Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Двусторонние переводы.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Вопрос 9: Вы являетесь региональным профсоюзным лидером, но и членом социал-демократической партии. Вы не боитесь своими действиями создать трудности канцлеру Герхарду Шрёдеру, вашему однопартийцу?

Ответ: Yo soy socialdemócrata y miembro de la dirección regional. ¿Desde cuándo un partido abanderado de las reformas sociales tiene que comprometerse a callar? Con todo el respeto hacia el canciller: si él cree que su éxito en las próximas elecciones depende de que permanezcamos cruzados de brazos, se equivoca. Mucha gente, sencillamente, dejará de ir a votar.

Вопрос 10: Всё-таки согласитесь, что подъём экономики Германии ещё слишком мал и, вам не кажется, что забастовка в такой ситуации может ещё больше замедлить этот процесс?

Ответ: Sinceramente, no comprendo cómo a esta protesta laboral se le considera ahora una cuestión de vida o muerte para el destino de la economía. Tampoco tendría un mayor impacto macroeconómico un 4% de aumento salarial, según han sostenido ya varios economistas. Eso es lo que se dice siempre que las huelgas lo arrastran todo. Sucede, sin embargo, que Alemania es uno de los países con menos huelgas, no sólo de Europa, sino también en comparación con EEUU.

Вопрос 11: Злые языки говорят, что для профсоюза ИГ Металл эта забастовка представляет также нечто вроде рекламной акции с целью восполнить потерю многих членов, а для вас лично это очко в борьбе за пост председателя национального профсоюза металлургов.

Ответ: Lo de la pérdida de los afiliados tiene que ver con la antigua República Democrática Alemana, donde, en 1991, tras la reunificación del país tuvimos un millón de nuevos miembros, muchos de los cuales perdimos con el desplome de su industria electrónica y metalúrgica. Un sindicato no puede agrupar a más gente que el número de puestos de trabajo que existen. El verdadero problema es el cambio estructural en las plantillas, donde cada vez hay menos trabajo manual y más empleados, lo que es acorde con la tendencia hacia una sociedad de la información. Seguimos siendo fuertes en el ámbito productivo, pero somos débiles entre los empleados. Por último, la huelga no tiene nada que ver con supuestas luchas de poder internas. Lo decisivo es que un 90% de nuestros miembros ha votado en favor de la protesta.

Лексическая тема 27. Борьба в Испании за высшие посты власти в сфере экономики. Текст 27. Los amigos de Aznar se están quedando con todo

Entrevista con Joaquín Almunia, líder socialista que ocupó durante algún tiempo la secretaría general del PSOE

Вопрос 1: Г-н Альмуния, Вас считают одним из реальных кандидатов на пост премьер-министра Испании, однако Ваши критики из Народной партии утверждают, что в вашу программу заложены непомерно высокие социальные расходы. Хорошо ли вы все просчитали, или же действительно хотите дать всем «все бесплатно»?

Ответ: Si algo ha habido en España, en los últimos tiempos, “gratis total” es la forma en que 11 amigos de Aznar se han quedado con las empresas públicas privatizadas. Nuestro programa está estudiado y medido: ha sido fruto de un año de trabajo en el que han participado miles de personas, muchas de ellas de entre los mejores especialistas en las distintas áreas; por ello, es un programa realista y posible de afrontar y cumplir.