Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnik_tureckogo_Kuznecov.doc
Скачиваний:
73
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
3.36 Mб
Скачать

18. Следующие словосочетания и предложения устно переведите на турецкий язык:

1. Шумный, как большой проспект. 2. До чего странный! 3. В высшей степени современный. 4. И только-то? 5. Такого рода опыт. 6. Он никак не поймет. 7. Друзья-приятели. 8. Пусть приходит вовремя. 9. Не будем шуметь 10. Он даже и не слу- шает. И. Я только что пришел. 12. Я же сказал! 13. В свое время он был военным. 14. Сделаю по-другому. 15. Это ка­жется мне странным. 16. Мы к этому готовы. 17. Он был дип-

ломированным инженером. 18. Его отчим был слесарем. 19. Пусть придет один. 20. Какого рода цех? 21. Об этом деле сообщи в полицию.

  1. Расскажите о своей семье или семье одного из ваших знакомых.

  2. Aşağıdaki atasözlerini Rusça'ya çevirin:

  1. Anasına bak kızını al.

  2. Avcı avında yolcu yolunda gerek.

  3. Az olsun (uz) temiz olsun.

  4. Bir işin önüne bakma sonuna bak.

  5. Doğru söz acıdır.

  6. Ev alma komşu al.

  7. Geç olsun da güç olmasın.

  8. Gördün yemek daha ne demek.

  9. Ha Ali hoca ha hoca Ali.

  1. Hasta ol benim için, öleyim senin için.

  2. Her işin sonuna bak.

  3. Herkes evinde ağadır.

  4. Kendi işini kendi yap.

  5. Kızım sana söylüyorum, gelinim sen dinle.

  6. Önce yeyelim sonra deyelim.

9ДЕВЯТЫЙ УРОК DOKUZUNCU DERS

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ НА -ACAK

(gelecek zaman)

В турецком языке два будущих времени. Будущее время на -(y)acak, -(y)ecek, называемое будущим категорическим временем, обозначает такое будущее действие, которое «вы­текает из настоящего», т. е. в момент речи мыслится как пред­стоящее, закономерно вероятное. (Ср. «Через полгода мы будем (нам предстоит) сдавать экзамены». )

Будущее категорическое время передает ряд оттенков, та­ких, как:

  1. намерение, твердая решимость («Этот экзамен я соби­ раюсь сдать в апреле»);

  2. долженствование («Я должен идти на собрание»);

  3. требование, приказание («Завтра вы придете (должны прийти) сюда к восьми часам»).

При переводе будущего категорического времени на рус­ский язык, помимо формы будущего времени обоих видов (типа «возьму» или «буду брать»), нередко используют соче­тания инфинитива с дополняющими словами типа «пред­стоять», «собираться», «намереваться», «нужно», «должен» и т. п.

Аффикс -acak, -ecek, как и все показатели изъявительно­го наклонения, — ударный. При спряжении глагола в буду- щем времени употребляются личные аффиксы первой груп­пы (-im, -sin, и пр. ), аналогично спряжению в настоящем времени на -yor.

Конечный согласный временной основы (k) в 1-м лице единственного и множественного чисел, попадая в пози­цию между двумя гласными, переходит в ğ: -acak + ım = = -acağım, -ecek + -im = -eceğim, -acak + -ız = -acağız, -ecek+-iz = -eceğiz.

ПРИМЕРЫ: alacağım — я возьму, буду брать; geleceğiz — мы придем.

Отрицательная форма будущего категорического вре­мени образуется в соответствии с общим правилом: отри­цательный аффикс -та, -те предшествует основе времени.

ПРИМЕР: (о) almayacak on не возьмет.

Вопросительная форма будущего категорического вре­мени образуется по общим образцам (ср. Ben subay mıyım?, Ben okuyor muyum?).

ПРИМЕР: Ben alacak mıyım? (al+acak +mı+(y)ım)

— я возьму?

Отрицательно-вопросительная форма, как обычно, слагается из отрицательной и вопросительной форм.

ПРИМЕР: almayacağım + alacak mı-yım= almayacak mıyım?

- я не возьму?

Образец спряжения глагола в четырех основных формах (положительной, отрицательной, вопросительной и отри­цательно-вопросительной) будущего времени дадим на при­мере вспомогательного глагола etmek.

ПРИМЕР: yardım (rahatsız) edeceğim

- я буду помогать (беспокоить), и т. д.

edeceğim

etmeyeceğim

edecek miyim

etmeyecek miyim

edeceksin

etmeyeceksin

edecek misin

etmeyecek misin

edecek

etmeyecek

edecek mi

etmeyecek mi

edeceğiz

etmeyeceğiz

edecek miyiz

etmeyecek miyiz

edeceksiniz

etmeyeceksiniz

edecek misiniz

etmeyecek misiniz

edecekler

etmeyecekler

edeceklerini

etmeyecekler mi

ПРИМЕРЫ: Altı ay sonra sınav vereceğiz.

- Через полгода мы будем (нам предстоит)

сдавать экзамены. ] Tiyatroya gidecek mi?

Он пойдет в театр? (Он собирается

идти в театр?)

Ne istiyorsunuz? —Что вы хотите? Müdürle konuşacağım.

- Мне нужно поговорить с директором, Geç kalacaksın! Acele et!

- Опоздаешь! Торопись!

В 3-м лице единственного и множественного чисел к аф- фиксу -acak, -ecek может факультативно присоединяться аффикс -tır (-tir). Таким образом возникают формы типа: edecektir, edecek midir, edeceklerdir, edecekler midir. Чаще всего аффикс -tir присоединяется к форме на -acak в книж- но-официальном стиле речи (газетная хроника и пр. ).

ПРИМЕР: Türkiye—Avusturya maçı saat beşte başlayacaktır.

— Матч Турция—Австрия начнется в пять часов.

Форма будущего времени глагола olmak, в спряжении которого нет никаких особенностей, употребляется также в значении будущего времени дефектного глагола i(mek), не имеющего соответствующей формы.

ПРИМЕРЫ: Ben şimdi talebeyim, iki sene sonra da mühendis olacağım.

Я сейчас студент, а через два года буду

(стану) инженером. Babanız ondan memnun olmayacak(tır).

— Ваш отец не будет этим доволен

Глагол olmak в форме будущего времени заменяет собою также предикативные слова var «есть», «имеется» и yok «нет», «не имеется», и, кроме того, в форме olacak (без-tır!) может также выступать в функции модального слова со значением «должно быть», «по всей вероятности» и т. п.

ПРИМЕРЫ: Kızım yoktur, oğlum var. Fakat kızım da olacak.

- Дочери у меня нет, есть сын. Но будет и дочь.

Bu erkek işçi olacak.

  • Этот мужчина, должно быть, рабочий. — Necisiniz? —Memurum. Ne olacak?

  • Вы кто? — Я служащий. А в чем дело?

А что?)

УПРАЖНЕНИЯ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]