Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMARLAND (теория 1-2 части) / GRAMMARLAND ТЕОРИЯ Часть 2 / Маринич Немтинова ЧАСТЬ 2.doc
Скачиваний:
183
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
2.3 Mб
Скачать

(Предложные словосочетания)

П р е д л о ж н ы е с л о в о с о ч е т а н и я - это предложно -именные сочетания, то есть сочетания существительного, наречия, прилагательного, и других частей речи с простыми предлогами.

Производные предлоги и предложные словосочетания, как правило,

о д н о з н а ч н ы и поэтому употребляются там, где требуется большая конкретность в выражении отношения, обычно в книжно-письменной речи. В силу своей однозначности они поддаются классификации. Предложные словосочетания выражают следующие отношения:

П р о с т р а н с т в е н н ы е:

  • as far as

  • away from

  • close to

  • down to

  • in the middle of

  • in front of

  • next to

  • opposite to

  • up to

etc.

  • до

  • вдали от

  • рядом с

  • вплоть до

  • в середине, посреди

  • впереди, перед

  • рядом, около

  • напротив, против

  • вплоть, вплоть до, до

и т.д.

  • I will go as far as the station with you.

  • The table is in the middle of the room.

  • She put the plate on the table in front of him.

  • There’s a car in front of us.

  • Our house is close to a library.

  • The post-office is next to the cinema.

  • Я провожу вас до станции.

  • Стол – посреди комнаты.

  • Она поставила тарелку на стол перед ним.

  • Впереди нас машина.

  • Наш дом рядом с библиотекой.

  • Почта находится рядом с кинотеатром.

В р е м е н н ы е :

  • in the course of

  • in the midst of

  • prior to

  • up to

etc.

  • в течение

  • среди, во время

  • до, раньше

  • до

и т.д.

  • Prior to my arrival all problems have been solved.

  • До моего приезда все проблемы были решены.

П р и ч и н н о - с л е д с т в е н н ы е:

  • because of

  • by virtue of

  • by reason of

  • on account of

  • for fear of

  • thanks to

  • due to

  • owing to

etc.

  • из - за

  • в силу

  • по причине, из - за

  • в виду, вследствие

  • из страха, из боязни

  • благодаря

  • из - за, благодаря

  • из - за, вследствие, по причине

и т. д.

  • We weren't able to do it on account of these conditions.

  • We stayed home because of cold weather.

  • We were late at the meeting due to traffic jams.

  • I, for fear of the worst, took to my heels.

  • Thanks to my friends' support I managed to recover from my illness.

  • Owing to my parents' generosity all of the children in our family have received the best of everything.

  • Мы не смогли сделать этого из-за таких условий.

  • Мы остались дома из-за плохой погоды.

  • Мы опоздали на собрание вследствие пробок на дороге.

  • Я удрал, опасаясь самого худшего.

  • Благодаря поддержке друзей я смог справиться с болезнью.

  • Благодаря щедрости моих родителей все дети из нашей семьи получили всё самое лучшее.

И н с т р у м е н т а л ь н ы е:

  • by means of

  • by force of

etc.

  • посредством, при помощи

  • в силу

и т.д.

  • By means of computers people are able to solve more and more new tasks.

  • Посредством компьютеров люди способны решать всё больше и больше новых задач.

Ц е л е в ы е:

  • by way of

  • for the sake of

  • in view of

etc.

  • ради, с целью, в качестве, в виде

  • ради

  • ввиду, принимая во внимание

и т.д.

  • Do it for John's sake!

  • In view of experimental results the best model will be chosen.

  • Сделай это ради Джона!

  • Лучшая модель будет выбрана с учётом результатов эксперимента.

С р а в н е н и е, п р о т и в о п о с т а в л е н и е, с о п о с т а в л е

н и е:

  • in comparison with

  • in spite of

  • in defiance of

  • in accordance with

  • according to

  • in opposition to

  • contrary to

  • in contrast with

etc.

  • по сравнению с

  • несмотря на

  • несмотря на

  • в соответствии с

  • согласно, в соответствии с

  • против, вопреки

  • против, вопреки

  • в противоположность чему-либо,

по сравнению с

и т.д.

  • According to the time-table the train leaves at 7.30.

  • In spite of all precautions information was seeping out.

  • Согласно расписанию поезд отправляется в 7.30

  • информация просочилась в прессу, несмотря на все предосторожности.

З а м е с т и т е л ь с т в о:

  • instead of

  • in lieu to

  • in place of

etc.

  • вместо

  • вместо

  • вместо

и т. д.

  • He bought cheese instead of butter.

  • A durable stone bridge was built in lieu of a perishable wooden one.

  • Он купил сыр вместо масла.

  • Прочный каменный мост был построен вместо непрочного деревянного моста.

О г р а н и ч е н и е или в ы д е л е н и е п р е д м е т а, м ы с л и,

р е ч и, ч у в с т в а:

  • with regard to

  • in respect of

  • in relation to

  • as to

  • as for

etc.

  • относительно, в отношении,

  • что касается

  • относительно, что касается

  • что касается

  • что касается

и т. д.

  • No decision has been made as to your request.

  • Относительно Вашей просьбы никакого решения не было принято.

6. По своему значению предлоги делятся на: предлоги места и направления движения (prepositions of place and direction), предлоги времени (prepositions of time), предлоги, выражающие отвлеченные отношения (prepositions expressing abstract relations).

prepositions of place and direction