Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Энциклопедия книжного дела-1998.pdf
Скачиваний:
497
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
8.65 Mб
Скачать

161

сиональныефункции, независящиеотполитическихустановоквластей. Все эти функции редактора работают на качество книги и имидж издателя.

Ломка традиций редакторского дела

Подчеркнем мысль о том, что российская школа редактирования высоко оценивалась в издательском мире, хотя ее идеологическая направленность постоянно подвергалась острой критике. Именно поэтому существовала вынесенная за рубеж целая индустрия «самиздата» и диссидентских изданий, особенно в художественном слове и социальном жанре, где поле для идейного давления было наибольшим.

Что касается остального, то сами тексты были, как правило, хорошо отработаны по стилю и форме подачи материала. При необходимости качество печати и в старые времена можно было обеспечить за счет зарубежной полиграфии.

Однако, как бы ни были отработаны формы работы редакторов с текстом, на их содержание в последние десятилетия стали сильно влиять два обстоятельства:

1.В издательства и к автору пришла компьютерная техника.

2.В книгоиздание России пришел рынок.

Оба обстоятельства требуют отдельного комментария. Компьютерная техника в издательства пришла еще до прихода в Рос-

сию рыночных отношений, но настоящий импульс к своему развитию она получила именно в рыночных условиях с появлением частного книгоиздания. Компьютернаятехнологияпозволилавопрекиволиполиграф-пред- приятий (набор составляет экономически привлекательную часть) существенно разгрузить их от допечатных процессов и перевести часть из них в издательства или другие посреднические фирмы.

Теперь издательство само могло сделать вне рамок полиграфпред-при- ятия следующие допечатные процессы:

1.Записать текст рукописи на дискету и со сверстанным текстом (или без оного) передать его для печати.

2.Подготовить оригинал-макет издания.

3.Изготовить диапозитивы и осуществить цветоделение.

Сегодня в России по таким технологиям работает примерно половина полиграфпредприятий. Остальные предоставляют издательствам услуги по традиционнымтехнологиям, требующимнаборарукописинаполиграф-пред- приятиях Поэтому простор для традиций в редакторском деле остается.

Компьютерные технологии в издательстве на функции самого редактора повлияли не столь существенно, так как многие допечатные процессы, перенесенные в издательство, осуществляются другими специалистами (операторами). Мы не берем во внимание те случаи, когда в малых

162

издательствах все компьютерные процессы возлагаются на одного специалиста: его можно назвать редактором и оператором, он же и художественный редактор, и технический редактор, корректор. Однако совмещение в одном лице редактора многих функций неизбежно отражается на качестве подготовки издания.

При компьютерных технологиях трудно дать конкретные рекомендации для построения оптимального редакционно-издательского процесса. Точно можно указать только на его возможные крайние границы: левая, когда в издательствеосуществленаглубокаяспециализациявсехредакционныхработ, и правая, когда один специалист «тянет» на себе все процессы.

В конкретных случаях рациональность определяется экономической целесообразностью, возможностями компьютерной техники, профессиональным уровнем подготовки редакторов, сложностью изданий, заданной скоростью работы над рукописью и временем печати. Поэтому организацию работы в издательстве, которое, например, главным образом выпускаетлитературу, гдепревалируютгладкиетексты, никакнельзяпереносить на издательства, которые выпускают сложные издания, например, справочно-энциклопедические; организация же работы в последнем случае никак не подойдет, например, для издательства, выпускающего учебную литературу, а учебного издательства — для издательства, выпускающего изобразительную продукцию.

Многочисленные нормативы, которые существовали ранее и исходили из среднего специалиста, при компьютерном наборе могут служить только ориентиром, но никак ни правилом. В условиях многообразия компьютерных технологий имеет право на существование такое правило: высокаятехнологиятянетзасобойпрофессионализм, асампрофессионализм редакционных работников определяет уровень технологии. Оптимальный вариант определяется соответствием профессионализма уровню технологии, все остальное — прямые убытки в работе издателя.

Рыноквкнигоиздании. Вроссийскомкнигоизданиимногоеизменилось: в самих издательствах в распределении обязанностей по работе с рукописью и в перераспределении обязанностей между типографией и издателями.

Первое требование рынка — опередить конкурента, привело к тому, что время на работу с рукописью у редактора резко сократилось. Особенно это коснулось художественной и научно-познавательной литературы, а также тех литературных жанров, которые можно отнести к массовым, тиражным.

Стремление предпринимателя в рынке — получить прибыль от своего товаранетолькобыстро, ноимаксимальную, привелоктому, чтобольшая часть редакционного корпуса была вытеснена из издательства и стала работать внештатно на договорах. И наконец, еще одна особенность российского книжного рынка заключается в том, что более половины издательств выпускают в год всего одну или несколько книг, т.е. по сути своей являются особенными организациями.

163

Вподобной ситуации существенные изменения претерпела русская школа редактирования. В новых условиях центр тяжести по подготовке рукописи был переложен на автора. Автор получил карт-бланш от издателя. Всодержаниетекстовиздательскийредакторсталвнедрятьсявсеменьше, так как проблема цензуры исчезла и с ее отменой в современном редакторе был «убит» внутренний цензор.

Виздательствеисчезлимногочисленныефункциональныередакторские ступеньки в значительной мере и потому, что исчезли тарифные ставки, и каждому редактору хозяин издательства получил возможность платить по способности. Поэтому количество работающих в издательстве редакторов резко сократилось. Темп работы редактора теперь стали определять не нормативы, а экономическая целесообразность и договор с работодателем, понятие нормированного рабочего дня исчезло.

Вподобных обстоятельствах появился социальный заказ на иной, чем раньше, тип редактора. Издательствам потребовался редактор-универсал, иными словами — мастер своего дела. В задачу редактора стало входить отслеживание целого ряда научных или литературных направлений, издательский редактор стал одновременно работать с большим количеством рукописей и авторов, фактически превратился в оценщика идей и рукописей, перепоручая доводку рукописей внештатному редактору.

Издательский редактор стал выполнять функции научного редактора и редактора-стилиста по оценке и контролю за прохождением рукописи от автора и внештатного редактора в издательство, а в издательстве за ним остались координация работ с художественным и техническим редакторами и корректором.

Таким образом, в издательском деле появился новый тип редактора — редактор-организатор. На начальном этапе рыночных отношений даже использовался такой термин — «редактор — директор книги».

Функционально это означает, что редактор в издательстве стал фигурой универсальной. В его обязанности были аккумулированы не только разнообразные функции целой группы бывших редакторов, но и добавилисьфункциикоммерческие, маркетинговые. Редактортеперьдолженследить не только за качеством издания, но и за тем, будет ли пользоваться спросом его книга на рынке.

Сказанное, однако, не исключает того, что традиция в издательском деленапрочьисчезла. Вболееконсервативныхповосприятиюновыхподходов государственных издательствах осталось еще многое от организации работы редактора по традиционной схеме. Кроме того, специфика редакционно-издательского процесса такова, что традиционные элементы работы с рукописью независимо от способа и типа технологий остались. Они приобрели иной удельный вес, по-иному вписаны в новые технологии или совмещены с другими операциями, в значительной мере стали определяться индивидуальностью и профессионализмом конкретного редактора.

164

Поэтому определение экономически целесообразной схемы организации редакционного процесса в значительной мере остается задачей индивидуальной. Вчастности, потому, чтоработасрукописью— этонетолько организацияпроцессаписьма, ноиуправлениетворческойдеятельностью, которая не всегда укладывается в плановые рамки.

Вообще же можно установить некоторую закономерность, когда число привлеченных для работы с рукописью редакторов требуется большее. Подобное происходит, когда издание:

сложное (справочно-энциклопедическое и нормативное), ответственное или престижное для фирмы, претендует на роль высококачественного, филологическое, академическое или собрание сочинений.

На другом полюсе расположены, например, издания карманного формата для однократного прочтения; издания с гладким текстом без иллюстраций; авторские компьютерные издания.

Таким образом, работа редактора в рыночных условиях приобрела под давлением экономических обстоятельств иное звучание. В ней меньше места остается технической стороне дела, больше доверия получил автор, редактор стал скорее оценщиком и организатором, поэтому можно твердо сказать, что редактор в обозримом будущем в издательстве останется фигурой универсальной — профессия не исчезнет. Первый долг и обязанностьредактора чувствоватьновое, предвидетьразвитиесобытийвобластинауки, образования, культуры. Подобноепокавозможнотолькочеловеку творческому. Вэтомзаключенаосновапрофессиональнойгордостиредактора — человека, помогающего записывать историю.