Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
збірник.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
679.42 Кб
Скачать

6. Gebrauchen Sie statt der direkten Rede Objektsätze mit Konjunktiv. Beachten Sie dabei die Wortfolge und die Veränderung der Person im Nebensatz.

1. „Herr Blumenthal“, erwiderte ich, „haben Sie heutzutage schon mal jemand getroffen, der auf einen Preis was anderes antwortet?“

2. Er sah mich aufmerksam an „Stimmt. Aber der Wagen ist wirklich zu teuer.“

3. „Sie sind angerufen worden“, sagte Frida, das schielende Dienstmädchen Frau Zalewkis, als ich mittags auf einen Sprung nach hause kam.

4. „Ich kann telefonieren“, erklärte Frida pomadig. „Und zuhause sind Sie abends auch so gut wie nie.“

5. „Brauchst du den Wagen vielleicht zu deiner neuen Krawatte?“ fragte Lenz, der herangekommen war.

7. Lesen Sie die Sätze. Erklären Sie den Gebrauch des Konjunktivs.

1. Jede Sekunde Zögern hätte tausend Mark gekostet, die er abgehandelt hätte.

2. Aber ich habe ihr gleich gesagt, es hätte nicht viel Zweck. Sie wären abends nie zu Hause.

3. Ich hätte sie am liebsten in ihren Suppentopf gesteckt, beherrschte mich aber, griff in die Tasche, drückte ihr eine Mark in die Hand und fragte versöhnlich: „Hat die Dame nicht ihren Namen genannt?“

4. Ein bisschen dunkel und tief und so, als wäre sie etwas heiser?

5. Ferdinand Grau war Maler. Dabei wäre er aber längst verhungert, wenn er nicht eine Spezialität gehabt hätte.

Kapitel 6

Wortschatz zum aktiven Einprägen.

der Häuserblock –(e)s, -s – квартал, група корпусів

das Rasenstück –(e)s, -e –дернина, шматок дерну

trennen– відокремлювати; роз’єднувати; розлучати; розділяти

der Eingang –(e)s, -e– вхід (в приміщення); вступ (до статті); надходження (кореспонденції);ком.прибуток

vervollständigen– поповнювати (бібліотеку); доповнювати (статтю); удосконалювати

der Ulsters, - - демісезонне чоловіче пальто

nachdrücklich– нагально, наполегливо, переконливо

hupen – сигналити, гудіти (про гудок, сирену)

flammen– палахкотіти, полум’яніти

der Förderkorb –(e)s, -e– підйомна клітка, люлька (в шахті)

herablassen (ie, a) (zu D.) –спускати

riechen (o, o) nach D. –пахнути (чим-н.)

nachlässig– недбалий, неохайний, неакуратний; халатний

die Traube -, -n– цвях; гроно (винограду)

verdutzt– спантеличений, збентежений

verpflichten(durchA.zuD.) – зобов’язувати (кого-н. до чого-н.); приймати (на роботу), домовлятися (про роботу), укладати угоду

langweilig– нудний

sich auflösen– розчинятися, розпадатися

handfest– міцний, сильний; дужий

umwerfen (a, o)– перекидати, збивати з ніг; впасти, перекинутися

schreckhaft– лякливий

vorstehend– виступаючий, гострий (про вилиці); вище згаданий

der Backenknochens, --анат.вилиця

aufkrempeln, aufkrempen– засукати (рукава)

das Schweinerippchens,- свинячі реберця

das Sauerkraut –(e)s, -er– кисла (квашена) капуста

widerstehen (D.) – чинити опір; протистояти; витримати

die Kaschemme -, -n– корчма, кубло

zwinkern– моргати; блимати

erobern– завойовувати; захоплювати

der Stammgast –(e)s, -e– завсідник, постійний відвідувач

wohlwollend – прихильний, доброзичливий

kippen– перекидати; втрачати рівновагу, точитися

nippen – пити маленькими ковтками; пригубити; зробити невеликий ковток

der Korn –(e)s– хлібне вино, (хлібна) горілка

sich blamieren– осоромитися

zutrauen(D.) – вважати (кого-н.) здатним (до чого-н.)

die Ziererei -, -en– манірність

der Bezug –(e)s, -e– оббивка; покришка; покриття; чохол; наволочка

die Schwäche -, -n– слабкість, пристрасть (до чого-н.)

kühn– сміливий, відважний

ergänzen – доповнювати, додавати

schauern– здригатися, тремтіти

der Vorort –(e)s, -e– передмістя

wach– який пильнує (не спить), бадьорий, живий, дієвий, кмітливий

das Streichholz –(e)s, -er –сірник