Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 505-605.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.42 Mб
Скачать

Предложения

С ОРИЕНТИРОВАННОЙ АНАФОРИЧЕСКОЙ

СВЯЗЬЮ

§ 2879. Предложения с ориентированной анафорической связью подразделяются на 1) предложения, в которых относительное слово отсылает к отдельному компоненту главного предложения, — присубстантивно­определительные и 2) предложения, в которых относительное слово отсылает к предикативному центру главного предложения, — распространительно­изъяснительные и распространительно­обстоятельственные.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ,

В КОТОРЫХ ОТНОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО

ОТСЫЛАЕТ К ОТДЕЛЬНОМУ КОМПОНЕНТУ

ГЛАВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

(ПРИСУБСТАНТИВНО­ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ)

Общая характеристика

средств связи

Согласование местоименного слова

с существительным

§ 2880. В предложениях присубстантивно­определительного типа связь между главным и придаточным предложениями устанавливается на основе общности некоторого субстантивного элемента, который в главном предложении представлен формой существительного, а в придаточном — местоименным словом который, какой, что (в данной позиции неизменяемым), каков, чей, где, куда, откуда, когда. Между существительным и местоименным словом устанавливаются отношения согласования — формального или только смыслового.

Связь между существительным и местоименным словом имеет характер формального согласования, если последнее обладает формами словоизменения (который,какой,каков). У местоименных слов, не имеющих форм словоизменения (что, в данной позиции неизменяемое,где,куда,откуда,когда), а также у прилагательногочейформальная связь с существительным отсутствует.

Слово которыйсогласуется с существительным в формах рода и числа (об исключениях см. § 2902). Форма падежа не зависит от существительного: местоименное слово принимает ту падежную форму, которая предписывается ему его собственными синтаксическими связями в придаточном предложении:Шлиониицелаястрана,радостная,прекрасная,солнечная,простираласьподними:икаменистыегорбыострова,которыйпочтивесьлежалуихног,итасказочнаясинева,вкоторойплавалон,исияющиеутренниепарынадморемквостоку,подослепительнымсолнцем,котороеужежаркогрело,поднимаясьвсевышеивыше,итуманно­лазурные,ещепо­утреннемузыбкиемассивыИталии,ееблизкихидалекихгор,красотукоторыхбессильновыразитьчеловеческоеслово(Бунин).

Примечание. Так же согласовались с существительным слова кой и каковой, которые к настоящему времени вышли из употребления и, как и другие устаревшие слова, используются только со специальным стилистическим заданием: Нижегородские дамы сперва путали его с братом, принимая и его за поэта, каковым он на самом деле и был в душе (Тын.); Сначала перечислялись возможные Яшкины преступления, затем шел перечень наказаний, кои воспоследуют за этими преступлениями (Гайдар). В языке XIX — нач. XX в., когда стилистические и семантические условия функционирования этих слов были гораздо более разнообразными, примечательную особенность слова кой как союзного средства составляла его неупотребительность в форме им. п. ед. ч.

Слово какойведет себя по­разному: в одних случаях оно, как икоторый, согласуется с существительным в роде и числе:мастер,какогонайдешьнесразу(см. § 2888); в других — при форме ед. ч. существительного оно принимает форму мн. ч., что влечет за собой отсутствие согласования в роде:мастер,какихпоискать;река,какихмного(см. § 2888). Возможны и такие случаи, когда при форме мн. ч. существительного прилагательноекакойимеет форму ед. ч.:Такихрек,окакойрассказываешьты,много(см. § 2889).

Аналогично слову какойсогласуется с существительным словокаков, функционирующее в качестве сказуемого придаточного предложения.

У прилагательного чейзависимость от предшествующего существительного выражается не формами рода и числа (которые, как и форма падежа, определяются его связями в придаточном предложении), а ограничением в употреблении: словочейспособно заменять собою только существительные со значением лица, но не предмета:Оты,чьядружбамнедорожеПриветовласковоймолвы(Н. Языков). Существительное с предметным (не личным) значением заменяется словомкоторыйв форме род. п.:Мыподъехаликстанции,названиекоторойпоказалосьмнезнакомым.

Примечание. Отклонения от этого правила имеют место в случаях персонификации (1) или тогда, когда заменяемое местоимением имя называет предмет, который в контексте может восприниматься как совокупность лиц (2): 1) В самом делене все ли мне равно, как оно называется, это чем­то мучительно для меня знакомое растение, чьи полувьющиеся, крепкие стебли поднимаются по столбам над верандой (Катаев); 2) Институт, чьи сотрудники (завод, чьи рабочие) помогли убрать урожай, заслужил благодарность.

У наречий где,куда,откуда,когдасвязь с предшествующим существительным чисто смысловая: наречиягде,куда,откудазаменяют имена с пространственным значением (см. § 2915), наречиекогда— со значением временным (см. § 2914).

Род и число существительного остаются необозначенными при замене его словом что, в данной позиции неизменяемым:дом,чтостоитнагоре;девочка,чтобежалавпереди;следы,чтоведутизлеса.

Связь между главным и придаточным предложениями может быть акцентирована словами тот(та,то) итакой(такая,такое), которые помещаются в главном предложении и согласуются с существительным в роде, числе и падеже:Эточеловектакой,которыйсвоегонеуступит(Дост.);Онипонялидругдругапотомуотчаянию,котороепрочлидругудругавглазах(Купр.).

Соседние файлы в папке II