- •Предложениясозначением
- •Предложения
- •Предложенияссоюзом чтобы
- •Предложения с квалифицирующим значением
- •Порядок следования частей определительных предложений
- •Предложения сместоименнойсвязьючастей
- •Предложения
- •Порядок следования частей
- •Предложения
- •Общая характеристика
- •§ 2878. Анафорическая связь, осуществляемая при помощи относительного подчинения, может быть ориентированной и неориентированной (последняя дополнительными лексическими средствами не выражается).
- •Предложения
- •Синтаксические функции относительных слов
- •Семантические функции относительных слов
- •Неспецифические случаи употребления слова какой
- •Предложениясословом который Общая характеристика
- •Ограничительные предложения
- •§ 2906. Существительное может иметь при себе слово такой, придающее ограничительной связи качественнохарактеризующий оттенок.
- •Предложениясместоимением что, нереализующимформоизменения
- •§ 2910. Слово чторавнозначно словукакой, если оно выражает отношения сходства или соответствия тому, что считается нормальным, обычным.
- •§ 2911. В силу своей позиционно обусловленной неизменяемости слово чтонередко попадает в условия неразличения с союзомчтои — при наличии частицыбы— с союзомчтобы(со значением следствия).
- •Предложения сместоимениямисуществительными ктои что
- •Предложениясословом чей
- •Предложения сместоименныминаречиямивремени
- •Предложения сместоименныминаречиямиместа
- •§ 2917. Распространительная связь, оформленная наречиямигде,куда,откуда, не является обязательной; она имеет характер свободного присоединения.
- •Предложения,
- •Распространительно
- •Способы связи и функции соотносительных слов
- •§ 2929. Лицо, предмет или событие, обозначенные придаточным предложением, могут быть акцентированы (уточнены, ограничены, выделены) средствами местоименного повтора и словопорядка.
- •Типы предложений
- •§ 2932. Придаточные с местоимением что(чего,чему...) могут вступать в определительные отношения с местоимениямичтото,чтонибудь,коечто,все,многое,ничто.
- •§ 2933. Придаточные с относительными словами где,куда,откудавступают в определительные отношения с наречиями типагдето,гденибудь,коегде,везде,всюду(отовсюду),повсюду,кругом,нигде.
- •Предложения с обобщенным и обобщенноуступительным значением
- •Предложения с неопределенным и неопределенноусловным значением
- •Предложения с фразеологически связанными значениями
- •§ 2944. Предложения, в которых устанавливается тождество или нераздельность существования двух рядов ситуаций, имеют две структурные разновидности.
- •Несоюзные функции относительных слов
- •Предложения расчлененной структуры общаяхарактеристика
- •Предложения, выражающиевременные отношения
- •Предложения с союзом когда
- •Предложения с союзом как
- •§ 2962. Предложениями с союзом как,равнозначным союзу когда, передается информация об одновременности ситуаций или о следовании ситуации главной части за ситуацией придаточной части.
- •Предложения с союзом пока
- •Предложения
- •Предложения с союзом пока не
- •Предложения с союзом как вдруг
- •Предложения
- •Предложения с союзом с тех пор как
- •§ 2982. Временные отношения в предложениях с союзомстехпоркакмогут осложняться значениями 1) обусловленности и 2) сравнения.
- •Предложения с союзом как только и его синонимами
- •Предложения со значением одновременности
- •Предложения фразеологизированной структуры общая характеристика
- •Предложения с отрицанием
- •§ 2994. Существуют два способа разграничения идиоматического и свободного употребления формы неуспел: на основе контекста (1) и при помощи специальных конкретизаторов (2).
- •Предложения, построенные по схеме
- •Предложения созначениемобусловленности
- •Общая характеристика
- •Предложения
- •Предложения
- •Предложения
- •§ 3016. Таким образом, условные конструкции с инфинитивом в силу его именующей функции занимают промежуточное положение между индикативным и неиндикативным типом условных предложений.
- •Предложения с несобственноусловным значением
- •§ 3017. В предложениях с союзом еслии его синонимами (см. § 3000) условное значение может ослабляться или утрачиваться совсем.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами не дифференцированного значения
- •§ 3042. Союзы дифференцирующего типа однозначны: одни из них оформляют конструкции с собственно причинным значением, другие — с несобственно причинным значением.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами недифференцированного значения
- •§ 3050. Позицию уступительного союза может занимать частица и; при этом вторая часть конструкции оформляется противительным союзом.
- •§ 3051. В предложениях с недифференцирующими союзами разграничение собственноуступи-тельного и несобственноуступительного значения осуществляется главным образом на основании контекста.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений
- •Общая характеристика
- •Предложения со значением цели
- •Предложения со значением следствия
- •Предложения с союзным соединением стоит — чтобы (как, и)
- •§ 3069. Временная сближенность ситуаций может быть подчеркнута контекстуально или включением во вторую часть лексического актуализатора, указывающего на минимальность интервала или его отсутствие.
- •Предложения
- •§ 3074. Конструкции, в оформлении которых принимают участие союзы какии(достаточно — как, достаточно — и), соотносительны с предложениями типастоит(стоило) —как;стоит(стоило) —и(см. § 3067–3071).
- •§ 3075. В предложениях, в которых слово достаточно выступает в сочетании с род. П., вторая часть обычно вводится союзомчтобы, реже —и.
- •Предложения, выражающиесравнительные отношения
- •§ 3083. Предложения со сравнительным союзом чтопринадлежат старой литературной речи: [Мамка:]и,царевна!девицаплачет,чторосападет(Пушк.) ((так же как роса падет)и(словно роса падет)).
Предложения расчлененной структуры общаяхарактеристика
§ 2947. В систему сложноподчиненных предложений расчлененной структуры входят предложения, выражающие отношения временные, обусловленности (объединяющие пять типов предложений: условные, причинные, уступительные, цели и следствия), сравнительные и сопоставительные.
В предложениях расчлененной структуры придаточная часть не занимает присловной позиции: она не имеет опорного компонента в виде отдельной лексемы в составе главной части и соотнесена с главной частью предложения в целом. При такой структуре основным грамматическим показателем связи является союз.
Союзы (и их аналоги, которые в дальнейшем изложении везде наряду с союзами квалифицируются как союзные средства; см. § 1673) совмещают связующую функцию с функцией квалификатора отношения. Подчинительный союз всегда в той или иной степени семантически специализирован: он всегда определяет общую семантику связи главной и придаточной части; например, союз когдаявляется носителем значения «временное отношение», союзкак— носителем значения «сравнительное отношение», союзчтобы— носителем значения «целевое отношение».
Внутренняя систематизация предложений расчлененной структуры основывается на конкретных видах того отношения, которое обозначено союзом, т. е. на выявлении тех основных семантических компонентов, которые формируют тот или иной тип отношения. Эти компоненты всегда противопоставлены. Так, для предложений, выражающих временные отношения, такими компонентами являются одновременность или неодновременность (очередность); для предложений со значением сравнения — субъективная ассоциация или объективное сходство (достоверность или недостоверность); для предложений со значением цели — нереальная обусловленность или потенциальная обусловленность; для предложений со значением причины — фактическая, истинная причина или внешний повод как аргумент для умозаключения; для сопоставительных предложений — различие или сходство.
§ 2948. Союзы, участвующие в образовании предложений расчлененной структуры, различаются по своим дифференцирующим возможностям. Одни из них, определяя отношение в самом общем виде, не способны однозначно квалифицировать тот или иной частный семантический компонент внутри данного отношения. Так, например, союз когдауказывает лишь на соприкосновение двух ситуаций во времени; конкретный же характер этого соприкосновения — одновременность или очередность — выявляется на основе информации, заключенной в предложении. Таково же свойство союзовесли,как,потомучто. Другие союзы, в силу своего семантического качества, выступают как однозначные выразители как основного, так и более конкретного семантического признака конструкции. Таковы, например, союзыдотогокак,стехпоркак,словно,будто,точнотакжекак,приусловиичто,врезультатетогочто,иззатогочто,всилутогочто. Такие союзы узко специализированы, потенциально однозначны и поэтому выполняют дифференцирующую функцию без участия контекста. Это —союзы дифференцированных значений. Они противопоставлены потенциально неоднозначным союзам, т. е. союзам недифференцированного значения. В дальнейшем изложении эти союзы противопоставляются друг другу также как союзы дифференцирующего и недифференцирующего типа.
С названным различием между союзами связана их способность или неспособность оформлять отношения, выходящие за пределы определенного семантического типа. Так, например, специализированные (дифференцирующего типа) союзы послетогокак,преждечем,дотогокак,стехпоркак,покане,кактолько,каквдругне имеют синонимов за пределами группы временных союзов, тогда как неспециализированные союзыкогда,пока,какспособны вступать в синонимические отношения с союзами, оформляющими не только временные отношения (так, союзкогдав определенных условиях контекста может выражать отношения сопоставительные, условные, уступительные или причинные, т. е. выступает в качестве семантического эквивалента союзоввтовремякак,междутемкак,тогдакак,если,хотя,потомучто).
§ 2949. В конструкциях с союзами недифференцированного значения при конкретизации отношения существенную роль играют ограничения, касающиеся совместимости или несовместимости тех или иных семантических признаков главной и придаточной части. Характер этих ограничений предопределен спецификой самого типа отношения. Например, в предложениях с неоднозначными временными союзами (когда,пока,как) дифференцирующая функция принадлежит правилам временного соотношения частей. В глагольных предложениях такое соотношение передается видовременными значениями глаголовсказуемых; в предложениях безглагольных эти соотношения передаются временными значениями самих предложений и теми лексическими и синтаксическими средствами, которые указывают на характер протекания во времени того, о чем сообщается в предложении.
При неоднозначности союза характер отношения уточняется обычно средствами контекста и лексических актуализаторов, т. е. слов, поддерживающих тот или другой семантический компонент внутри данного отношения. Вместе с тем нормальными условиями для недифференцированных союзов является и такой контекст, который не содержит однозначной информации о частном виде данного отношения. Именно такие отношения неконкретизированного характера оформляются, например, союзамикогда,если,как.
В предложениях с союзами дифференцирующего типа контекстуальная информация выполняет роль факультативной поддержки значения, носителем которого является сам союз, а лексический конкретизатор служит для выявления частных семантических характеристик (таковы, например, способы обозначения интервала между ситуациями во временных предложениях со значением очередности; см. § 2972–2979, 2984).
Примечание. При описании предложений расчлененной структуры данные контекста привлекаются также для выявления семантических осложнений, сопровождающих основное значение конструкции. В этих случаях контекст выступает как единственный фактор, мотивирующий дополнительную смысловую связь ситуаций.
Средством актуализации того или иного частного значения служит способность некоторых союзов объединяться с коррелятом или его аналогами (§ 3018–3022, 3095–3098). Другим средством такой актуализации является способность некоторых союзов выступать как в нерасчлененном, так и в расчлененном виде. Например, расчленение союза потомучтослужит средством отграничения конструкций с собственно причинным значением от конструкций с несобственно причинным значением (см. § 3031, 3032); расчленение союзавтовремякакслужит средством отграничения временного значения от сопоставительного (см. § 2989, 3101).
Примечание. При позиционной разобщенности частей соединений типа в то время... когда, потому... что первая часть такого соединения может занимать позицию члена предложения в составе главной части; при этом сложное предложение имеет признаки нерасчлененной структуры (см. § 2765–2766).
§ 2950. Специфическим средством конкретизации основного признака отношения является объединение подчинительного союза с грамматикализованной лексемой, выполняющей связующую функцию в составе двухместного союзного соединения типа неуспел...как,непроходило(дня) ...чтобыне,стоило...как,достаточно...чтобы(см. § 2990–2998, 3065–3077). Построения, оформленные таким способом, принадлежат к конструкциям фразеологизированной структуры. Их особое место в системе предложений расчлененной структуры определяется устойчивым позиционным соотношением частей, отсутствием четкого противопоставления главной и придаточной части, возможностью замены подчинительного союза сочинительным (неуспел...а,стоило...и), а также таким осложнением субъективнооценочного характера, которое принадлежит самой конструкции. Перечисленные свойства ставят предложения фразеологизированного типа в особое положение, поскольку они лишены существенных признаков сложноподчиненного предложения.
§ 2951. Характерным признаком предложений расчлененной структуры является эквивалентность их частей с точки зрения информативной значимости: в нефразеологизированных построениях, как правило, обе части заключают в себе потенциально самостоятельные сообщения. Этим создается предпосылка для перераспределения функций между главной и придаточной частью: последняя обычно выполняет функцию ориентира, с помощью которого характеризуется тот или иной аспект содержания главной части; роль такого ориентира может принимать на себя и главная часть (не изменяя при этом своей формально независимой позиции). Изменение функциональной значимости частей имеет место, например, в инверсивных конструкциях с союзом когда(см. § 2959, 2960), а также в некоторых видах конструкций со значением внутренней обусловленности (см. § 3018–3020).
Распределение грамматических позиций «главная часть — придаточная часть» в расчлененной конструкции не всегда отражает их модальное соотношение. Придаточная часть может быть носителем признака, существенного для характеристики конструкции в целом: модальный признак главной части может быть поставлен в зависимость от модального признака придаточной части. Так, например, в предложениях, выражающих гипотетическую обусловленность ситуаций, модальную квалификацию (характеристику отношения сообщаемого к действительности с точки зрения его реальности или нереальности) выполняет придаточная часть.
Специфика союзов, с которыми строятся расчлененные конструкции, определяется тем, что многие из этих союзов имеют непосредственное отношение к модальному значению конструкции. Модальное значение сложноподчиненного предложения предстает как соотнесенность информации о достоверности (недостоверности), реальности (нереальности) двух ситуаций. Союз может вносить корректив в значение синтаксического наклонения. Например, ситуация, представленная в придаточной части, вводимой союзами словно,будто,точно, всегда характеризуется как несуществующая (нереальная). Модальный контакт союза с придаточной частью может закрепляться формально. Так, союзы, включающие в свой состав частицубы(еслибы, прост.кабы,добробы, устар.дивибы,какеслибы,чтобы, устар.дабы), оказываются неотъемлемыми компонентами сложного комплекса «союз — глагольная форма на л», оформляющего синтаксические ирреальные наклонения.
Для расчлененных предложений существенна соотнесенность модальных характеристик их частей. Эти характеристики могут зависеть друг от друга и могут быть независимы. Например, в условных предложениях с если,еслибыгипотетичностью обусловливающей ситуации (в придаточной части) всегда предопределена аналогичная модальная квалификация главной части. В этих условиях квалификатором модального признака конструкции в целом оказывается придаточная часть (§ 3000, 3001, 3008). В других случаях такой зависимости нет (например, в предложениях со значением причинной обусловленности; см. § 3026).