Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экономический английский.doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
11.11.2018
Размер:
3.94 Mб
Скачать

4. Carmakers Eye Romania Factory

Renault, the French car­maker, and its Japanese partner Nissan have expressed interest in buying a former Daewoo car factory in Romania from the govern­ment.

Renault wants to use the plant, in Craiova, to expand production of its Dacia Logan saloon, after the Romania-built car proved an unexpected success.

The two companies signed a joint letter of intent on Wednesday with the Roma­nian privatisation agency, giving them access to more data on the factory.

The Romanian state has a controlling interest in a holding company that owns 49 per cent of the plant, and wants to buy the 51 per cent held by Daewoo Motor, the bankrupt South Korean carmaker.

"This letter indicates that the alliance [of Renault and Nissan] is interested in obtaining more information on the site in order to deter­mine if it will respond to the call for tenders," Renault said.

It is not clear which mod­els Nissan would build at the plant, but the company is trying to expand in eastern Europe, and Romania would provide it with a low-cost manufacturing location.

Nissan has factories in Sunderland in north-east England and in Barcelona, Spain.

The possible bid comes as Renault is considering how to increase output of the Logan from its Dacia factory in Pitesti, Romania.

Dacia had already sold 110,000 Logans by the end of October, well ahead of the 100,000 planned.

The low-cost car was designed for emerging mar­kets but has been surpris­ingly successful in France, Germany and Spain, selling 7,429 in the first two months it was on sale.

Renault needs to expand rapidly to meet its goal of selling 4m cars in 2010, up from 2.5m last year. It is relying on Dacia to provide a large chunk of this growth, with long-term goals of sell­ing 700,000, up from the 500,000 originally planned.

Daewoo invested 1800m to modernise the Romanian factory, in 1994 as the South Korean company was aggres­sively expanding worldwide.

The plant has continued to build several Daewoo mod­els, including the Matiz, under licence from GM Dae­woo, the General Motors-controlled company which bought most of Daewoo Motors' assets in 2002.

The plant has 3,600 staff and has survived the bank­ruptcy of its parent through a network of Romanian deal­ers which makes it the coun­try's second-biggest selling brand.

But its licence to make Daewoo cars expires in Janu­ary, making a sale urgent.

Vocabulary:

expand - расширять(ся), увеличивать(ся) в объеме; развивать(ся)

letter of intent - протокол о намерениях (документ, в котором обе стороны выражают предварительное согласие вступить в какие-либо взаимоотношения, начать совместный проект

bankrupt - банкрот, несостоятельный должник (физическое или юридическое лицо, которое признается судом неспособным оплатить свои долги)

tender - предложение (письменное), заявка (на торгах), оферта, тендер

emerging markets - развивающиеся рынки (финансовые рынки стран с быстро развивающейся экономикой (напр. финансовые рынки Мексики, Венесуэлы, России)

assets – активы, авуары, собственность юридического или физического лица

TRANSLATION NOTES:

bid - предложение (о заключении контракта; купить ценные бумаги; купить акции другой компании); заявка (на участие в конкурсе на право получения контракта, реализации проекта и т. п.)

Слово bid входит в целый ряд сочетаний, перевод которых на русский язык следует осуществлять в зависимости от контекста:

higher bidболее высокая предлагаемая цена (обычно на аукционах)

bid and offered price – цена продавца и покупателя

bidder – покупатель, участник торгов

bid market – рынок покупателя

bid price – цена покупателя

in a bid to do smth – в попытке сделать что-л

the coun­try's second-biggest selling brand

Данное выражение является ярким примером сложной атрибутивной конструкции, где перед определяемым словом brand стоит цепочка определений (существительное, порядковое числительное, прилагательное и причастие). Перевод следует начинать с определяемого слова, двигаясь в обратном порядке к первому определению. Поэтому эту конструкцию в данном контексте можно перевести следующим образом: модель (автомобиля), занимающая второе место по популярности (по объему продаж) в данной стране. (См. часть Ш, раздел 2 ,§ 2)