей
- •Предложения
- •Порядок следования частей
- •Предложения
- •Общая характеристика
- •§ 2878. Анафорическая связь, осуществляемая при помощи относительного подчинения, может быть ориентированной и неориентированной (последняя дополнительными лексическими средствами не выражается).
- •Предложения
- •Синтаксические функции относительных слов
- •Семантические функции относительных слов
- •Неспецифические случаи употребления слова какой
- •Предложениясословом который Общая характеристика
- •Ограничительные предложения
- •§ 2906. Существительное может иметь при себе слово такой, придающее ограничительной связи качественнохарактеризующий оттенок.
- •Предложениясместоимением что, нереализующимформоизменения
- •§ 2910. Слово чторавнозначно словукакой, если оно выражает отношения сходства или соответствия тому, что считается нормальным, обычным.
- •§ 2911. В силу своей позиционно обусловленной неизменяемости слово чтонередко попадает в условия неразличения с союзомчтои — при наличии частицыбы— с союзомчтобы(со значением следствия).
- •Предложения сместоимениямисуществительными ктои что
- •Предложениясословом чей
- •Предложения сместоименныминаречиямивремени
- •Предложения сместоименныминаречиямиместа
- •§ 2917. Распространительная связь, оформленная наречиямигде,куда,откуда, не является обязательной; она имеет характер свободного присоединения.
- •Предложения,
- •Распространительно
- •Способы связи и функции соотносительных слов
- •§ 2929. Лицо, предмет или событие, обозначенные придаточным предложением, могут быть акцентированы (уточнены, ограничены, выделены) средствами местоименного повтора и словопорядка.
- •Типы предложений
- •§ 2932. Придаточные с местоимением что(чего,чему...) могут вступать в определительные отношения с местоимениямичтото,чтонибудь,коечто,все,многое,ничто.
- •§ 2933. Придаточные с относительными словами где,куда,откудавступают в определительные отношения с наречиями типагдето,гденибудь,коегде,везде,всюду(отовсюду),повсюду,кругом,нигде.
- •Предложения с обобщенным и обобщенноуступительным значением
- •Предложения с неопределенным и неопределенноусловным значением
- •Предложения с фразеологически связанными значениями
- •§ 2944. Предложения, в которых устанавливается тождество или нераздельность существования двух рядов ситуаций, имеют две структурные разновидности.
- •Несоюзные функции относительных слов
- •Предложения расчлененной структуры общаяхарактеристика
- •Предложения, выражающиевременные отношения
- •Предложения с союзом когда
- •Предложения с союзом как
- •§ 2962. Предложениями с союзом как,равнозначным союзу когда, передается информация об одновременности ситуаций или о следовании ситуации главной части за ситуацией придаточной части.
- •Предложения с союзом пока
- •Предложения
- •Предложения с союзом пока не
- •Предложения с союзом как вдруг
- •Предложения
- •Предложения с союзом с тех пор как
- •§ 2982. Временные отношения в предложениях с союзомстехпоркакмогут осложняться значениями 1) обусловленности и 2) сравнения.
- •Предложения с союзом как только и его синонимами
- •Предложения со значением одновременности
- •Предложения фразеологизированной структуры общая характеристика
- •Предложения с отрицанием
- •§ 2994. Существуют два способа разграничения идиоматического и свободного употребления формы неуспел: на основе контекста (1) и при помощи специальных конкретизаторов (2).
- •Предложения, построенные по схеме
- •Предложения созначениемобусловленности
- •Общая характеристика
- •Предложения
- •Предложения
- •Предложения
- •§ 3016. Таким образом, условные конструкции с инфинитивом в силу его именующей функции занимают промежуточное положение между индикативным и неиндикативным типом условных предложений.
- •Предложения с несобственноусловным значением
- •§ 3017. В предложениях с союзом еслии его синонимами (см. § 3000) условное значение может ослабляться или утрачиваться совсем.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами не дифференцированного значения
- •§ 3042. Союзы дифференцирующего типа однозначны: одни из них оформляют конструкции с собственно причинным значением, другие — с несобственно причинным значением.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами недифференцированного значения
- •§ 3050. Позицию уступительного союза может занимать частица и; при этом вторая часть конструкции оформляется противительным союзом.
- •§ 3051. В предложениях с недифференцирующими союзами разграничение собственноуступи-тельного и несобственноуступительного значения осуществляется главным образом на основании контекста.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений
- •Общая характеристика
- •Предложения со значением цели
- •Предложения со значением следствия
- •Предложения с союзным соединением стоит — чтобы (как, и)
- •§ 3069. Временная сближенность ситуаций может быть подчеркнута контекстуально или включением во вторую часть лексического актуализатора, указывающего на минимальность интервала или его отсутствие.
- •Предложения
- •§ 3074. Конструкции, в оформлении которых принимают участие союзы какии(достаточно — как, достаточно — и), соотносительны с предложениями типастоит(стоило) —как;стоит(стоило) —и(см. § 3067–3071).
- •§ 3075. В предложениях, в которых слово достаточно выступает в сочетании с род. П., вторая часть обычно вводится союзомчтобы, реже —и.
- •Предложения, выражающиесравнительные отношения
- •§ 3083. Предложения со сравнительным союзом чтопринадлежат старой литературной речи: [Мамка:]и,царевна!девицаплачет,чторосападет(Пушк.) ((так же как роса падет)и(словно роса падет)).
Предложениясословом чей
§ 2913. В предложениях со словом чейсуществительное называет лицо. Оформляя присубстантивноопределительную связь, словочейодновременно сигнализирует о том, что в придаточном предложении лицо, о котором идет речь, выступает как носитель какоголибо отношения или как субъект, обладающий чемлибо; существительное, называющее объект (отношения, обладания), является синтаксически главенствующим и уподобляет себе словочейв роде, числе и надеже:Писатель,чьюкнигу(чьесочинение,чейочерк,чьикниги,сочинения,очерки)тыизучаешь,интересуетименя;Писатель,чьимикнигамитывосхищаешься(чьихкнигтынелюбишь,очьихкнигахмногоговорят),написалновыйроман. Относительнопритяжательная семантика словачейограничивает возможности употребления в главном предложении местоименных определителей при существительном; здесь возможно только словотот.
Зовутебянедлятого,Чтобукорятьлюдей,чьязлобаУбиладругамоего(Пушк.);Оты,чьядружбамнедорожеПриветовласковоймолвы(Н. Языков);Этососед.Астахов,ВладимирСергеич,знаете,чьеСасово?Хотите,явасснимпознакомлю? (Тург.);Яволенречьвестисвободно,Кактотсолдат,скембылвбою,СкемпыльглоталвстрадепоходнойИчьимпоэтомсостою(Твард.);ИзворотвышлаАлександраИвановна,ведязасобойтусамуюдевочку,чьирезвыеногитакчастопересекалиТанедорогу(Р. Фраерман).
Значение, выражаемое словом чей, передается также формами род. или дат. п. словакоторый, обладающего тем отличием, что оно может отсылать как к лицу, так и к нелицу (см. § 2883). По употребительности словочейзначительно уступает словукоторый.
Предложения сместоименныминаречиямивремени
§ 2914. Ограничительная определительная связь может быть оформлена местоименным наречием времени, если она ориентирована на существительное с темпоральным (временным) значением, которое при воспроизведении в последующем предложении должно было бы выполнять функцию детерминирующего обстоятельства времени. К числу существительных с темпоральным значением относятся слова, называющие: (1) время и меру времени: время,пора,период,срок,возраст,моменти под.; (2) времена года, месяцы, дни недели, части суток:лето,осень,зима,весна,январь,май,сентябрь,понедельник,среда,утро,вечер; в условиях контекста аналогично могут вести себя слова, называющие эпизод, происшествие (эпизод,случай,факти некот. др.). Со стороны главного предложения в оформлении связи могут принимать участие словатоти, реже,такой, акцентирующие присубстантивную позицию придаточного предложения.
Среди наречий времени наиболее употребительным средством связи является наречие когда.
Началасьтачуднаяпора...,когдаприрода,пробудясьотсна,начинаетжитьполною,молодою,торопливоюжизнью:когдавсепереходитвволненье,вдвиженье,взвук,вцвет,взапах(Акс.); [Чацкий:]Гдевремято?гдевозрасттотневинный,КогдабываловвечердлинныйМысвамиявимся,исчезнемтутитам,Играемишумимпостульямистолам(Гриб.);Омилыйсын,тывходишьвтелета,Когданамкровьволнуетженскийлик(Пушк.);Естьвремя—леденеетбыстрыйум;Естьсумеркидуши,когдапредметжеланиймрачен(Лерм.);Длянегонаступиловремя,когдатаклегкопортитсяхарактер(Помял.);Бывалимгновения,когдаон,какслабыйчеловек,решительновновьободрялсяибыстровоскресалдухом(Дост.);Естьвремена,естьдни,когдаВорветсявсердцеветерснежный,Инеспасетниголоснежный,Нибезмятежныйчаструда(Блок);ОтдохнутьДашенепришлось.Навторойдень,передтемчасом,когдавернутьсяИвануИльичу,пришлаАнисьяскнижкой—Шиллером(А. Н. Толст.);Высейчасвтакойпоре,когдаковсемуотносишьсяснедоверием(Фед.);Тотвправдуденьизлучшихдней,Когданамвдругсчегото—Едавкусней,женамилейИвеселейработа(Твард.);Теперьбылуженетотпервыйпослерассветныйчас,когдапустынностьгородакажетсяестественной(Симон.).
Примечание. В отличие от союза когда, употребляющегося в сложноподчиненных предложениях с придаточным времени (см. § 2953–2960), наречие когда не требует обязательного совпадения временных характеристик главного и придаточного предложений: Это был самый обыкновенный день поздней осени, когда небо покрыто серыми тучами, на дворе стоят лужи от холодных дождей, листва почти вся опала, деревья обнажились и под ногами, раздается шорох коричневой листвы, которую ветер перегоняет из стороны в сторону и собирает кучами по краям дороги и у корней деревьев (А. Чижевский). Соответственно в предложениях с наречием когда больше возможностей для переносного употребления временных форм.
В разговорной речи и в ориентированных на нее жанрах письменной речи, а также в поэзии, наряду со стилистически нейтральным когдамогут употребляться наречиякак,пока, прост.покуда.
Напохоронахвсепроизошлоточнотак,какпредставляласебеАринаПетровнавтоутро,какИудушкеприехатьвДубровино(С. Щ.);Нежальмнедетскихигр,нежальмнетихихснов,ТобойтаксладостноибольновозмущенныхВтедни,какпостигаляпервуюлюбовьПобунтучувствнеугомонных(Фет);Онветрен,какветер.Какветер,Шумевшийвимениивдни,КактамещеФилькафалетерСкакалвголовешестерни(Пастерн.);Посудугильдииегобросиливтемницунасрок,покуданеуплатитдолг(Б. Шергин).
За исключением наречий пока,покуда, все местоименные наречия могут быть заменены словомкоторыйв форме вин. п. с предлогомв(Ночь,вкоторуюпринцессапришлакпринцу,быладействительночерная,дождливая. Шкл.) или местоименным словомчто(Завсеэтигоды,чтоонапекарем,ейниразунедоводилосьиметьснимдела. Абр.).