Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Посібник_Нім_1курс.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
1.97 Mб
Скачать

Відмінювання зворотних дієслів

В німецькій мові, як і в українській. Існує група дієслів. Які називаються зворотними (Reflexivverben). Дія цих дієслів спрямована на діючу особу.

Ich wasche mich – Я вмиваюсь (вмиваю себе)

Sie kämmt sich – Вона зачісується (зачісує себе).

Зворотні дієслова в українській та німецькій мові не завжди співпадають:

сміятися – lachen; купатися- baden; відпочивати – sich erholen

Зворотна часточка “sich” на відміну від української мови стоїть окремо від дієслова і змінюється за особами та числом:

(sich waschen)

(sich anziehen)

(sich freuen)

ich

wasche mich

ziehe mich an

freue mich

du

wäschst dich

ziehst dich an

freust dich

er, sie es

wäscht sich

zieht sich an

freut sich

wir

waschen uns

ziehen uns an

freuen uns

ihr

wascht euch

zieht euch an

freut euch

Sie,sie

waschen sich

ziehen sich an

freuen sich

Деякі дієслова можуть бути зворотними та незворотними:

waschen - мити, прати

sich waschen - митися, вмиватися

kämmen - зачісувати когось

sich kämmen - зачісуватись

anziehen - одягати когось

sich anziehen - одягатись

У німецькій мові є ряд дієслів, які вживаються з часточкою „sich, але їх дія не спрямована на підмет речення. Вони називаються зворотними тільки формально. Часточка „sich в першій та другій особі однини та множини співпадає з формою відповідного особового займенника в Dativ.

sich (D.) vorstellen - уявити собі щось

ich stelle mir vor

wir stellen uns vor

du stellst dir vor

ihr stellt euch vor

er, sie es stellt sich vor

Sie, sie stellen sich vor

Запам 'ятайте такі дієслова:

sich (D.) etwas ansehen

подивитись щось

sich (D.) etwas anhören

послухати щось

sich (D.) etwas putzen

чистити щось

sich (D.) etwas wünschen

бажати собі щось

sich (D.) etwas kaufen

купувати собі щось

sich (D.) etwas notieren

записати собі щось

У деяких зворотних дієсловах вживання „sich може бути факультативним.

Ich kaufe (mir) ein Buch.

Ich kaufe ein Buch (für mich)

Ich wasche (mir) die Hände

Ich wasche meine Hände

Відмінювання допоміжних дієслів "sein", "haben" та "werden"

Ці дієслова відносяться до неправильних дієслів тому, що вони відмінюються не за правилами. Їх відмінювання треба запам'ятати. Крім того вони служать для утворення складних часових форм і не мають самостійного значення, тому їх ще називають допоміжними.

sein (бути)

haben (мати)

werden (ставати, бути)

ich

bin

habe

werde

du

bist

hast

wirst

er, sie es

ist

hat

wird

wir

sind

haben

werden

ihr

seid

habt

werdet

Sie,sie

sind

haben

werden

"Sein"

Дієслово „sein" не перекладається і служить частиною складного іменного присудка.

Ег ist Arzt bei unserem Krankenhaus. - Він лікар у нашій лікарні.

Sind Sie Herr Müller ? - Ви пан Мюллер? Monika ist krank. - Моніка захворіла (хвора).

Дієслово "sein" служить для утворення складних часових форм, у таких випадках воно також не перекладається:

Ich bin heute um 8 Uhr aufgestanden. (Perfekt) Я прокинувся сьогодні о 8 годині.

Sie war zu Hause geblieben. (Plusquamperfekt) Вона залишилась дома.

Das Gebäude ist im Jahre 1857 gebaut worden. (Perfekt Passiv) Будівля була споруджена у 1857р.