- •Львівський національний медичний університет імені данила галицького
- •Ich bin medizinstudent
- •II. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörtern:
- •IX. Merken Sie sich die Uhzeiten:
- •X. Konjugieren Sie folgende starke Verben: lesen, schreiben, halten, fahren, helfen, erhalten, tragen, messen, nehmen:
- •X. Übersetzen Sie ins Ukrainisch:
- •Unsere universität
- •I. Beantworten Sie Fragen zum Text:
- •II. Konjugieren Sie folgende starke Verben: lesen, schreiben, halten, fahren, helfen, erhalten, tragen, messen, nehmen:
- •III. Beantworten Sie folgende Fragen dem Muster nach:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •Geschichte der medizin
- •I. Beantworten Sie Fragen zum Text:
- •II. Bilden Sie die Substantive aus folgenden Verben:
- •V. Stellen Sie die Fragen zu den unterstrichenen Satzgliedern:
- •VI. Nennen Sie Pluralformen folgender Substantive:
- •VII. Bestimmen Sie aus welchen Wörtern die Zusammensetzungen bestehen und übersetzen Sie diese:
- •VIII. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •IX. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •Medizinische ausbildung
- •I. Beantworten Sie Fragen zum Text:
- •II. Nennen Sie Pluralformen folgender Substantive:
- •V. Bestimmen Sie aus welchen Wörtern die Zusammensetzungen bestehen und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:
- •VI. Ergänzen Sie die Tabelle:
- •VII. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •VIII. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •Medizinische Fachrichtungen
- •I. Beantworten Sie folgende Fragen:
- •II. Bilden Sie mit Hilfe des Suffixes - ung die Substantive aus folgenden Verben. Übersetzen Sie diese Substantive ins Ukrainische:
- •IV. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörtern:
- •V. Setzen Sie die eingeklammerten Substantive in den entsprechenden Kasus des Singulars bzw Plurals:
- •VI. Verwandeln Sie folgende Aussagesätze in Imperativsätze:
- •VII. Bilden Sie mit nachfolgenden Wendungen Sätze, gebrauchen Sie die Sätze im Imperfekt:
- •VIII. Ergänzen Sie die Sätze durch eine passende Präposition:
- •IX. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XI. Lesen Sie mit verteilten Rollen und erzählen Sie nach. Gespräch
- •Gesundheitswesen in deutschland
- •I. Beantworten Sie Fragen zum Text:
- •IV. Ergänzen Sie folgende Tabelle:
- •V. Setzen Sie folgende Substantive in Pluralform ein:
- •VI. Stellen Sie die Fragen zu den unterstrichenen Satzgliedern:
- •VII. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •Der menschliche körper
- •II. Bestimmen Sie aus welchen Wörtern die Zusammensetzungen bestehen und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:
- •III. Nennen Sie Synonyme:
- •IV. Bilden Sie aus folgenden Verben mit Hilfe des Suffixes –ung die Substantive und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:
- •V. Ergänzen Sie die Sätze durch eine passende Präposition:
- •VI. Wählen Sie passende ukrainische Übersetzung folgender Wortgruppen:
- •VII. Überprüfen Sie die Richtigkeit der Information anhand des Textes:
- •VIII. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörtern und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:
- •IX. Übersetzen schriftlich Sie ins Ukrainische
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XI. Geben Sie den Inhalt des Gesprächs wieder. Einige Wörter sind fett gedruckt. Wie heissen diese grammatischen Begriffe: Gespräch
- •Stationäre behandlung
- •Beantworten Sie Fragen zum Text:
- •V. Setzen Sie die Modalverben in die richtige Form Präsens:
- •VI. Wählen Sie das entsprechende Fragewort und beantworten Sie die Fragen:
- •IX. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •X. Setzen Sie die konjugierte Form der passenden Modallverben ein:
- •XI. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XII. Geben Sie den Inhalt des Gesprächs wieder. Erklären Sie in deutscher Sprache die Bedeutung fettgedruckter Wörter: gespräch
- •Ärztliche untersuchung
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •IV. Bilden Sie mit nachfolgenden Wendungen Sätze, gebrauchen Sie dabei die Verben im Präsens: 2. Und 3. Person Singular und 2. Person Plural:
- •V. Setzen Sie die Personalpronomen im entsprechenden Kasus ein:
- •VI. Setzen Sie die richtigen Possesivpronomen ein:
- •VII. Setzen Sie die passenden Pronominaladverbien ein (woran? woraus? wozu? damit?):
- •VIII. Bestimmen Sie die Form des Prädikats:
- •IX Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XII. Geben Sie den Inhalt des Gesprächs wieder. Verwenden Sie dabei nachstehende Wörter und Wendungen:
- •Gespräch
- •Erste hilfe
- •I. Beantworten Sie Fragen zum Text:
- •III. Nennen Sie Antonympaare:
- •IV. Ergänzen Sie folgende Tabelle:
- •V. Setzen Sie folgende Substantive in Pluralform ein:
- •VI. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörtern:
- •VII. Suchen Sie aus dem Text Verben mit trennbaren und untrennbaren Präfixe heraus. Schreiben Sie die Verben mit trennbaren Präfixen in der Infinitivform aus.
- •VIII. Nennen Sie die Bestandteile der nachfolgenden zusammengesetzten Substantive:
- •IX. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •Die anamnese
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •IV. Nennen Sie Pluralformen folgender Substantive:
- •V. Ersetzen Sie die präpositionalen Verbindungen durch entsprechende Pronominaladverbien. Übersetzen Sie diese Sätze schriftlich ins Ukrainische:
- •VII. Ergänzen Sie folgende Tabelle:
- •VIII. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •Die zelle
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •II. Setzen Sie die richtigen Präpositionen und Endungen:
- •V. Stellen Sie die Fragen zu den untergestrichenen Satzgliedern:
- •VI. Bilden Sie zusammengesetzte Substantive:
- •VII. Bilden Sie die Sätze mit den angegebenen Verbformen und entsprechenden Kasus:
- •VIII. Bilden Sie die Sätze mit folgenden Wörtern und Wortgruppen und übersetzen Sie diese Sätze ins Ukrainische:
- •IX. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XI. Worüber informiert das Gespräch? Notieren Sie, welche Stichwörter zum Gespräch passen. Wie gibt man diese Information in ukrainischer Sprache? Gespräch
- •Das gewebe
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •II. Suchen Sie zu jeder Wortgruppe die passende ukrainische Übersetzung:
- •III. Stellen Sie die Fragen zu den untergestrichenen Satzgliedern:
- •V. Bilden Sie Sätze im Passiv:
- •VI. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Verbformen und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:
- •VII. Nennen Sie Synonyme zu den untenstehenden Wörtern:
- •IX. Übersetzen Sie folgende Sätze schriftlich ins Ukrainische:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XI: Geben Sie den Inhalt des Gesprächs wieder. Finden Sie im Text die als Substantiv gebrauchten Verben. Übersetzen Sie diese ins Ukrainische und schreiben Sie diese aus.
- •Die Knochen
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •III. Suchen Sie zu jeder Wortgruppe die passende ukrainische Übersetzung:
- •IV. Nennen Sie Antonyme zu den untenstehenden Wörtern:
- •V. Übersetzen Sie folgende Verben ins Ukrainische und beachten Sie die Bedeutung der Präfixen ein- und aus-:
- •VI. Übersetzen Sie ins Ukrainisch. Beachten Sie die Bedeutung der Wörter „halten“ und „Knochen“:
- •VIII. Setzen Sie in den folgenden Sätzen die richtige Präposition ein:
- •IX. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •X. Bilden Sie die Sätze mit folgenden Wörtern und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:
- •XI. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XII. Lesen Sie das Gespräch durch. Einige Wörter sind fett gedruckt. Wie heissen diese fetgedruckten grammatischen Begriffe? Gespräch
- •Das muskelsystem
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •II. Sind die untenstehenden Sätze laut dem Text richtig oder falsch?
- •V. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •VII. Beantworten Sie die folgenden Fragen. Benutzen Sie entsprechende Präpositionen:
- •VIII. Bilden Sie die 5 gebräuchlichen Zeitformen des Aktivs:
- •IX. Ergänzen Sie die Sätze mit dem entsprechenden Artikel:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •Das Blut
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •IV. Geben Sie Pluralformen folgender Substantive:
- •V. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •IX. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörter und übersetzen Sie diese ins Ukrainische:
- •X. Ergänzen Sie die fehlenden Endungen der Adjektive:
- •XI. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •Die BlutgRuppen
- •I. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Bilden Sie mit Hilfe des Suffixes –ung die Substantive aus folgenden Verben. Übersetzen Sie diese Substantive ins Ukrainische:
- •V. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •VI. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörtern:
- •VIII. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •Die apotheke
- •I. Beantworten Sie Fragen zum Text:
- •II. Bilden Sie Satzgefüge. Leiten Sie die Attributsätze mit entsprechenden Relativpronomen ein:
- •III. Bilden Sie die Sätze aus folgenden Wörtern:
- •IV. Verändern Sie die Form der Attribute:
- •V. Ergänzen Sie die Sätze durch ein passendes Verb:
- •VI. Ergänzen Sie die Sätze durch eine passende Präposition:
- •VII. Stellen Sie die Fragen zu den fettgedrückten Wörtern:
- •IX. Bestimmen Sie die Funktion des Verbs „werden“ in folgenden Sätzen; übersetzen Sie die Sätze ins Ukrainische:
- •X. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •XI. Geben Sie den Inhalt des Gesprächs wieder. Fassen Sie den Inhalt kurz schriftlich zusammen. Gespräch
- •Die arzneimittel
- •II. Setzen Sie die Verben in die richtige Form des Imperfekts:
- •VI. Stellen Sie Fragen zu den unterstrichenen Satzgliedern:
- •IX. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Ukrainische:
- •Die vitamine
- •I. Beantworten Sie folgenden Fragen:
- •IV. Nennen Sie die Pluralformen folgender Substantive:
- •VI. Stellen Sie Fragen zu den unterstrichenen Satzgliedern:
- •VII. Bilden Sie die Sätze: führen zu - Dativ Beispiel: Mangel an Vitaminen / Avitaminosen. Mangel an Vitaminen führt zu den Avitaminosen.
- •VIII. Ergänzen Sie die zusammengesetzte Sätze:
- •IX. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Ukrainische:
- •X. Merken Sie sich!
- •Rationelle ernährung
- •I. Beantworten Sie folgenden Fragen:
- •IV. Nennen Sie die Pluralformen folgender Substantive:
- •VI. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche:
- •VII. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
- •Texte zur selbsständigen übersetzung Weltgesundheitsorganisation (who)
- •Rotes Kreuz
- •Medizinische Ethik
- •Das Röntgen
- •Der Ultraschall
- •Die Verbrennung
- •Therapie Elastischer Bindenverband; Umschläge und Salben zur besseren Resorption des Blutergusses.
- •Therapie In Narkose oder Lokalanästhesie wird das Gelenk möglichst rasch wieder eingerenkt. Die normale Beweglichkeit ist sofort wiederhergestellt. Frakturen, Frakturheilung, Frakturbehandlung
- •Wunden, Wundheilung, Wundversorgung
- •Anästhesie
- •Alternativmedizin
- •Heilpflanzen
- •Grammatik порядок слів у розповідному реченні
- •"Nein" - (ні).
- •"Nicht" (не)
- •Дієслово
- •Präsens (Теперішній час)
- •Відмінюваний сильних дієслів
- •Відмінювання слабких дієслів
- •Відмінювання сильних дієслів
- •Відмінювання зворотних дієслів
- •Відмінювання допоміжних дієслів "sein", "haben" та "werden"
- •"Haben"
- •"Werden"
- •Відокремлювані та невідокремлювані префікси
- •Відокремлювані префікси
- •Невідокремлювані префікси
- •Наказовий спосіб (Imperativ)
- •Керування дієслів (Rektion)
- •Beginnen, lernen, studieren, lesen, hören.
- •Простий минулий час (Präteritum)
- •Das Passiv
- •Займенники Присвійні займенники
- •Вказівні займенники
- •Займенники man та es
- •Займенникові прислівники
- •Відмінки в німецькій мові (Kasus)
- •Відмінювання означеного артикля
- •Відмінювання іменників
- •Утворення множини іменників
- •Прийменники
- •Mit, nach, aus, bei, von, zu seit, ausser, gegenüber.
- •Durch, für ohne, um, gegen, bis, wieder, entlang.
- •Während, wegen, trotz, unweit, statt, ungeachtet
- •An, auf, hinter, vor, über, unter, neben, zwischen.
- •Starke und unregelmässige verben
- •Literaturverzeichnis
- •Inhaltsverzeichnis
VII. Übersetzen Sie schriftlich ins Ukrainische:
1. Wer krank ist, hat das Ziel möglichst schnell wieder gesund zu werden.
2. Als Patient möchte man von professionell ausgebildeten Ärzten behandelt werden.
3. Die Frage der Finanzierung ist verbunden mit der Frage, welche Kranke wie schnell welche Behandlung bekommen.
4. Immer wieder werden über das Gesundheitssystem und Gesundheitsreformen in Deutschland öffentliche Diskussionen geführt.
5. Ziel der modernen Medizin ist die Forschung an Behandlungsmethoden, die möglichst schonend für den Patienten sind.
6. Die Beziehung zwischen einem Arzt und seinen Patient kann ausschlaggebend für die weitere Behandlung sein.
7. Das Vertrauen spielt zwischen einem Arzt und seinem Patient eine große Rolle.
8. Die Gesundheitssysteme der europäischen und aussereuropäischen Industrieländer unterscheiden sich teilweise stark voneinander.
9. Die gesetzliche Krankenversicherung spielt im deutschen Gesundheitswesen eine dominierende Rolle.
10. Die medizinischen Anstalten in Deutschland schenken der Prophylaxe von AIDS große Aufmerksamkeit.
Der menschliche körper
Der menschliche Körper wird gelegentlich als Wunderwerk bezeichnet, doch kein Begriff kann ihn vollends beschreiben, vielleicht und gerade wegen seiner erstaunlichen Vielseitigkeiten. Als menschliche Wesen leben wir, atmen, bewegen uns und denken. Menschen sind die fraglos kompliziertesten Wesen unseres Planeten. Sie sind nach einem gemeinsamen Bauplan konstruiert und doch sind alle verschieden, jeder Mensch ist ein Individuum. Das Wunder menschlichen Werdens uns Seins fasziniert gleichenmassen Philosophen, Psychologen und Pädagogen, sein Studium ist ein wichtiger Zweig medizinischer Wissenschaft. Die Anatomie ist die Lehre von der Form und dem Bau des Körpers. Sie beschreibt den Körper nach seinen verschiedenen Organsystemen. Alle Organe, die einer bestimmten Funktion dienen, werden gemeinsam untersucht und beschrieben.
Die systematische Anatomie unterscheidet folgende Organsysteme:
- das Bewegungssystem;
- das Verdauungssystem;
- das Atmungssystem;
- das Gefässsystem;
- das Harnsystem;
- das Geschlechtssystem;
- das Nervensystem;
- die Haut und Sinnesorgane;
- das endokrine System.
Das Bewegungssystem wird von den Muskeln und dem Skelett mit seinen Verbindungen gebildet. Der Knochen ist von der Knochenhaut umgeben; im Inneren des Knochens liegt das Knochenmark. Die Knochen vereinigen sich zum Skelett. Das charakteristische Merkmal der Wirbeltiere ist die Wirbelsäule. Beim Menschen besteht sie aus 33 oder 34 Wirbeln.. Die aktiven Bewegungsorgane des Körpers, die die Fähigkeit haben, sich zusammenzuziehen, sind die Muskeln. Man unterscheidet die glatte und die quergestreifte Muskulatur.
Das Verdauungssystem besteht aus einer grossen Anzahl von Organen. Der gesamte Verdauungskanal hat beim Menschen eine Länge von etwa 6—8 m. Es gehören dazu die Mundhöhle, der Rachen, die Speiseröhre, der Magen, der Dünndarm, der Dickdarm und der Mastdarm. Der Darm ist der längste Abschnitt des Verdauungskanals, der vom Pförtner bis zum After reicht und sich in zwei Abschnitte gliedert; den Dünn- und den Dickdarm. Der Dünndarm ist 4-5 m lang und besteht aus den Abschnitten: Zwölffingerdarm, Leerdarm und Krummdarm. Im Dünndarm findet die Verdauung und Resorption der Nahrung statt. Der Mastdarm, 15—20 cm lang, ist das Ende des Darmkanals. Angeschlossen an diesen Kanal sind die Verdauungsdrüsen, die die Verdauungssäfte liefern. Dies sind die Mundspeicheldrüsen, die Drüsen des Magens und des Dünndarmes. Die grössten Drüsen im Bauchinnern sind die Leber, die Gallenblase, die Bauchspeicheldrüse und die Milz. Der Verdauungsvorgang besteht aus einer mechanischen und einer chemischen Bearbeitung der Nahrungsstoffe.
Das Atmungssystem dient dem Gasstoffwechsel und besteht aus folgenden Abschnitten: die Nase und die Nasenhöhle, der Kehlkopf, die Lüftröhre, die Bronchien und die beiden Lungen.
Das Gefässsystem. Den Transport lebensnotwendiger Stoffe zwischen den Organen des Körpers ermöglicht das Blutgefäss- und das Lymphgefässsystem. In den Blutgefässen kreist das Blut vom Herzen zum Gewebe – Schlagadern (Arterien) – und vom Gewebe zum Herzen – Blutadern (Venen). In den mikroskopisch kleinen Haargefässen oder Kapillaren findet der Gasaustausch statt. Das Herz hält das Blut in dauernd zirkulierender Bewegung. Es ist ein muskulöses Hohlorgan und hat zwei Vorhöfe und zwei Kammern. Der muskuläre Anteil des Herzens ist das Myokard, seine innere Fläche wird durch die Herzinnenhaut (Endokard) ausgekleidet, während die äussere Fläche des Myokards vom Epikard überzogen ist. Das Herz ist vom Herzbeutel (Perikard) umschlossen.
Das Harnsystem. Die beiden Nieren bilden den Harn und scheiden damit Stoffwechselprodukte und körperfremde Stoffe aus. Die Niere hat die Form einer Bohne; ihre Farbe ist dunkel braunrot, sie wiegt 120-200 g. Die Harnblase ist ein muskulöser Sack. Sein Fassungsvermögen beträgt 300-500 ml.
Das Nervensystem stellt ein einheitliches Ganzes dar. Es wird folgendermassen eingeteilt: die Zentralorgane sind das Gehirn und das Rückenmark. Das Nervensystem setzt sich aus Nervenzellen, deren Fortsätzen, den Nervenfasern und den Nervenendigungen zusammen.
Die Haut und Sinnesorgane. Man unterscheidet folgende Sinne: das Gefühl, den Geruch, das Gesicht, den Geschmack, das Gehör sowie den Gleichgewichtssinn.
Das endokrine System steuert und überwacht eine Vielzahl physiologischer Prozesse vom Wachstum und von der Entwicklung bis zur Verdauung und Fortpflanzung. Das geschieht unbewusst mit Hilfe der Hormone, die über den Blutkreislauf in alle Körperteile gelangen. Zu den endokrinen Drüsen gehören die Hirnanhangdrüse (die Hypophyse), die Zirbeldrüse, die Schilddrüse, die Nebenschilddrüsen, die Bauchspeicheldrüse, die Nebennieren, die innere Brustdrüse und die Keimdrüsen.
lernwortschatz
Atmungssystem, n |
система дихання |
beschreiben |
описувати |
Bewegungssystem, n |
опорно-рухова система |
Blutbahn, f |
кровоносне русло |
Darm, m |
кишка |
Drüse, f |
залоза |
Fassungsvermögen, n |
ємність |
Gallenblase, f |
жовчний міхур |
Gefässsystem, n |
судинна система |
Gehirn, n |
головний мозок |
Geschlechtssystem, n |
статева система |
Gleichgewichtsorgan, n |
вестибулярний апарат |
Harnblase, f |
сечовий міхур |
Harnsystem, n |
сечовидільна система |
Haut, f |
шкіра |
Herz, n |
серце |
hohl |
порожнистий |
Knochen, m |
кістка |
Knochenmark, n |
кістковий мозок |
Körper, m |
тіло |
Merkmal, n |
ознака |
Pförtner, m |
воротар |
Rachen, m |
глотка |
Sinnesorgan, n |
орган чуття |
Speiseröhre, f |
стравохід |
überwachen |
конролювати |
Verdauungssystem, n |
травна система |
vereinigen sich |
об’єднуватися |
Wirbelsäule, f |
хребетний стовп |
zusammenziehen sich |
скорочуватися |
І. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
Was ist ein wichtiger Zweig medizinischer Wissenschaft?
Welche Organe bilden ein anatomisches System?
Welche Organsysteme unterscheidet die Anatomie?
Aus welchen Elementen besteht das Bewegungssystem?
Wie unterteilt man die Wirbel?
Welche Knochen bilden den Brustkorb?
Wodurch werden die Knochen miteinander verbunden?
Woraus besteht das Verdauungssystem?
Was ist die härteste Gebilde des Körpers?
Wieviel Zähne hat das normale Gebiss eines Erwachsenen?
Woraus besteht das Atmungssystem?
Was befindet sich im oberen Teil der Nase?
Ist das Herz ein muskulöses Hohlorgan?
Welche Funktion haben die Nieren?
Welche Sinne unterscheidet man?
Wo liegt das Gleichgewichtsorgan?