- •Экономический английский
- •Contents
- •Раздел 1……………………………………………………………………..450
- •Раздел 2…………………………………………………………………..…455
- •Раздел 3……………………………………………………………………..473 Предисловие
- •Методическая записка
- •Part 1 Unit 1
- •1. Business Is Booming Almost Everywhere
- •Vocabulary:
- •2. Lada Can Hear Its Rivals Gaining AvtoVaz' dominance faces a serious threat as foreign car plants spring up in Russia
- •Slow off the mark
- •Vocabulary:
- •3. Can Stringer stop Sony malfunctioning?
- •Vocabulary:
- •4. Carmakers Eye Romania Factory
- •Vocabulary:
- •5. Privatisation Plan for Swisscom
- •Vocabulary:
- •6. Siemens Steps up China Growth
- •Vocabulary:
- •7.Hsbc usa Posts Robust Earnings
- •8.Hidden Value Let Loose Chipmaker Freescale, spun from Motorola, is a prime example of the power of spin-offs
- •9. Philip Morris Moves To Boost Food Unit
- •10. Japanese May Aid Chemicals Industry
- •12. Azucarera Agrees To Acquire Puleva In 590 Million Deal
- •14.Poison Pill Defence For News Corp
- •Part 1 Unit 2
- •Section 1 producing the goods lead-in
- •15. Japan's Production Increases But Analysts Expect Slowdown Soon
- •Vocabulary:
- •16. Manufacturing And the Price of Outsourcing
- •Vocabulary:
- •17.JpMorgan Steps up Indian Offshoring
- •Vocabulary:
- •Section 2 costs and expenses, economies of scale
- •18. Eu Farm Agreement Reached, But Budget Questions Linger
- •Vocabulary:
- •19. Hitachi Raises Flat-panel tv Profile
- •Vocabulary:
- •20. Honda's 2nd Quarter Net Fell 8.5%
- •Vocabulary:
- •21. Ford Posts Record Results in Third Quarter
- •Vocabulary:
- •22. Ericsson Upbeat Despite Drop in Profits
- •Vocabulary:
- •Vocabulary
- •23. Latin America Starts to Compete
- •Its businesses are in better shape than its balance of payments might suggest
- •Vocabulary:
- •24. Bankless Banking
- •Vocabulary:
- •Stolen Jobs?
- •Vocabulary:
- •Part 1 Unit 3
- •Section 1 key economic indicators lead-in
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •Texts to translate:
- •25. Eurozone Recovery Boosts Confidence
- •Vocabulary:
- •26. Is the u.S. Current Account Deficit Sustainable?
- •Vocabulary:
- •27. Data Show Europe's Economies Are on Separate Paths
- •Vocabulary:
- •28. Dormant for Now, Inflation Shows Signs of Awakening
- •Vocabulary:
- •29. Will This Slowdown Be Satisfactory?
- •Vocabulary:
- •Section 2 boom and bust lead-in
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •Texts to translate:
- •30. Losing Balance and Monentum?
- •Vocabulary:
- •31.The Next Downturn
- •Vocabulary:
- •32. The Economy Is Too Darn Hot
- •Vocabulary:
- •Section 3 record highs and record lows; ups and downs lead-in
- •These words are used to talk about prices when they rise by larger amounts or increase quickly or sharply: jump, leap, roar ahead (up), rocket, shoot ahead (up), skyrocket, soar, surge (ahead);
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •33. Russia's booming economy
- •It's not about just oil and gas
- •Saving and spending
- •Home grown
- •Too fast to last
- •Vocabulary:
- •34. Euro-Zone Prices May Heat Up Soon
- •Vocabulary:
- •35. Rise In Orders Fails to Lift Economy Gloom
- •Section 4 money management lead-in
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •Texts to translate:
- •36. Tightening Has Begun To Take Hold
- •Vocabulary:
- •37. From t-shirts to t-bonds
- •Vocabulary:
- •38. G7 Cautions on Inflationary Pressures
- •Vocabulary:
- •39. Bank of Japan Pressed to Ease Monetary Policy
- •Vocabulary:
- •40. Fed Report Shows Economy Remains Robust
- •Vocabulary:
- •The Asian Crash
- •Vocabulary:
- •Part 1 Unit 4
- •Section 1 sellers, buyers, consumers, and key players lead-in
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •Texts to translate:
- •41. From Market Driven to Market Driving
- •Vocabulary:
- •42. Cadbury Shakes up Its us Drinks
- •Vocabulary:
- •Section 2 marketing mix and target markets lead-in
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •Texts to translate:
- •43. Saturated Retail Market Could Limit Expansion
- •44. Mobile Market Expanding Rapidly in India Country adding five million new wireless connections per month
- •Vocabulary:
- •Section 3 products, services and brands; upmarket and downmarket lead-in
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •Texts to translate:
- •45. Lg's White-Hot White Goods
- •Vocabulary:
- •46. A Brand New Opportunity In the Empty Nest
- •Vocabulary:
- •47. Everybody Loves a Winner — or do they?
- •Section 4 advertsing and promotion lead-in
- •Vocabulary
- •Vocabulary practice
- •Texts to translate:
- •48.Colgate Glides Past Stumbling Competitors
- •Vocabulary:
- •49. Electrolux Blames Fall on Paranoia
- •Vocabulary:
- •Chinese Imports Prompt Posco Discounts
- •Part 1 Unit 5
- •Financial instruments and stock exchanges section 1 raising finance lead-in
- •Texts to translate:
- •50. Stocks in trade
- •Vocabulary:
- •51. Ipsen ipo marks Paris high point
- •52. Swiss Machine Tool Group in ipo
- •Section 2 market players. Trading on the markets lead-in
- •53. Siemens Seeks us Expansion as adRs Launch
- •Vocabulary:
- •54. Bear Markets
- •Vocabulary:
- •Section 3 unveiling results lead-in
- •54. Russian Stocks Climb to Record
- •55. Treasury Prices Fall as Investors Return to Stocks Rally in Equities Markets Puts Pressure on Bonds
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Section 4 derivatives lead-in
- •Vocabulary practice
- •Text to translate:
- •57. Future Perfect
- •Vocabulary:
- •Section 5 wrongdoing, corruption, insider dealing lead-in
- •Vocabulary practice
- •Text to translate:
- •58. Soros found guilty of insider trading
- •59. Toyota Faces Insider Trading Probe Around Share Buyback
- •Vocabulary check
- •Investors shun Fibernet after rights issue
- •1. What was the strategic decision that required the capital Fibernet raised from the rights issue?
- •2. Using evidence from the text and your own knowledge, explain why you think that Fibernet used a rights issue of shares rather than taking out long-term loans.
- •3. Examine the likely reaction of shareholders to this financing decision in:
- •Vocabulary revision – unit 5
- •Part 1 Unit 6
- •Section 1 types of accounting and the basic accounting equation lead-in
- •Vocabulary
- •60. The Power of Four
- •Imbalance sheet
- •Vocabulary:
- •Section 2 the balance sheet
- •Balance Sheet for Wal-Mart
- •61. Bank Reform in Japan
- •Vocabulary:
- •62. Asset Finance
- •Vocabulary:
- •Section 3 financial statements and the bottom line lead-in
- •63. Strong Fundamentals and Fundamental Analysis
- •Vocabulary:
- •Section 4 bankruptcies lead-in
- •Vocabulary
- •64. Bankruptcies reach another record
- •Vocabulary:
- •65. Bad Debts Build up at Lloyds tsb
- •66. Poor Planning
- •Vocabulary:
- •67. Turkey Outlines New Package of Radical Structural Reforms
- •Vocabulary:
- •Europe's Enron
- •Part 1 Unit 7
- •Section1 company structure lead-in
- •68. Tough at the top
- •Vocabulary:
- •69. Fit for Hiring? It’s Mind Over Matter
- •Vocabulary:
- •70. The Truth About Work
- •Vocabulary:
- •71. The new global shift
- •Vocabulary:
- •72. Firing the Boss
- •Vocabulary:
- •73. In the money
- •Vocabulary:
- •74. The rewards of failure
- •75. Executive Pay Soars But May Have Peaked
- •Mitsubishi Motors to rejig structure
- •Part 1 Unit 8
- •76. The physical internet
- •21St-century clippers
- •77. Negotiation Strategies
- •Vocabulary:
- •Troubled Waters
- •Part 1 Unit 9
- •78. Royal Insurance
- •Vocabulary:
- •79. Insuring for the future?
- •80. Papers, papers everywhere
- •Shop Around for the Best Car Insurance
- •Vocabulary:
- •Методические рекомендации
- •Основы реферирования и аннотирования. Практические рекомендации
- •Part 2 Unit 1
- •One world?
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Expand the debate on globalisation
- •Vocabulary:
- •1. Read the text and outline the key points.
- •2. Translate the text.
- •3. Make a précis and an annotation on the text. Global capitalism, r.I.P.?
- •Vocabulary:
- •«Globalisation»
- •Part 2 Unit 2
- •Trade winds
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. The Harsh Truth About Outsourcing
- •It’s not a mutually beneficial trade practice – it’s outright labor arbitrage
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text. The race for the bottom
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text. Spoiling world trade
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Nothing’s free in this world
- •Vocabulary:
- •«World Trade»
- •Part 2 Unit 3
- •Bearing the weight of the market?
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text. The future of the state
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Are the poor different?
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text. Globalisation and tax
- •Shopping around
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make an annotation on the text.
- •Inflation is dead
- •Vocabulary:
- •«Inflation»
- •Part 2 Unit 4
- •The “euro”
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Asking for trouble
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. The Perils of Partnership
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text. Euro Blues
- •In search of reality
- •Vocabulary:
- •«Europe. Economic and Monetary Union» Topics for discussion
- •Part 2 Unit 5
- •Worldbeater, inc.
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Behind america’s small business success story.
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Thoroughly modern monopoly
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text.
- •Vocabulary:
- •«Business and Businesses» Topics for discussion
- •Part 2 Unit 6
- •Instant coffee as management theory.
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Why too many mergers miss the mark
- •Vocabulary:
- •1. Read the text and answer the questions on it:
- •2. Make a précis and an annotation on the text. Johannesburgers and fries.
- •Vocabulary:
- •«Management. Marketing». Topics for discussion
- •Part 2 Unit 7
- •A smoother ride, but less fun
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. Dancing in Step
- •Individual stockmarkets are increasingly being driven by global rather than local factors
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make an annotation on the text.
- •Investors in south-east asian equities
- •Vocabulary:
- •1. Read the text and outline the key points.
- •2. Translate the part “Do you want to be in my band?” from English into Russian.
- •3. Make a précis and an annotation on the text. Fixed and floating voters
- •Vocabulary:
- •1. Translate the text.
- •2. Make an annotation on the text. The uneasy crown
- •Making their case
- •Old hands
- •When the credit stops
- •Vocabulary:
- •«Financial Markets». Topics for discussion
- •Part 2 Unit 8
- •How safe is your bank?
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text. The Collapse of Barings
- •Vocabulary:
- •1. Read the text and outline the key points.
- •2. Translate the part “Liquid refreshments” from English into Russian.
- •3. Make a précis and an annotation on the text. Central banks on the trail of the mutant inflation monster
- •Vocabulary:
- •1. Read and translate the text.
- •2. Make a précis and an annotation on the text. Monopoly Power Over Money
- •Vocabulary:
- •1. Read the text and outline the key points.
- •2. Translate the part “Spot the trend” from English into Russian.
- •3. Make a précis and an annotation on the text. The lloyds money machine
- •Vocabulary:
- •1. Read the text and outline the key points.
- •2. Translate the part “Old news” from English into Russian.
- •3. Make a précis and an annotation on the text. Rattling the piggy bank
- •Vocabulary:
- •Лексико-грамматические трудности перевода экономических текстов с английского языка на русский.
- •Лексико-грамматические трудности перевода экономических текстов с английского языка на русский.
- •Методическая записка
- •Раздел 1. Сущность процесса перевода. Словарь и словарные соответствия. Узкий и широкий контекст.
- •Раздел 1
- •Раздел 1
- •§1 Определение перевода
- •§2 Словарь и словарные соответствия
- •§3 Узкий и широкий контекст
- •Раздел 2
- •Раздел 2
- •§1 Перевод некоторых категорий слов
- •1.1 Термины
- •1.2 Сложные слова
- •1.3 Неологизмы
- •1.4 Имена собственные и географические названия
- •1.5 Названия организаций, учреждений, компаний и их сокращения
- •1.6 Интернациональные слова. Псевдоинтернациональные слова. Понятие коннотации слова
- •§2 Перевод сложных атрибутивных конструкций
- •§3 Перевод заголовков
- •§ 4 Лексические трансформации в процессе перевода
- •4.1 Дифференциация и конкретизация значений
- •4.2 Генерализация значений
- •4.3 Смысловое или логическое развитие при переводе
- •4.4 Антонимический перевод
- •4.5 Добавления и опущения слов в процессе перевода
- •§ 7 Способы передачи некоторых стилистических особенностей в процессе перевода
- •Раздел 3
- •§ 1 Выбор грамматической конструкции при переводе
- •§ 2 Порядок слов
- •§3 Модальные и вспомогательные глаголы
- •3.1 May (might)
- •3.2 Must
- •3.3 Should
- •3.5 Have to
- •3.6 Can (could)
- •§4 Инфинитив
- •4.1 Инфинитив в различных функциях
- •4.2 Инфинитивные конструкции
- •§ 5 Герундий
- •5.1 Герундий в функции обстоятельства
- •5.3 Герундиальный комплекс
- •§6 Причастие
- •6.1 Причастие в различных функциях
- •6.2 Причастные конструкции
- •6.3 Абсолютная причастная конструкция с предлогом with
- •6.4 Причастие в функции союзов и предлогов
- •§7 Страдательный залог (пассив)
- •§ 8 Оборот it is (was)… who (that, when и т.Д.)
- •§ 9 Служебные слова
- •9.1 Since
- •9.2 While
- •9.5 Once
- •9.6 Well
- •§ 10 Артикль
- •10.1 Определенный артикль
- •10.2 Неопределенный артикль
- •§ 11 Сослагательное наклонение
- •§12 Эллиптические конструкции
- •§ 13 Обзорные упражнения
- •Список использованной литературы
Vocabulary:
asset financing - финансирование активов: привлечение кредитов для оплаты приобретения тех или иных активов или высвобождения средств, вложенных в данные активы; обычно такие кредиты обеспечены теми же активами, для финансирования которых они привлечены (напр., финансирование под дебиторскую задолженность, финансирование под обеспечение товарно-материальными запасами, лизинг, покупка в рассрочку и т. д.)
leasing - лизинг, долгосрочная аренда оборудования
VOCABULARY CHECK
-
Балансовый отчет по структуре обычно представляет собой таблицу, на левой стороне которой указываются активы, на правой — собственный капитал и обязательства; активы и обязательства компании показываются в балансе с подразделением на долгосрочные и краткосрочные.
-
К основным активам относятся материальные, такие как оборудование, компьютеры, здания, земля, которые фирма приобретает для длительного пользования, и нематериальные.
-
Значение неосязаемых активов, таких как деловая репутация, торговая марка, нельзя недооценивать.
-
Собственный капитал рассчитывается как разница между совокупными активами предприятия и его обязательствами (пассивами).
-
В Великобритании термин ‘depreciation’ употребляется только по отношению к материальным активам, а для обозначения амортизации нематериальных активов используется термин ‘amortization’.
-
Балансовый отчет компании может содержать резервы по сомнительным долгам, а также резервы предстоящих расходов и платежей.
Section 3 financial statements and the bottom line lead-in
Along with the balance sheet, companies generally include two more financial statements in their annual reports.
The profit and loss account (Br.E) or income statement (Am.E) shows earnings or income and expenditure. It usually gives figures for total sales or turnover, and costs, expenses and overheads. In theory, if a company makes more money than it spends, it makes a profit. If not, it makes a loss. But it’s possible for a company to show a profit for a particular period because of the way it presents its activities under the accounting standards or accounting rules of one country, and a loss under the rules of another.
A pre-tax profit or a pre-tax loss is one before tax is calculated.
The final figure for profit or loss is what people call informally the bottom line. This is what they really worry about! The bottom line also means the final result or the most important aspect of something.
Below is an example of a consolidated profit and loss account according to international accounting standards (IAS) of Nokia:
Financial year ended December 31 |
Notes |
2006 EURm |
2005 EURm |
2004 EURm |
Net sales |
|
41121 |
34 191 |
29 371 |
Cost of sales |
|
-27 742 |
-22 209 |
-18179 |
Gross profit |
|
13 379 |
11982 |
11192 |
Research and development expenses |
|
-3 897 |
-3 825 |
-3 776 |
Selling and marketing expenses |
6 |
-3 314 |
-2 961 |
-2 564 |
Administrative and general expenses |
|
-666 |
-609 |
-611 |
Other income |
7 |
522 |
285 |
343 |
Other expenses |
7,8 |
-536 |
-233 |
-162 |
Amortization of goodwill |
10 |
_ |
- |
- 96 |
Operating profit |
2-10 |
5 488 |
4 639 |
4 326 |
Share of results of associated companies |
15,33 |
28 |
10 |
-26 |
Financial income and expenses |
11 |
207 |
322 |
405 |
Profit before tax |
|
5 723 |
4 971 |
4 705 |
Tax |
12 |
-1357 |
-1281 |
-1446 |
Profit before minority interests |
|
4 366 |
3 690 |
3 259 |
Minority interests |
|
-60 |
-74 |
-67 |
Profit attributable to equity_holders_of the parent |
|
4 306 |
3 616 |
3 192 |
Earnings per share (for profit attributable to the equity holders of the parent) |
30 |
2006 EUR |
2005 EUR |
2004 EUR |
Basic |
|
1.06 |
0.83 |
0.69 |
Diluted |
|
1.05 |
0.83 |
0.69 |
Average number of shares (1000 shares) |
30 |
2006 |
2005 |
2004 |
Basic |
|
4 062 833 |
4 365 547 |
4 593 196 |
Diluted |
|
4 086 529 |
4 371239 |
4 600 337 |
If a company is making a loss, commentators may say that it is in the red. They may also use expressions with red ink, saying, for example, that a company is bleeding red ink or haemorrhaging red ink. The phrase "in the red" is used widely to refer to companies that have not been profitable within their last accounting period. This term is derived from the color of ink used by accountants to enter a negative figure on a company's financial statements. The phrase "in the black" is widely used to refer to the condition of companies that have been profitable in their last accounting period.
The third financial statement has various names, including the funds flow statement, source and application of funds statement (Br.E), cash flow statement and the statement of changes in financial position (Am.E). This shows the flow of cash in and out of the business between balance sheet dates.
Whereas the profit and loss account concentrates on whether a profit or loss has been made and a balance sheet shows the current worth of the business, a cash flow statement concentrates on cash.
A cash flow statement records the cash received by a business during the year and the flows of cash out. It therefore indicates where the firm’s cash funds have come from and how they have been used.
By concentrating on cash – or liquidity – these statements help managers realize why a profitable business might be running out of cash. Perhaps substantial capital investment has been undertaken, or goods have been sold but creditors are being given much longer to pay. These accounts will also explain why a loss-making business might be ‘cash rich’. Perhaps a loan has been taken out, creditors have paid back more quickly than usual or a new capital injection from investors has been made.
Cash flow can be used as an indication of a company's financial strength. A business with cash flow difficulties may ask its bank for an overdraft, which is an instant extension of credit from a lending institution. Their account at the bank is then in the red. This is a form of financing from the bank (and an expensive one), and the business’s receivables are security for this financing.
VOCABULARY
profit and loss account (Br.E) income statement (Am.E) |
- отчет о прибылях и убытках, отчет о результатах хозяйственной деятельности |
consolidated profit and loss account |
- консолидированный (сводный) отчет о прибылях и убытках, (показывает результаты хозяйственной деятельности группы компаний как единого целого) |
make a profit make a loss |
- получать прибыль - нести убытки |
accounting standards accounting rules |
- стандарты (бухгалтерского) учета |
International Accounting Standards (IAS) |
- Международные стандарты бухгалтерского учета (финансовой отчетности); МСФО |
pre-tax profit pre-tax loss |
- прибыль до вычета налогов - убыток до налогообложения (до вычета налогов) |
bottom line |
- нижняя черта, итог, баланс доходов и расходов (прибылей и убытков) (итоговая строка в финансовой отчетности, показывающая чистые прибыли и убытки); чистая прибыль (размер прибыли после налогообложения); окончательный результат; важный (основной, главный) фактор |
in the red |
- с убытком; выражение, используемое для обозначения убыточных операций, т. к. раньше в бухгалтерских книгах убытки записывались красными чернилами |
red ink |
- убытки, потери; отрицательное сальдо (баланса, финансового отчета) |
bleeding red ink haemorrhaging red ink |
- истекающий кровью, обессиленный; стоящий на грани банкротства |
in the black |
- без убытков, с положительным сальдо, с прибылью: выражение, используемое для обозначения безубыточных операций |
cash flow statement funds flow statement source and application of funds statement (Br.E) statement of changes in financial position (Am.E) |
- oтчет о движении денежных средств, отчет о денежных потоках, отчет об источниках и использовании фондов |
capital investment |
- капиталовложения, инвестиции в основной капитал |
overdraft |
- превышение кредита (в банке); овердрафт; задолженность банку: сумма сверх остатка на текущем счете в банке, на которую может выписываться чек |
security |
- обеспеченность (напр. кредита), залог |
COMPREHENSION QUESTIONS:
-
What financial statements are generally included in companies annual reports?
-
What information is given in the profit and loss account?
-
What is the bottom line?
-
When are the expressions ‘bleeding red ink’ or ‘haemorrhaging red ink’ used?
-
In what connection are the phrases ‘in the red’/’in the black’ used?
-
What does cash flow statement show?
-
In what way does the cash flow statement differ from the income statement?
-
What is overdraft?
VOCABULARY PRACTICE
Ford has now lost money in North America in seven of the past eight quarters. The region had a pretax loss of $1.6 billion in 2005.
Automotive units in South America, Ford of Europe and Asia- Pacific reported profits. South America's $95 million pretax profit widened from the year-ago $88 million pretax profit; Europe's pretax profit expanded to $105 million from $66 million; and Asia Pacific's pretax profit fell to $4 million from $36 million in 2005's second quarter.
The bottom line is the first thing many investors look at to gauge a company's profitability.
The NHS in England will be £750m in the red by the end of the financial year on 31 March, a BBC survey suggests.
What does a company bleeding red ink in the cutthroat PC industry do with spare cash that it nets from laying off its employees and outsourcing the jobs to India? HP goes shopping!
‘ATI is back in the black’. ATI returned to profitability during the three months to 30 November 2005, the first quarter of the graphics company's 2006 fiscal year.
Overdrafts are generally meant to cover short-term financing requirements - they are not generally meant to provide a permanent source of finance
TEXTS TO TRANSLATE: