Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Двусторонние переводы.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Вопрос 2: Несколько лет назад в разгар рецессии в отрасли, когда лопнул так называемый «технологический пузырь», вы утверждали, что кризис закончится в конце 2004 года. Ваш прогноз сбылся?

Ответ: Nuestro negocio ha mejora­do en los últimos dos trimestres. El cuarto trimestre del año pasado fue récord, el primero de este año también lo ha sido, y nuestra pre­dicción para el actual también se mueve en esos niveles. Así que pa­rece que la recesión en el campo de los semiconductores ha termi­nado. Aunque estimo que el nego­cio de las comunicaciones está en una fase de recuperación más lenta.

Вопрос 3: Такие ваши клиенты как Alcatel, Nortel, Ericsson, особо пострадавшие от кризиса, решили справиться со своими проблемами путём переноса производства, то есть уволили тысячи работников, закрыли свои заводы и фабрики в США и Европе и перебрались в страны с дешевой рабочей силой. Как Вы прокомментируете подобное явление?

Ответ: En la industria de las comu­nicaciones, empresas como Nor­tel, Lucent, Alcatel y otras están si­guiendo el ejemplo de las de infor­mática. Las compañías de teleco­municaciones de ahora se pare­cen mucho a la IBM de hace 20 años. Ellos también realizaban entonces sus propios diseños, fabricaban los equipos y hacían el en­samblaje. Pero luego las empresas informáticas empezaron a usar componentes estándar. Ahora las compañías de telecomunicaciones están em­pezando a utilizar esos com­ponentes. Y el cambio más gran­de dentro de las comunicaciones es que las empresas no vuelcan su ingeniería en los componentes, sino en el soft­ware (soporte lógico; contenidos), han pasado de ser una indus­tria vertical donde las empresas lo hacían todo, a usar componentes estándar de hardware (ordenadores) y añadirles sus soluciones de software. Así que la deslocalización que están realizando está dirigida a utilizar esos componentes.

Вопрос 4: Тем не менее, компания Intel сохраняет производство в сша, и недавно объявила о крупных многомиллионных инвестициях в Ирландии.

Ответ: Intel todavía lleva a cabo su propia fabricación, y ha tenido fac­torías fuera de EEUU desde hace treinta años. Fabricamos mucho allí, pero también fuera. Así tene­mos centros en Irlanda, en Israel y en EEUU, y plantas de ensam­blaje en Costa Rica, Filipinas, Malasia y China. Pero llevamos ha­ciendo esto desde hace 10 o 20 años, no es nada nuevo. Sincera­mente, todo el debate que hay en EEUU acerca de la deslocalización no es un debate nuevo; es un debate retórico y de disputa política y no la descripción de algo nuevo y signifi­cativo.

Вопрос 5: Китай, быстро развивая свою промышленность и стремясь снабдить её высокими технологиями, постепенно превращается в крупнейшего в мире потребителя микропроцессоров. Каков Ваш комментарий по этому вопросу?

Ответ: China es el mayor consumi­dor de teléfonos móviles y el segun­do mercado de ordenadores del mundo, detrás de EEUU. Para no­sotros, el mercado asiático, que en­globa China, India, Tailandia, Aus­tralia, supone casi un 40% de nuestras ventas.

Вопрос 6: Деликатный вопрос – Еврокомиссия начала процесс расследования недобросовестной торговой практики Intel по отношению к AMD. Вы не опасаетесь, что с вашей компанией произойдёт то же самое, что и с Microsoft, и вам придётся платить огромный штраф?

Ответ: No hemos cambiado nues­tras prácticas empresariales en años y tenemos mucho cuidado a la hora de educar a nuestros ejecu­tivos, y agentes de ventas, sobre lo que es legal y lo que pueden y no pueden hacer. La UE ha estado in­vestigando a Intel desde hace tiem­po, pero nunca nos han acusado de nada, sólo han investigado, pe­ro es que están obligados a hacerlo siempre que alguien se queja. Lo que yo sé es que AMD pre­sentó una queja y que la Unión Eu­ropea tiene que responder a su queja.