Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnik_tureckogo_Kuznecov.doc
Скачиваний:
73
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
3.36 Mб
Скачать

13. На артикуляцию конечного l' основы ( после гласных заднего ряда) и последующих аффиксов:

moral — moralimiz, lokal — lokallerde, rol — rolünüz, sual -sualim.

14. На употребление значка ':

kıt'a, Leningrat'ta, Semyonov'da, Semyonov'un, mer'a, kur'a, kat'ı, kat'etmek.

15. На артикуляцию слов, имеющих в своем составе стечение глас­ ных звуков и на соотношение этих слов и слов, в которых ğ находится в окружении гласных:

şiir, itaat, meal, ideal, koordinasyon, mai, realite, kaide; taam — yatağa, saat — sağa, şuur — uğur, boa — boğa.

16. На артикуляцию слов, имеющих в своем составе допустимое сте­ чение согласных:

şark, park, sırt, alt, ant, aşk, kurt, dinç, dinçlik, tunç, tarz, hırs, örs, genç.

17. Ha артикуляцию заимствованных слов, имеющих в своем составе недопустимое стечение согласных:

grup (gurup), plan (pilan), tramvay (tıramvay), troleybüs (turolebüs), broşür (buroşür), Brüksel (Bürükscl), klüp (kulüp), profesör (purofesör), film (filim), stop (istop), stim (istim), İstanbul, stenografı (istenografi), skandal (iskandal); iklim.

18. Комплексное упражнение:

Çocuğumun arkadaşları, bir buçuk saat geçmeden, şişeye bakma, Allaha şükür geri dönmedi, şimdilik hayır, bugün mü gelecek?, sıcak mı soğuk mu?, tütüncülüğe baş vurdu, jimnastik salonu, taburcu ettiler, diş gıcırdatıyor, dizlerinin bağı çözüldü, cücenin küçüklüğü, dördüncü ders, beşinci ders, ilk kânun, çıkrıklar durunca.

СЛОВАРЬ

l. açık — открытый; ясный; свет­лый (о цвете)

  1. kapalı — закрытый, пасмурный

  2. ince — топкий (тж. перен. )

  3. kalın — толстый

  4. alçak— 1) низкий; 2) низкий,

подлец

  1. geniş — широкий; просторный

  2. küçük—маленький; младший,

малыш k. bey —молодой человек; сын

(собеседника и т. п. ) k. hanım — барышня; дочь

8. oldukça— довольно, доста­точно; изрядно, весьма

9. yeşil — зеленый; неспелый (или свежий) (об овощах)

10. çanta— сумка, ранец, порт­фель, чемодан

  1. cam—стекло; стеклянный

  2. döşeme —пол; настил

  3. kurşun — свинец; пуля k. kalem — карандаш

  4. mürekkep (bi) чернила

  5. pencereокно

  6. tebeşir — мел

  7. işte —вот, вон

  8. hava — l) погода; 2) воздух

  9. sıcak— жаркий, жарко; жара

  10. soğuk—холодный, холодно

(тж. перен. ), холод

  1. ılık — теплый, тепло

  2. şey — вещь, предмет; нечто bir ş. —что-нибудь, что-то;

ничто, ничего

şey — как его, как это..., это са­мое...

23. arkadaş — товарищ, подруга

24. çocuk— 1) ребенок; 2) парень 25, genç(ci)— 1)молодой; 2) моло­ дой человек

g. kız — девушка

g. adam — молодой человек

  1. ihtiyar — старый; старик

  2. kardeş — брат, сестра; братец kızkardeş сестра

erkek k. — брат

  1. komşu — сосед; соседний

  2. bitişik — смежный, соседний

  3. şimdi — сейчас, теперь

  4. gün — 1) день; сутки; 2) солнце g. aydın — добрый день! bugün — сегодня; этот день

  5. yoksa — или; а (не) то; ужели

  6. acaba — разве, неужели, инте-

ресно (было бы знать)

  1. hasta — больной

  2. yaşlı — в летах, пожилой

  3. başka (diğer) — другой, иной

  4. сер (bi) —карман

  5. doğal(или tabiî)—естественный;

естественно, конечно

39. kâğıt (dı) — 1) бумага; бумаж-

ный, 2) карты (игральные)

40. dükkân — лавка, магазинчик;

мастерская

  1. mağaza—магазин

  2. lâmba—лампа

  3. işçi — рабочий; работник

  4. çavuş —сержант

ahbap ç. -lar — неразлучные приятели

  1. fakat—но, однако

  2. saat —час; часы (механизм)

  3. kat—этаж

  4. bahçe сад

  5. toplantı — собрание, сходка

  6. kaç—сколько?

  7. birkaç — несколько

  8. çok— 1) много 2) очень

  9. az — мало

a. çok — более или менее

  1. birçok — многие; много

  2. üç—три

  3. dört —четыре

  4. beş—пять

  5. altmış — шестьдесят

  6. yetmiş — семьдесят

  7. seksen — восемьдесят

  8. doksan—девяносто

  9. milyon — миллион

  10. milyar — миллиард

  11. hiç— 1) вовсе, отнюдь, совер-

шенно (не... ); 2) пустяк; ни­чего, так

65. cetvel — 1) линейка 2) таблица;

график; список; расписание

66. yaprak—лист (дерева, бумаги

и т. п. )

67. yeter (kâfi) — достаточно, хва-

тит

68. dişi —самка

d. aslan—львица

  1. kuruş — куруш(1/100лиры)

  2. kapik (ği)— копейка

Устойчивые словосочетания, идиомы

1. değil mi? Не так ли?

2. ne var? Что такое? Что случилось?

3. ne var ne yok? Что нового? Как дела?

4. güzellik sağlık! (hayırlar!) Все хорошо!

5. (yeni) bir şey yok. Ничего (нового) нет.

  1. neniz (neyiniz) var? Что с вами?

  2. bir şeyim yok. (со мной) Ничего.

  1. nasılsınız? Как вы себя чувствуете? Как вы поживаете?

  2. teşekkür ederim, iyiyim. Спасибо (благодарю), я здоров.

10. bir de еще и..., к тому же

Примечания:

  1. Аффиксы принадлежности, как правило, не присоединяются к обо­ ротам küçük hanım и küçük bey, которые в отличие от genç kız и genç adam, могут употребляться и при обращении; hanım kız! — «барышня! девушка» (также Küçük hanım!).

  2. Русские предложения, говорящие о погоде, например, «Сегодня холодно», на турецкий язык могут быть переведены трояко: 1) Bugün soğuk var. (дословно: «Сегодня имеется холод»), 2) Bugün hava soğuktur. («Сегодня погода холодная») и 3) Bugün, soğuktur, где bugün — подле­ жащее («этот день», «сегодня (сегодняшний день»).

  3. Слово şey в сочетании с неопределенным артиклем (bir şey — «что- то», «что-нибудь») по значению противоположно слову (bir) kimse —«кто- то», «кто-нибудь», а по употреблению сходно с ним. Примеры: Odada kimse var mı? (B комнате кто-нибудь есть?), Masada bir şey var mı? (На столе что- нибудь есть?). Evet, bir kimse var. (Да, кто-то есть. )Evet, bir şey var. (Да, что-то есть. ) Hayır, kimse yok. (Нет, никого нет. ) Hayır, bir şey yok. (Heт, ничего нет. ) Hayır, hiç bir şey yok. (Нет, абсолютно ничего нет. ) Hayır, hiç bir kimse yok. (Нет, абсолютно никого нет. )

  4. Турецкое слово kardeş обозначает родовое понятие («тот, кто по отношению к другому родился от одной матери и отца»), но, ввиду отсут­ ствия точного русского соответствия, переводится словами, обозначаю­ щими понятия видовые: «брат», «сестра», например: Sekiz kardeşim var. «У меня восемь братьев (и сестер)».

Что же касается слов kız kardeş (kızkardeş) «сестра» и erkek kardeş «брат», то они употребляются лишь тогда, когда требуется уточнить при­надлежность лица, о котором идет речь, к мужскому или женскому полу.

То же соотношение между словом kalem, которым обозначается «все то, чем пишут» (родовое понятие), и словом kurşun kalem (kurşunkalem), обозначающим понятие видовое: «карандаш» (букв. «свинцовая ручка»).

5. Количественные наречия kaç — «сколько», birkaç — «несколько», az — «мало» и çok — «много», подобно числительным, не требуют по­становки следующего за ним существительного во множественном чис­ле, например: Masada kaç kalem var? {Сколько на столе карандашей и ручек?) Masada çok kalem var. (На столе много карандашей и ручек. )

Это правило не распространяется на слово birçok — «многие», на­пример: birçok talebeler — «многие ученики».

АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ 1-ГО И 2-ГО ЛИЦА ЕДИНСТВЕННОГО И МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЕЛ

В турецком языке сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе посредством личных аффиксов (аффиксов сказуемости).

Аффикс сказуемости 1-го лица единственного числа

Аффикс сказуемости 1 -го лица единственного числа име­ет восемь фонетических вариантов. После основ с конечным согласным звуком («согласных основ») используются варианты -ım, -im, -um, -üm.

После гласных основ используются те же варианты с пред­шествующим вставочным звуком у: ım, -yim, -yum, -yüm.

ПРИМЕРЫ: Ben gencim (genç + im). —Я молод.

Ben memurum (memur + um). —Я служащий. Ben köylüyüm (köylü + yüm). — Я крестьянин. Ben buradayım (burada + yun). — Я здесь.

Варианты аффикса сказуемости 1-го лица единственного числа для согласных основ фонетически совпадают с вариан­тами аффикса принадлежности 1-го лица единственного чис­ла (для тех же основ). Эти аффиксы различаются по ударению (аффиксы принадлежности всегда ударны, аффиксы сказуемо­сти всегда безударны), не говоря уже о различии в значениях.

ПРИМЕРЫ: erim: erim. O erim. — Он мой солдат. erim: Ben erim. — Я солдат.

Аффикс сказуемости 2-го лица единственного числа

Аффикс сказуемости 2-го лица единственного числа име­ет четыре фонетических варианта: -sın, -sin, -sun, -sün.

ПРИМЕРЫ: Sen erkeksin (erkek + sin). — Ты мужчина.

Sen memursun (memur + sun). —Ты служащий. Sen köylüsün (köylü + sun). — Ты крестьянин. Sen buradasın (burada + sın). — Ты здесь.

Аффикс сказуемости 1-го лица множественного числа

Аффикс сказуемости 1-го лица множественного числа имеет восемь фонетических вариантов. После согласных основ используются варианты -ız, -iz, -uz, -üz, после глас­ных основ —те же варианты со вставочным у: -yız, -yiz, -yüz, -yüz.

ПРИМЕРЫ: Biz erkeğiz (erkek + iz). —Мы мужчины. Çavuşuz (çavuş+ uz). — Мы сержанты. Biz odadayız (odada +yız). — Мы в комнате.

Аффиксы сказуемости 2-го лица множественного числа

Аффиксы сказуемости 2-го лица множественного числа имеет четыре фонетических варианта: -sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz.

ПРИМЕРЫ: Siz askersiniz (asker + siniz).

— Вы военные или Вы военный (при об­ращении на «Вы» к одному лицу). Siz okuldasınız (okulda + sınız).

— Вы в школе.

Сводная таблица личных аффиксов (первой группы)

Лицо и число

Подлежащее

Аффиксы сказуемости (после согласных основ) (после гласных основ)

1-е л. ед. ч. 1-е л. мн. ч. 2-е л. ед. ч. 2-е л. мн. ч. 3-е л ед. ч. 3-е л. мн. ч.

Ben Biz Sen Siz

O

Onlar,

ım, im, um, üm yım, yim, yum, yüm ız, iz, uz, üz yız, yiz, yuz, yüz sın, sin, sun, sün sınız, siniz, sunuz, sünüz dır, dir, dur, dür dırlar, dirler, durlar, dürler

Образцы спряжения имен в вопросительной и вопросительно-отрицательной формах

1-е л. ед. ч.

Ben memur muyum?

Я служащий?

2-е л. ед. ч.

Sen memur musun?

Ты служащий?

3-е л. ед. ч.

O memur mudur?

Он служащий

1-е л. мн. ч.

Biz memur muyuz?

Мы служащие?

2-е л. мн. ч.

Siz memur musunuz?

Вы служащие?

3-е л. мн. ч.

Onlar memur mudurlar? (memurlar mı?)

Они служащие?

1-е л. ед. ч.

Ben öğrenci değil miyim?

(Разве) я не учащийся?

2-е л. ед. ч.

Sen öğrenci değil misin?

Ты не учащийся?

3-е л. ед. ч.

O öğrenci değil midir?

Он не учащийся?

1-е л. мн. ч.

Biz öğrenci değil miyiz?

Мы не учащиеся?

2-е л. мн. ч.

Siz öğrenci değil raisiniz?

Вы не учащиеся?

3-е л. мн. ч.

Onlar Öğrenci değil midirler? (değiller mi?)

Они не учащиеся?

По стилистическим соображениям личные местоимения, выступающие как подлежащие, часто опускаются (во избе­жание повторов). Однако в начале сообщения или при пер­вом вопросе употребление личного местоимения является обязательным.

ПРИМЕРЫ: Ben öğrenciyim = Talebeyim. Sen işçisin = Amelesin u т. д.

УПРАЖНЕНИЯ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]