Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Двусторонние переводы.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Текст 2.4. Интервью с Исабель Альенде, членом конгресса Чили

“Chile es una democracia, pero todavía coja”

Isabel Allende, hija del presidente Salvador Allende, es presidenta de la Comisión de Exteriores del Congreso de Chile y desde las filas socialistas defiende una reforma constitucional que acabe con los vestigios de la dictadura en Chile.

Вопрос 1: Сейчас, через 30 с лишним лет после военного переворота, считаете ли Вы, что демократия в Чили вполне сформировалась, или этот путь еще не пройден до конца и остается еще многое сделать?

Ответ: Lo nuestro es una transición prolongada. Somos una democracia, pero con rasgos de la dictadura, que se materializan en nuestra Constitución, de 1980, que no hemos logrado reformar. Todavía tenemos senadores designados, no elegidos, y al menos ocho de ellos pertenecen a las Fuerzas Armadas. El presidente no puede remover a los comandantes del Ejército. Es una democracia, pero todavía coja.

Вопрос 2: в какой степени удалось к сегодняшнему дню решить вопрос об ответственности лиц, совершивших преступления в период диктатуры? Действительно ли многие из них смогли избежать наказания?

Ответ: Avanzamos gradualmente. Hay 240 procesos abiertos a jefes de las Fuerzas Armadas, algunos retirados y otros en activo. Hay un proyecto en el Parlamento para estimular a aquellos que posean información, para que la entreguen. A cambio, se les ofrece una reducción de la condena, siempre que no sean dirigentes ni coordinadores de crímenes, es decir, siempre que no signifique impunidad. Es importante seguir la investigación, porque todavía hay 1.200 desaparecidos.

Вопрос 3: Что Вы можете сказать о судьбе бывшего диктатора Аугусто Пиночета? В ближайшие дни Верховный суд должен принять решение о лишении его парламентской неприкосновенности. Будет ли, по Вашему мнению, принято такое решение?

Ответ: Anteriormente había sido suspendido el desafuero por razones de salud, por demencia senil. Pero le hemos visto en restaurantes, ha concedido entrevistas en televisión... Aunque no se consiga el desafuero, lo importante es el veredicto de la historia. Él va a quedar como lo que es, un traidor y un gran cobarde. En Chile ya nadie duda de su responsabilidad.

Вопрос 4: Социально-политический кризис охватил многие латиноамериканские страны, такие как Боливия, Эквадор, Перу, Венесуэла, и стало очевидно, что граждане утратили доверие к государственным институтам. Не кажется ли Вам, что демократия в Латинской Америке находится под угрозой? Что необходимо для того, чтобы эту угрозу устранить?

Ответ: Hay una crisis de gobernabilidad. Hay varios países en los que los gobernantes no han acabado sus mandatos. La clase política tiene que ser consecuente con lo que promete, porque de lo contrario da lugar a liderazgos inadecuados, populistas o corruptos, como Fujimori. Necesitamos poderes separados y justicias autónomas, para que el pueblo no se sienta engañado. El desafío de América Latina es hacer que las instituciones funcionen. Y que los partidos políticos recobren su prestigio.

Вопрос 5: В последнее время, на фоне общего кризиса, Чили стала чем-то вроде островка стабильности и благополучия в Латинской Америке. В чем Вы видите причины успеха, чем объясняете тот факт, что экономические и социальные показатели страны заметно лучше, чем у ее соседей?

Ответ: Hemos sido muy responsables en el manejo macroeconómico. Y nunca dejamos de hacer inversiones en los programas sociales, incluso en los momentos de menor crecimiento económico, y eso nos ha permitido cierta estabilidad política. También ha sido importante nuestro papel en la escena internacional, donde hemos demostrado nuestra autonomía y mantuvimos firme nuestra posición a pesar de las presiones de EE.UU.