- •Предложениясозначением
- •Предложения
- •Предложенияссоюзом чтобы
- •Предложения с квалифицирующим значением
- •Порядок следования частей определительных предложений
- •Предложения сместоименнойсвязьючастей
- •Предложения
- •Порядок следования частей
- •Предложения
- •Общая характеристика
- •§ 2878. Анафорическая связь, осуществляемая при помощи относительного подчинения, может быть ориентированной и неориентированной (последняя дополнительными лексическими средствами не выражается).
- •Предложения
- •Синтаксические функции относительных слов
- •Семантические функции относительных слов
- •Неспецифические случаи употребления слова какой
- •Предложениясословом который Общая характеристика
- •Ограничительные предложения
- •§ 2906. Существительное может иметь при себе слово такой, придающее ограничительной связи качественнохарактеризующий оттенок.
- •Предложениясместоимением что, нереализующимформоизменения
- •§ 2910. Слово чторавнозначно словукакой, если оно выражает отношения сходства или соответствия тому, что считается нормальным, обычным.
- •§ 2911. В силу своей позиционно обусловленной неизменяемости слово чтонередко попадает в условия неразличения с союзомчтои — при наличии частицыбы— с союзомчтобы(со значением следствия).
- •Предложения сместоимениямисуществительными ктои что
- •Предложениясословом чей
- •Предложения сместоименныминаречиямивремени
- •Предложения сместоименныминаречиямиместа
- •§ 2917. Распространительная связь, оформленная наречиямигде,куда,откуда, не является обязательной; она имеет характер свободного присоединения.
- •Предложения,
- •Распространительно
- •Способы связи и функции соотносительных слов
- •§ 2929. Лицо, предмет или событие, обозначенные придаточным предложением, могут быть акцентированы (уточнены, ограничены, выделены) средствами местоименного повтора и словопорядка.
- •Типы предложений
- •§ 2932. Придаточные с местоимением что(чего,чему...) могут вступать в определительные отношения с местоимениямичтото,чтонибудь,коечто,все,многое,ничто.
- •§ 2933. Придаточные с относительными словами где,куда,откудавступают в определительные отношения с наречиями типагдето,гденибудь,коегде,везде,всюду(отовсюду),повсюду,кругом,нигде.
- •Предложения с обобщенным и обобщенноуступительным значением
- •Предложения с неопределенным и неопределенноусловным значением
- •Предложения с фразеологически связанными значениями
- •§ 2944. Предложения, в которых устанавливается тождество или нераздельность существования двух рядов ситуаций, имеют две структурные разновидности.
- •Несоюзные функции относительных слов
- •Предложения расчлененной структуры общаяхарактеристика
- •Предложения, выражающиевременные отношения
- •Предложения с союзом когда
- •Предложения с союзом как
- •§ 2962. Предложениями с союзом как,равнозначным союзу когда, передается информация об одновременности ситуаций или о следовании ситуации главной части за ситуацией придаточной части.
- •Предложения с союзом пока
- •Предложения
- •Предложения с союзом пока не
- •Предложения с союзом как вдруг
- •Предложения
- •Предложения с союзом с тех пор как
- •§ 2982. Временные отношения в предложениях с союзомстехпоркакмогут осложняться значениями 1) обусловленности и 2) сравнения.
- •Предложения с союзом как только и его синонимами
- •Предложения со значением одновременности
- •Предложения фразеологизированной структуры общая характеристика
- •Предложения с отрицанием
- •§ 2994. Существуют два способа разграничения идиоматического и свободного употребления формы неуспел: на основе контекста (1) и при помощи специальных конкретизаторов (2).
- •Предложения, построенные по схеме
- •Предложения созначениемобусловленности
- •Общая характеристика
- •Предложения
- •Предложения
- •Предложения
- •§ 3016. Таким образом, условные конструкции с инфинитивом в силу его именующей функции занимают промежуточное положение между индикативным и неиндикативным типом условных предложений.
- •Предложения с несобственноусловным значением
- •§ 3017. В предложениях с союзом еслии его синонимами (см. § 3000) условное значение может ослабляться или утрачиваться совсем.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами не дифференцированного значения
- •§ 3042. Союзы дифференцирующего типа однозначны: одни из них оформляют конструкции с собственно причинным значением, другие — с несобственно причинным значением.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами недифференцированного значения
- •§ 3050. Позицию уступительного союза может занимать частица и; при этом вторая часть конструкции оформляется противительным союзом.
- •§ 3051. В предложениях с недифференцирующими союзами разграничение собственноуступи-тельного и несобственноуступительного значения осуществляется главным образом на основании контекста.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений
- •Общая характеристика
- •Предложения со значением цели
- •Предложения со значением следствия
- •Предложения с союзным соединением стоит — чтобы (как, и)
- •§ 3069. Временная сближенность ситуаций может быть подчеркнута контекстуально или включением во вторую часть лексического актуализатора, указывающего на минимальность интервала или его отсутствие.
- •Предложения
- •§ 3074. Конструкции, в оформлении которых принимают участие союзы какии(достаточно — как, достаточно — и), соотносительны с предложениями типастоит(стоило) —как;стоит(стоило) —и(см. § 3067–3071).
- •§ 3075. В предложениях, в которых слово достаточно выступает в сочетании с род. П., вторая часть обычно вводится союзомчтобы, реже —и.
- •Предложения, выражающиесравнительные отношения
- •§ 3083. Предложения со сравнительным союзом чтопринадлежат старой литературной речи: [Мамка:]и,царевна!девицаплачет,чторосападет(Пушк.) ((так же как роса падет)и(словно роса падет)).
Предложения
С СОЮЗАМИ
НЕДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО
ЗНАЧЕНИЯ
§ 3001. В предложениях с союзами недифференцированного значения еслибы,когдабы,колибы,какбы,кабы,ежелибы,дивибы,добробыразграничение нереальной и потенциальной обусловленности опирается на контекст. В грамматическом отношении такие предложения представляют собой построения неиндикативного типа. Это значит, что союз выступает здесь как неотъемлемый элемент сложного комплекса, в состав которого входит глагольная форма на л; частицабыв составе этого комплекса неотделима от глагола и образует вместе с ним форму синтаксического условного наклонения (см. § 1924).
Обычно частица бы непосредственно следует за если: Если б я была барышня и хотела только замуж, то, конечно, выбрала бы для этого когонибудь другого (Гонч.); Если бы спросили его, сколько времени он косил, он сказал бы, что полчаса, — а уже время подошло к обеду (Л. Толст.); Если бы я мог сбросить со счетов еще лет десять, то мне хватило бы времени, чтобы написать еще и вторую повесть (Пауст.); Его можно было бы назвать странным парнишкой, если б он не был таким упорным в работе, наивным и доверчивым (Чивил.).
Возможно и дистантное расположение еслиибы:Наукатребуетотчеловекавсейегожизни.Иеслиувасбылобыдвежизни,тоиихнехватилобывам(И. Павлов);Еслимысмоглибыспуститьтотпервыйплотсейчасженаводу,мыосвободилибыместо,итогдаплотыразошлисьбы(Ф. Панферов).
Допустимо повторение частицы быприеслии при глаголе:ЕслибыНехлюдовтогдаясноосозналбысвоюлюбовькКатюшеивособенностиеслибытогдаегосталибыубеждатьвтом,чтоонникакнеможетинедолженсоединитьсвоюсудьбустакойдевушкой,тооченьлегкомоглобыслучиться,чтоон...решилбы,чтонетникакихпричиннеженитьсянадевушке,ктобыонанибыла(Л. Толст.);Еслибыстеклабылоназемлетакжемало,какалмазов,и,наоборот,еслибыалмазовбылобытакжемного,какстекла,то,конечно,стеклобыценилосьнавесзолота(Пауст.).
В предложениях с союзами недифференцированного значения глаголсказуемое в главной части обычно имеет форму сослагат. накл., т. е. формально уподобляется сказуемому придаточной части.
Примечание. Синтаксический индикатив в главной части таких предложений — явление относительно редкое: Ты и пятьсот рублей стоишь, кабы тебя можно было в солдаты продать (А. Остр.); Если бы я, например, попробовал разводить овощи или еще чтонибудь полезное, — ничего не выйдет (А. Н. Толст.). Поскольку модальная квалификация главной части поставлена в зависимость от модальной квалификации придаточной части, индикатив здесь приобретает гипотетический оттенок: (если бы я попробовал разводить овощи, ничего бы не вышло).
§ 3002. Союзы колибы,кабы,какбы,ежелибыимеют просторечную или разговорную окраску, первые три — иногда также окраску народнопоэтическую.Колибнеты,я,может,закупцабывышла,илизаблагородногокакого.Колибнеты,ябытеперьмужалюбила(Чех.);Кабыязлойчеловекбыл,такразвебывыпустилдобычуизрук? (М.Сиб.);Колибыктодругой,анетыбыл,такябыпроводилегокулакомвбоки(Горьк.);Нодумаютак,чтоежелибыкакойнибудьсочинительприсмотрелсякомне, —могбыонобъяснитьмнемоюжизнь,а? (Горьк.);Какбынассбабкойвовсевпокоеоставили,таклучшебыбыло(Купр.);Ябыпришел,кабыпозвали(В. Шишков).
Союз когдабыустаревает и в современном употреблении имеет оттенок книжности:Потомменяполковникузнал,сказал: «Когдабымысаминесмертники,зачислилибытебявчасть» (Фед.);КогдабымонументвелелимнеВоздвигнутьвсемпогибшимздесь,впустыне,ЯбнагранитнойтесанойстенеПоставилтанксглазницамипустыми(Симон.).
Примечание. В XIX в. союзы кабы, ежели бы, когда бы могли употребляться как стилистически нейтральные: Кабы знал я, что меня ждет в Париже — не выехал бы из Петербурга (Тург.); Ежели б личность мечтателя «Белых ночей» была яснее обозначена, если бы порывы его были переданы понятнее, повесть много бы выиграла (А. Дружинин); Было бы гораздо лучше для обывателей, когда бы совсем не существовало у них мощеного проспекта (Помял.).
Союзы дивибы,добробыобычно употребляются в составе двухместных соединенийдобробы—ато;дивибы—ато, оформляющих конструкции, осложненные противительным значением (см. § 3007). Вне этих соединений союзыдобробы,дивибыотмечаются редко:Тамсплошьпесок,и—нельзяпонять,иззачегодраказатеялась.Дивибыхорошаяземля,ну,тогда,конечно,естьинтересотнять(Горьк.).
В оформлении условных конструкций неиндикативного типа вместе с союзами могут принимать участие корреляты то,так,тогдаи др.:Когдабимелястоочей,Товсебыстонавасглядели(Пушк.);Кабыонполучшеплатилзатруды,такиЯнкобыегонеоставил(Лерм.);Еслибыябылаласточкой,тосейчасжеполетелабы(М.Сиб.);КабыТихонПарабукинсейчасслужилнадороге,сталобыть,иотнегобылбывэтомвенкекакойлистикилибылиночка(Фед.).
§ 3003. Характерной чертой предложений неиндикативного типа является неактуальность, абстрактность временной характеристики частей, возможность их соотнесения с любым временным планом. Модальное значение неиндикативной конструкции (т. е. семантическая дифференциация: ирреальное условие/потенциальное условие) может быть уточнено через соотнесенность сообщаемого с тем или иным временным планом. Поэтому в таких предложениях особую значимость приобретают средства, конкретизирующие временной план сообщаемого. Такими средствами служат: 1) включенное в состав главной или придаточной части слово с временным значением, 2) контекст. При помощи этих средств гипотетичность конкретизируется как неосуществленность в плане прошлого, настоящего или будущего.
1) План прошлого:Еслибяпредвидела, —сказалаонаглубокообиженнымголосом, —чтоонвпутаетменявнеприятноедело,ябыотвечала вчераемуиначе(Гонч.);Еслибы тогданашелсячеловек,которыйсказалбы: «Неходи,Ваня,нехорошо», —мальчикнепошелбы,незаболталсяиничегобынесделалдурного(Л. Толст.);Еслибымне ранеесказалктонибудь,чтоявстречуздесьэтихлюдей,тоябырасхохотался(Чех.).План настоящего:Еслибыябыласчастлива,моглалибыяговоритьсвамитак,какя теперьговорю(Тург.);ЕслибыЛевинбыл теперьодинсбратомНиколаем,онбысужасомсмотрелнанего,иещесбольшимужасомждал,ибольшеничегобынеумелсказать(Л. Толст.).
Примечание. Конкретизация временного признака не предполагает временной одноплановости соотносимых ситуаций: Если бы прошлый год не пропустили казаков на Волгу, может, не знали бы теперь никакого Уральского фронта (Фед.). При сочетании разноплановых временных признаков допустимо такое их распределение, при котором временной план главной части охарактеризован однозначно при помощи лексического ограничителя, а временной план придаточного имеет обобщенновременное значение: Если бы все только горело, то на поверхности земли давно не было бы ни растений, ни животных (К. Тимирязев); Если бы он [василек] был злостным сорняком, то крестьяне... давно бы, задолго до появления начитанных агрономов, возненавидели его и эту свою неприязнь сумели бы передать детям (Солоух.).
2) План прошлого:ЕслибыПетрограничилсвоепризваниераспространениемоднойевропейскойнауки,значениеегоосталосьбывторостепенным(Герц.);Ктознает,еслибывсеонинебылипропитанысдетстваморем,солнцем,причудливымбытомиюжнымвесельем,то,можетбыть,изнихневышлибыписатели(Пауст.). План настоящего:Нетуменягордости.Еслибыбылагордость,янепоставилбысебявтакоеположение(Л. Толст.).
В конструкциях, временной план которых соотносится с прошлым или настоящим, реализуется ирреальноусловное значение.
§ 3004. Среди предложений с союзами недифференцированного значения особое место занимают конструкции, которые допускают соотнесенность с планом будущего, выявляемую лексически или контекстуально. Такие предложения означают, что реализация предпосылки и следствия не исключается, потенциально допустима: — Ачто,ПульхерияИвановна, —говорилон:еслибывдругзагорелсядомнаш,кудабымыделись? (Гоголь);Еслибымнепредложиличтонибудьиздвух:бытьтрубочистомвПетербургеилибытьздешнимкнязем,тоявзялбыместотрубочиста(Чех.);Еслибыявздумалжитьотдельноотчеловечества,ясталбытолькоживотным(Фед.);Еслибытывсерьеззанималсяспортомихорошокатался,ябытебяподдержала(Алексин).
Ориентация в план будущего может быть поддержана лексически: Ябылбырадзанее,еслибыонаименностобойпоштудировалаэту зимуиименноантичнуюголову(М. Врубель);Еслибымы через месяц закончилиработу,можнобылобыподуматьоботпуске;Мыбызакончилиремонт,еслибытыотказался от завтрашнейпоездки.
Предложения этого типа по смыслу близки к условным (со значением потенциального условия, см. § 3012) конструкциям индикативного типа: Есливдругзагоритсянашдом,кудамыденемся?;Еслиявздумаюжитьотдельноотчеловечества,ястанутолькоживотным.
Примечание. Соотнесенность с планом будущего может иметь место и в тех случаях, когда придаточная часть оформлена инфинитивом: До появления голубых песцов на острове было так много птиц, что если бы поднять на воздух во время злейшего тайфуна один только какойнибудь птичий базар..., то крики птиц совершенно заглушили бы удары Японского моря о скалы (Пришв.); Она выглядела бы куда естественней, если бы из стен столичного педагогического института перенести ее куданибудь на выжженные склоны ТяньШаня (Леон.); Если бы перевернуть лист узкой частью кверху, он напомнил бы продолговатую каплю (Солоух.). См. § 3014–3016.
§ 3005. Среди условных конструкций с недифференцирующими союзами нормальны и такие, временной план которых (и соответственно модальная характеристика частей) в данном, минимальном контексте (т. е. в пределах содержания самого предложения) не может быть установлен однозначно. Например, предложениеЕслибымынепошлидальшеточкизренияиндивидуума,томынепонялибы,почемуиграпоявляетсявегожизнираньшетруда(Г. Плеханов) при обращенности в план прошлого имеет нереальноусловное значение и соотносительно с предложением причиннослед-ственным ((мы пошли дальше точки зрения индивидуума, и поэтому мы поняли, почему игра появляется в его жизни раньше труда)); при обращенности в план будущего это же предложение имеет потенциальноусловное значение ((если мы не пойдем дальше точки зрения индивидуума, то мы не поймем, почему игра появляется в его жизни раньше труда)).
Аналогичная двойственность значения имеет место в следующих случаях: Еслибыуменяотняливастроих,бабушку,васибратаБориса, —янепережилабысвоегоодиночества(Гонч.);ЕслибыонавышлазамужзаСимонсона,присутствиеего[Нехлюдова]становилосьбыненужно,иемунужнобылобысоставлятьновыйпланжизни(Л. Толст.). Если не выходить за пределы грамматических границ этих предложений, т. е. отвлечься от читательского знания широкого контекста, то временной и модальный план сообщаемого здесь может быть интерпретирован двояко: либо как соотнесенность с планом настоящего, т. е. как ирреальноусловное значение ((так как она не вышла замуж, его присутствие нужно, и ему не нужно составлять новый план жизни)), либо как соотнесенность с планом будущего, т. е. как потенциальноусловное значение ((если она выйдет замуж, присутствие его станет ненужным, и ему нужно будет составлять новый план жизни)).
§ 3006. В конструкциях, придаточная часть которых оформлена как отрицательное предложение, соотносимость или несоотносимость с планом будущего связана с различными функциями частицы не. Если информация содержит элемент потенциальности (ориентирована в будущее), то частицанесохраняет отрицательное значение (см. примеры в § 3005); если констатируется нереализованность в прошлом или настоящем, частицанеутрачивает отрицательное значение:Еслибыневырубилиэтотлес,Чайковскийподарилбынамещеоднусимфонию(Пауст.);Янеупоминалбыобэтом,еслибыздесьнераскрываласьдлянасоднаизсамыхсущественныхчертеготворчества(К. Чук.). В подобных случаях соединениееслибынеоформляет утверждение:(этот лес вырубили, и поэтому Чайковский не подарил нам еще одной симфонии)((так как этот лес вырубили...);(я упоминаю об этом, потому что здесь раскрывается одна из самых существенных черт его творчества).
Взаимодействие отрицательной частицы неи частицыбыкак квалификатора несоответствия действительности имеет место в предложениях, где в придаточном только называется лицо или предмет, благодаря которому ситуация, представленная в главной части, оказывается нереальной:Еслибнеэтатарелка,данеприслоненнаякпостелитолькочтовыкуреннаятрубка,илинесамхозяин,лежащийнаней,томожнобылобыподумать,чтотутниктонеживет(Гонч.); [Вершинин:]Еслибынесолдаты,тосгорелбывесьгород(Чех.);Онапрожилабыещелетдесять,еслибыневнучки(М.Сиб.);Еслибынеслучайныйгрузовик,замерзатьбымнесредиснежногополя(Солоух.);Яврядлисталбыписателем,еслибынеВГИК(журн.);Еслибынея,онибытебяинапорогнепустили(разг. речь).
§ 3007. Условные предложения неиндикативного типа могут осложняться дополнительными семантическими элементами: 1) желательности и 2) противительности. В обоих случаях придаточная часть, как правило, препозитивна.
1) Значение обусловленности может сопровождаться субъективнооценочным значением сожаления по поводу неосуществленности (или неосуществимости) намерения, недостижимости желаемого: Ах,еслибпрожитьлетдвести,триста—сколькобыможнобылопеределатьдела(Л. Толст.);Еслибымнедвеститысяч,яобъездилбыРоссию,всегородаизахолустья,инабралбысамыйзамечательныйвмирехор(Купр.);Еслибымнекрылья,какптице,такябы,кажется,никогонасветенебоялся(М.Сиб.);О,еслибычеловекуудалосьпостроитьжизньбезошибок,позаконамискусства,какприроды, —можетбыть,мыувиделибысчастливоеобщество(Фед.).
Особую разновидность здесь составляют предложения, содержание главной части которых сводится только к оценке желаемого, как правило, положительной: О,какбылобыхорошо,еслибыунасбылсвой,народный,русскийтеатр! (В. Белинский);Какбылобыхорошо,еслибывсепрекрасныеисторииимелисчастливыйконец! (Ю. Казак.).
2) Осложнение значением противительности имеет место в тех случаях, когда сложное предложение со значением нереальной обусловленности само оказывается компонентом более сложной конструкции, оформленной при участии противительного союза: Еслибывысказалимесяц—дваназад,тоя,пожалуй,ещеподумалбы,нотеперь... (Чех.);ЕслибыяобладалсредствамиВрубеля,ябысоздалДемона;новсякийделаетто,чтоемуназначено(Блок);ЕслибыуОрловыхбылажизненнаяцель, —хотьбынакоплениеденеггрошзагрошом, —тогданесомненноимжилосьбылучше.Ноунихнебылоиэтого(Горьк.).
В таких конструкциях нереальная (отсутствующая) ситуация противопоставлена реальной — той, о которой сообщается в части, вводимой противительным союзом и уточняющей временной признак предшествующего.
При противительном осложнении условноследственные отношения могут быть представлены вне опоры на главную часть, которая оказывается отсутствующей: Еслибыя,покрайнеймере,принесмоюлюбовьвжертвумоемубудущемуделу,моемупризванию,нояпростоиспугалсяответственности,котораянаменяпадала,ипоэтомуя,точно,недостоинвас(Тург.).
Союз еслибыв подобных построениях обычно выступает как компонент двухместного союзного соединения, вторую часть которого образует сочинительный союзато:Еслибонавсепоголовегладила,атопристает,какбывало,вшколексмирномуученикупристаютзабияки(Гонч.);Еслибыятебяпросиласделатьчтонибудьнеприятное,атоятебяпрошусъездитьотдатьвизит(Л. Толст.).
В таких предложениях присутствует субъективнооценочный момент: предшествующая часть указывает на то, что представляется достаточным для оправдания, одобрения, положительной или отрицательной оценки ситуацииусловия. Аналогичное смысловое осложнение имеют конструкции, оформленные двухместными союзными соединениями добробы—ато,дивибы—ато,пустьбы—ато,хотьбы—ато.
Добробыбыловгоруиливночнуюпору, —атоиподгоруиднем! (Крыл.);Добробыещехлопецкакой,атостарыйкабан,детямнасмех,танцуетночьюнаулице! (Гоголь); [Андрей Титыч:]Явотпомоложебыл,учитьсязахотел,такитоневелели...Дивибынегдебылоучиться,алибыденегнебыло,атоденегуголнепочатыйлежит(А. Остр.);Уждивибыохотник,атоиружьятоникогдаврукинебрал(А. Остр.);Добробыпростоймужикбыл,атоведьмещанин,домовладелец(Чех.);Хотьбывыкупцовкакихнибудьобманывалиилижуликов,атосолдата(В. Финк).