Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Двусторонние переводы.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Вопрос 6: То есть, этим налоговым ударом вы положили конец этому «празднику для избранных» (fiesta para pocos), как и обещали сделать во время своей избирательной кампании?

Ответ: Aquí ha habido una época de crecimiento inequitativo en la que algunos se benefician y otros se perjudican. A ésos me referí en la campaña, se iba a acabar la fiesta para pocos. Quiero que el crecimiento sea equitativo, para todos. Hay que recuperar la economía, y la gente lo sabe. Hago el esfuerzo para asistir a los que más necesidades tienen. El programa de este Gobierno es el crecimiento con igualdad. Esa es una demanda generalizada en el mundo. Es un valor derivado de la equidad, que deben buscar las democracias modernas.

Вопрос 7: Но неравенство существует во всём мире. Везде есть привилегии, преимущества, принадлежащие меньшинству, которое никогда не расстаётся с ними добровольно. На одном полюсе концентрируется богатство, на другом бедность, без этого невозможна рыночная экономика.

Ответ: Es cierto, el mundo es inequitativo. Pongamos por caso el proteccionismo europeo, que es la peor discriminación que sufren los países de América Latina. Así es que tenemos una gran amistad con los pueblos de Europa, pero no se muestra a la hora de los hechos y, en cambio, se nos somete a una discriminación comercial.

Вопрос 8: Все говорят, что в президентский дворец Каса Pосада Вы въехали на боевом коне борьбы с коррупцией. Недавно Вы создали органы по борьбе с этим злом. Затронет ли их деятельность администрацию вашего предшественника и его самого?

Ответ: No hay excluidos. La oficina anticorrupción va contra todos, ellos no preguntan, quien es quien, actúan con completa autonomía, llegan hasta donde tienen que llegar e investigan lo que tienen que investigar. Ahí no hay excluidos ni culpables predeterminados. Se basa en hechos porque actúa con criterios objetivos, practicamente judiciales. De hecho, quien la conduce es un funcionario proveniente de la justicia. Esta oficina es un punto de referencia para el Gobierno y para la gente.

Вопрос 9: Движение родственников жертв политических репрессий военной диктатуры, известное как Abuelas de la Plaza de Mayo заявило о намерении обратиться к Вам с просьбой аннулировать законы о сроке давности и прекращении судебного преследования военных, выполнявших приказ вышестоящих лиц, принятые правительством вашего товарища по радикальной партии Рауля Альфонсина. Как Вы отреагируете на такую просьбу?

Ответ: Ya me han hecho llegar la petición de las Abuelas de la Plaza de Mayo acerca de la anulación de las leyes de Punto Final y Obediencia Debida, derogadas, pero no anuladas, con lo cual, su anulación permitiría abrir nuevos procesos. Primero, no corresponde que el poder ejecutivo anule una ley, eso es competencia del Congreso. Segundo, no estoy de acuerdo con que se anulen unas leyes dictadas por un gobierno democrático; y tercero, de acuerdo a los principios de Derecho Penal, los efectos no se retrotraen. Comprendo el sentimiento de las Abuelas, pero éstos son los principios jurídicos que rigen entre nosotros.