Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnik_tureckogo_Kuznecov.doc
Скачиваний:
73
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
3.36 Mб
Скачать

17. Ad (isim/smi/, nam*) — имя,

название

  1. adam—человек (мужчина)

  2. insan — человек (абстрактно)

  3. adres — адрес

  4. aile семья

  5. amele — рабочий

23. bina — здание; постройка

24. daire — учреждение; квартира; круг

  1. ders — урок

  2. dersane — аудитория, класс

  3. dil — язык разн. знач. )

  4. el — рука (кисть)

  5. demir — железо; железный

  6. sade — I) простой, безыскус-

ственный; 2) только, лишь

  1. serin — прохладный

  2. en — самый

  3. elma — яблоко

  4. er — солдат; мужчина

  5. eser — произведение, сочине-

ние; след, признак

  1. lise — лицей

  2. resim(smi)—рисунок, фотогра-

фия, изображение

38. sedir — софа, тахта

  1. ses — голос

  2. sinema — кинотеатр

  3. ben — я

  4. sen — ты

  5. elli пятьдесят

  6. bin — тысяча

  1. lira — лира (сто курушей)

  2. beraber — вместе, сообща

  3. daima — всегда, постоянно

  4. demin — только что, недавно

  5. ne — что? что за... ! какой... !

  6. nerede (nerde) где?

Примечания:

  1. Многие турецкие существительные выражают широкие по объе­ му (родовые) понятия, точных соответствий которым в русском языке нет. Так, слово araba обозначает любой вид колесного транспорта.

  2. В турецком языке словесное ударение обычно падает на после­ дний слог (hece, seslem) слова. Исключение составляют: I) значительная часть наречий, союзов, модальных и вопросительных слов (daima, demin, ama, nasıl, nerede, sade); 2) многие географичес­ кие названия; 3) слова в «звательном» значении: aslanım! «(мой) голуб­ чик!»; 4) слова, оканчивающиеся безударными аффиксами; 5) некото­ рые заимствованные имена (например: lira, lise, masa, sinema); одна­ ко, если эти слова заимствованы давно (как в данном случае), ударение практически чаще переносится на последний слог: lira, masa и т. п.

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (belirsiz tanımlık) BİR

Существительное в основной форме может обозначать не только одну счетную единицу данного рода предметов, но и их множество (чаще всего с собирательным оттен­ком), например: masa «стол; столы», elma «яблоко; яблоки» и т. п. Поэтому, когда речь о чем-либо, пока неизвестном, заходит впервые и необходимо подчеркнуть, что предмет речи мыслится как единичный, прибегают к помощи чис­лительного (sayı) bir «один», которое в этом случае удобно называть неопределенным артиклем.

ПРИМЕРЫ: bir masa — стол, один стол, какой-то стол (ср. bir masa —один стол, а не два, три и т, д.), bir adam—человек, один человек, некий (какой-то) человек.

При повторном упоминании в речи уже называвшего­ся предмета (или лица) необходимость в употреблении bir, естественно, отпадает. Слово bir может иметь также ограничительное значение: bir ben — один я (=лишь я, только я).

ПРИНЦИП НЁБНОГО ПРИТЯЖЕНИЯ

(kalınlık — incelik uyumu, büyük ünlü uyumu)

Гласные одного слова могут быть или только нёбными (ön/ince) (e, i, ö, ü) или только ненёбными (art/kalın) (a, ı, o, u). Например: baba, sarı, serin. Названный принцип, не распространяясь на заимствованные слова (ср. insan, amele, bina и т. д. ), с железной последовательностью действует при наращении к основе слова грамматических аффиксов, причем принимается во внимание характер глас­ного в последнем слоге основы. В соответствии с прин­ципом нёбного притяжения каждый турецкий аффикс име­ет два варианта: вариант с гласными заднего ряда и вари­ант с гласными переднего ряда.

ПРИМЕРЫ: amele — ameleleri (аффиксы -ler и -i) bina — binaları (аффиксы -lar и -ı)

АФФИКС МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА

(çoğul eki)

Этот ударный аффикс (vurgulu ek) в соответствии с принципом нёбного притяжения имеет два варианта: -lar и -ler. Используется для передачи значения множественно­сти (предметов, лиц, явлений и пр. ).

ПРИМЕРЫ: masa+lar = masalar — столы;

dersane+ler = dersaneler —аудитории.

УПРАЖНЕНИЯ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]