Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMARLAND (теория 1-2 части) / GRAMMARLAND ТЕОРИЯ Часть 2 / Маринич Немтинова ЧАСТЬ 2.doc
Скачиваний:
183
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
2.3 Mб
Скачать

(Возвратные местоимения)

Все личные местоимения в английском языке имеют соответствующие возвратные местоимения, которые образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your и личным местоимениям в объектном падеже him, her, it, them окончания -self в единственном числе и окончания -selves во множественном числе.

reflexive Pronouns

Person

Personal Pronouns

reflexive Pronouns

Возвратные местоимения

Singular

1

I

myself

- себя, меня самого; - ся; себе

2

you

yourself

- себя, тебя самого; - ся; себе

3

he

she

it

himself

herself

itself

- себя, его самого; - ся; себе

- себя, её саму; - ся; себе

- себя, его самого, её саму;

-ся; себе

Plural

1

we

ourselves

- себя, нас самих; -ся; себе

2

you

yourselves

- себя, вас самих; -ся; себе

3

they

themselves

- себя, их самих; -ся; себе

1. Для употребления возвратного местоимения характерно наличие в том же предложении слова (существительного или местоимения), с которым оно соотнесено.

  • I burnt myself cooking the dinner.

  • Annie hurt herself when she fell over.

  • Я обжегся, готовя обед.

  • Энни поранилась, когда упала.

2. Возвратные местоимения указывают, что действие, выполненное субъектом, направлено на него самого. Возвратное местоимение обычно стоит после глагола - сказуемого и переводится на русский язык возвратным глаголом с частицей -ся / -сь или местоимением себя, себе, собой.

  • Be careful! Don’t hurt yourself!

  • He never speaks about himself.

  • Будьте осторожны, не пораньтесь!

  • Он никогда не говорит о себе.

3. В предложении возвратные местоимения могут выполнять функцию дополнения (прямого или косвенного), определения, предикатива или обстоятельства образа действия. В роли обстоятельства (образа действия) при глаголе возвратное местоимение на русский язык переводится словом сам, сама, сами.

  • She saw herself in the mirror.

  • He thinks too much of himself.

  • I like this photo of myself very much.

  • You are not quite yourself today.

  • They did it all by themselves.

  • Она увидела себя в зеркале.

  • Он думает о себе слишком много.

  • Мне очень нравится эта моя фотография.

  • Вы сегодня сам не свой.

  • Они сделали это всё сами.

4. В тех случаях, когда местоимение выполняет функцию обстоятельства места (с предлогом), то употребляется не возвратное, а личное местоимение.

  • He had a pile of saucers in front of him. (Hemingway)

  • Перед ним была груда тарелок.

5. Особенностью группы возвратных местоимений является наличие среди них местоимения обобщающего значения oneself себя, которое употребляется в словарных единицах с глаголом в инфинитиве. В речи оно заменяется соответствующим возвратным местоимением. Например, выражение to enjoy oneself в предложении реализуется следующим образом:

  • He is enjoying himself.

  • Ann is enjoying herself.

  • We are enjoying ourselves.

  • Он хорошо проводит время.

  • Анна хорошо проводит время.

  • Мы хорошо проводим время.

6. Возвратные местоимения могут употребляться, для того, чтобы усилить значение того или иного слова в предложении. В этом случае они соответствуют русским местоимениям сам, сама, само, сами и стоят в конце предложения или после слова, которое они усиливают.

  • We’ll solve this problem ourselves.

  • The director himself welcomed us.

  • I’ve caught this big fish by myself.

  • Мы решим эту проблему сами.

  • Сам директор приветствовал нас.

  • Я сам поймал эту большую рыбу.

7. Возвратные местоимения обычно не употребляются после глаголов feel, relax, concentrate, afford, approach, complain, decide, get up, hurry up, lie down, meet, remember, rest, sit down, stand up, wake up, wonder, worry.

  • I feel fine.

  • Just try to relax.

  • Shall we meet at the cinema?

  • Я чувствую себя хорошо.

  • Просто попытайтесь расслабиться.

  • Встретимся возле кинотеатра?

8. Bозвратные местоимения обычно не употребляют после глаголов wash, shave, dress и т.п., когда люди сами совершают эти действия относительно себя. Исключение составляет глагол dry oneself.

  • Ken got up. Then he washed, shaved and dressed.

  • Кен встал. Затем он умылся, побрился и оделся.

НО:

  • I got up of my bath and dried myself.

  • Я принял ванну и вытерся полотенцем.

9. Значение некоторых глаголов меняется, если за ними идет возвратное местоимение.

  • enjoy

  • enjoy oneself

  • получать удовольствие

  • хорошо провести время

  • help

  • help oneself

  • помогать

  • угощаться, взять еще порцию

Сравните:

  • Did you enjoy the performance?

  • Did you enjoy yourself at the circus?

  • I always help my friends.

  • Help yourself to some more coffee.

  • Вам понравилось представление?

  • Вы хорошо провели время в цирке?

  • Я всегда помогаю своим друзьям.

  • Налейте себе ещё кофе.

Рассмотрим в т о р у ю г р у п п у местоимений:

  • Interrogative

  • Conjunctive

  • Relative

  • Вопросительные

  • Союзные

  • Относительные

В эту группу входят местоимения, участвующие в оформлении определенных типов предложений.

В о п р о с и т е л ь н ы е местоимения употребляются для образования специальных вопросов.

  • Who put that light out?

  • Кто выключил эту лампу?

С о ю з н ы е и о т н о с и т е л ь н ы е местоимения вводят придаточные предложения. Разница между ними в том, что союзные местоимения вводят именные (реже обстоятельственные) предложения, а относительные местоимения вводят определительные придаточные предложения.

Союзное местоимение:

  • Who travels light travels fast.

  • Тот, кто путешествует налегке, путешествует быстро.

Относительное местоимение:

  • Don’t you hate people, who have no character? (Shaw)

  • Разве стоит ненавидеть (не любить) людей, у которых нет характера?

Для данной группы местоимений характерно значение одушевленности и неодушевленности. Значение одушевленности имеют местоимения who (whom, whose); значение неодушевленности присуще местоимениям what, whatever, whichever.

Interrogative Pronouns