Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMARLAND (теория 1-2 части) / GRAMMARLAND ТЕОРИЯ Часть 2 / Маринич Немтинова ЧАСТЬ 2.doc
Скачиваний:
183
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
2.3 Mб
Скачать

2. Geographical Names (Географические названия):

2.1. С названиями континентов, стран, городов, деревень: Europe, America, Great Britain, London.

  • I asked him how he liked Paris.

  • We lasted three days in Australia.

  • Я спросил его, как ему понравился Париж.

  • Мы пробыли три дня в Австралии.

Но если в названии страны есть слова union, republic, kingdom, state, или если название страны пишется во множественном числе, то употребляется определенный артикль.

  • the Republic of Ireland

  • the United Kingdom

  • the United States of America

  • the Netherlands

  • the Philippines

  • Республика Ирландия

  • Соединенное королевство

  • Соединенные штаты Америки

  • Нидерланды

  • Филиппины

Определенный артикль употребляется также с такими географическими названиями как the Congo Конго, the Lebanon Ливан, the Ukraine Украина, the Argentina Аргентина, the Hague Гаага.

2.2. С названиями отдельных островов, горных вершин, заливов: Cuba Куба, Elbrus Эльбрус, Hudson Bay Гудзонов залив.

2.3. С названиями улиц, площадей, парков.

Например, Arbat улица Арбат, Oxford Street Оксфорд стрит, Central Park Центральный парк, Trafalgar Square Трафальгарская площадь.

Исключения составляют следующие названия: the Strand, the Mall, the Wall street.

определенный артикль могут также иметь названия шоссе, автотрасс. Например, the M 3, the New Seattle Highway.

2.4. С названиями университетов, аэропортов, железнодорожных станций, мостов.

Например, Moscow State University МГУ, London University (но: the University of London) Лондонский университет, Cambridge Кембридж, Oxford Оксфорд, London Airport Лондонский аэропорт, Victoria Station Станция Виктория,Tower Bridge Тауэрский мост (но: the Golden Gate Bridge Мост Золотые Ворота, the Amur Bridge Мост через реку Амур).

2.5. С названиями церквей, соборов, дворцов, официальных зданий.

St. Basil’s Cathedral Собор Василия Блаженного, Westminster Abbey Вестминстерское аббатство, Trinity Church Церковь Святой троицы, Buckingham Palace Букингемский дворец.

Исключение составляют названия зданий и сооружений, где есть предлог of, или первым составляющим названия является существительное или прилагательное.

Например, The Great Wall of China Великая китайская стена, the Science Museum Музей науки, the White House Белый дом, the Open University Открытый университет.

Примечание:

Географические названия могут употребляться с определенным артиклем, если у существительного есть лимитирующее определение.

  • This isn’t the Moscow I used to love.

  • Это не та Москва, которую я когда-то любил.

3. Names of Months and Days (названия месяцев и дней недели):

названия месяцев и дней недели употребляются с "нулевым артиклем: January, March, June, September, Sunday, Friday.