Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вялюга2-рэд.doc
Скачиваний:
95
Добавлен:
05.09.2019
Размер:
2.69 Mб
Скачать

38. Перакладзіце тэкст на беларускую мову. Адзначце ў дужках тып спражэння дзеясловаў.

Завершён второй этап реконструкции Мозырского НПЗ

Завершён очередной, второй этап реконструкции Мозырского нефте­перерабатывающего завода (НПЗ). Он реализовывался на протяжении трёх лет и потребовал вложений в размере около 50 миллионов долларов США. Приблизительно половина стоимости работ была профинансирована за счёт средств предприятия, остальные работы – за счёт кредита. Теперь НПЗ получил возможность повысить глубину переработки нефти и увели­чить производство экологически чистого топлива.

В соответствии с расчётами, на проведение третьего и четвертого – основных этапов реконструкции Мозырского НПЗ – потребуется не менее 150 миллионов долларов США. Как и ранее, предприятие рассчитывает на собственные силы, а также на средства кредиторов и инвесторов. Предпо­лагается, что реконструкция завода, основными акционерами которого яв­ляются концерн «Белнефтехим» и белорусско-российская нефтегазовая компания «Славнефть», будет завершена в декабре 2003 года (Егор Звон­ников, БелоПАН).

39. Перакладзіце тэкст на беларускую мову. Вызначце асабліва­сці ўжывання дзеепрыметнікаў у беларускай і рускай мовах.

Книга – это духовное завещание одного поколения другому, совет умирающего старца юноше, начинающему жить, приказ, передаваемый ча­совым, отправляющимся на отдых, часовому, заступающему на его место. Вся жизнь человечества последовательно оседала в книге: племена, люди, государства исчезали, а книга оставалась. Она росла вместе с человечест­вом, в неё кристаллизовались все учения, потрясающие умы, в неё записа­на та огромная исповедь бурной жизни человечества, та огромная автогра­фия, которая называется всемирной историей. Но в книге не одно про­шедшее: она составляет документ, по которому мы вводимся во владение настоящим, во владение всей суммой истин и усилий, найденных страда­нием, облитых иногда кровавым потом, она – программа будущего. Итак, мы будем уважать книгу. Это – мысль человека, получившая относитель­ную самобытность, это – след, который он оставил (А. Герцен).

40. Перакладзіце словазлучэнні на беларускую мову. Вызначце асаблівасці рускіх і беларускіх словазлучэнняў.

Послать за сыном, пойти за ягодами, идти по городу, ехать по полям, рассказывать о товарище, шутить над ним, метрах в двадцати, моложе его, поехать к сестре, жить с родителями, заболеть гриппом, жениться на ней.

41. Перакладзіце тэкст на беларускую мову. Вусна дайце поўную характарыстыку словазлучэнням.

Актуальность вопросов энергосбережения

Потенциал энергосбережения в республике составляет около 40 про­центов, причём наибольшую величину в жилищно-коммунальном и соци­альном секторе, где и нужно максимально снизить энергопотребление.

Да, мы крайне нерациональные, мы привыкли к свету, теплу и воде в своей квартире как к чему-то совсем незначительному в ценностном плане, как к этакому обязательному приложению к квартире, что нам, опять-таки, обязательно должны предоставить, дать... Вообще-то, мы и не готовы к то­му, чтобы быть рациональными и бережливыми – психологически, созна­тельно. Видимо, те реформы, которые намечаются в оплате жилищно-ком­мунальных услуг и вообще в жилищно-коммунальном обслуживании, должны осуществляться в контексте общеэкономических реформ.

Хотя учиться быть рациональными и бережливыми, разумеется, нуж­но. И соответствующие приборы учёта потребления воды и газа ставить нужно («Звязда». И. Александров)