Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
збірник.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
679.42 Кб
Скачать

Anhaltspunkte zur Inhaltswiedergabe

  1. Roberts „Glück des Nochbeieinanderseins“.

  2. Roberts Begegnung mit dem Pastor im Domgarten.

  3. Vor Schaufenstern eines großen Pelzgeschäftes.

Fragen zum Überlegen und zur Diskussion

  1. Warum hatte Patrice Angst, allein zu sein? Verstehen Sie, warum Patrice morgens mutlos und traurig war?

  2. Konnte Robert zärtlich sein? Kommt Ihnen ein Mann albern vor, wenn er in der Liebe zärtlich ist?

  3. Denken Sie manchmal auch daran, dass „die Jahre vergehen, dass man älter wird und dass man nicht ewig leben kann“?

  4. Haben Sie es auch ganz gern, bei Regenwetter ein „warmes, schönes Zimmer und einen freien Tag vor sich zu haben“? Tun Sie bei Regenwetter etwas für Ihre Bildung?

  5. Was war Pats Schwäche? Was würden Robert und Patrice einander schenken, wohin würden sie „aus dieser Stadt und diesem Herbst und diesem Regen“ losreisen? Warum sagte Robert erst jetzt, dass er damals seine weiten Reisen vorgeschwindelt hatte?

  6. Wissen Sie auch so großartig, wie Patrice und Robert, was Sie mit Geld anfangen?

  7. Ist heute das „Reichsein ein Beruf. Und gar kein so ganz einfacher“? Warum sagte Patrice: „Die armen Reichen!“? Haben Sie Mitleid mit reichen Leuten, die „nichts besseres kennen als immer wieder in ihre Büros oder ihre Banken zu gehen“?

6. Finden Sie im Text fünf verschiedene Satzgefügen. Erklären Sie den Gebrauch der Konjuktion. Übersetzen Sie die Sätze ins Ukrainische. Kapitel 21

Wortschatz zum aktiven Einprägen.

das Maschinengewehr -(e)s, -e – кулемет

abwehren – відображати, відбивати; попереджувати (нещастя; відхиляти)

knien – стояти на колінах; ставати (впасти) на коліна

das Aufbewahren -s– зберігання

wühlen– копати, рити; ритися; (gegenA.) підбурювати (проти кого-н.)

die Orgel -, -nмуз.орган

brummen– ричати (про ведмедя), густи; гриміти (про гармати); (mitD.) бурчати (на кого-н.);розм.сидіти під арештом

ergeben (a, e)– давати, складати;sich~ виявлятися; капітулювати; здаватися (в полон); (inA.) підкорятися (своїй долі); присвячувати себе

schwätzenдіал. schwatzen базікати, тріщати

der Spiritist -en, -en –спірит

wirbelig– який крутиться

der Schlitten -s,– сани; нарти;unterdenSchlittenkommen(a,o) опуститися (морально)

die Anhöhe -, -n– височінь, висота, пагорб

der Hausknecht -(e)s, -e– двірник; коридорний (в готелі)

Texterläuterungen zum Kapitel 21

  1. die Bulldogge -, -n– stämmige kurzhaarige engl. Hunderasse mit großem eckigem Schädel u. verkürzter Schnauze (urspr. Hund für Stierhetze)

  2. Kannst du bis heute abend alles gepackt haben? – Ти ж встигнеш зібрати речі до вечора?

  3. die Speditionsfirma -, -men– Unternehmen, das Güter und Möbel spendiert oder besorgt

  4. das Кlaxon– клаксон, звуковий сигнал автомобіля

  5. das Ypern– eine Stadt in Belgien, um die das deutsche Heer im 1. Weltkrieg erfolglos kämpfte

  6. mit Mahagoniholz getäfelt – обшиті червоним деревом;das Mahagoni –s, - wertvolles, rotbraunes, hartes Holz, das bes. für Möbel u. Bootsbau verwendet wird

  7. die Türe (süddt.)– die Tür

  8. die Schafwagenabteils (umg.)– die Schlafwagenabteile

  9. der Spiritist -en, -en– Anhänger, Vertreter des Spiritismus; der Spiritismus -, - – Glaube an Geister u. an möglichen Kontakt mit Verstorbenen (zu lat. Spiritus „Hauch, Atem, Seele, Geist“)

  10. Am Bahnhof warteten eine Menge Leute.– (süddt. für: wartete eine Menge Leute)

  11. die Knickerbockers – Überfallhose, deren Beine unter den Knien mit Schnallen geschlossen werden – (nach dem Erfinder D. Knickerbocker aus Holland) – брюки-гольф

  12. der Gepäcksträger -s, – (süddt.) Gepäckträger

  13. die Dependance (frz.) – Nebengebäude (bes. eines Hotels) – Hier: флігель, прибудова