Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМП по фран 19.06.2012.doc
Скачиваний:
74
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
6.26 Mб
Скачать

Grammaire

  1. Degrès de comparaison des adjectifs qualificatifs

Positif Ma chambre est grande.

Comparatif Ma chambre est plus grande que la

tienne. (comparatif de supériorité)

Ma chambre est aussi grande que la

tienne. (comparatif d’égalité)

Ma chambre est moins grande que la

tienne. (comparatif d’infériorité)

Superlatif Ma chambre est la plus grande pièce de

notre appartement.

Ma chambre est la moins grande de

toutes les pièces de notre appartement

Les adjectifs qui ont des formes particulières

Positif

Comparatif

Superlatif

Bon

Mauvais

Petit

meilleur

pire

plus mauvais

plus petit

moindre

le (la) meilleur (e)

le (la) pire

le (la) plus mauvais (e)

le (la) plus petit (e)

le (la) moindre

Place de l’adjectif au superlatif

Au superlatif l’adjectif se place avant ou après le nom auquel il se rapporte, suivant la place qu’il occupe au positif :

une belle chambre – la plus belle chambre

une chambre claire – la chambre la plus claire

Attention à l’article !

Si l’adjectif se trouve après le nom, l’article défini s’emploie deux fois : devant le nom et devant l’adjectif :

C’est la règle la plus difficile.

Ce sont les quartiers les plus peuplés et les plus misérables de Paris.

Exercice 1. Observez l’emploi du comparatif et du superlatif. Traduisez les phrases en kazakh:

1. Le temps est le meilleur des conseillers comme l’expérience est le meilleur des maîtres. – 2. Il perdait la tête devant la moindre difficulté. – 3. Il n’est pire eau que l’eau qui dort, dit le proverbe. – 4. De deux maux il faut choisir le moindre. – 5. Comment me rendre à la station du métro la plus proche ? – 6. C’est une des routes les plus longues et les moins commodes. 7. Elle est beaucoup plus âgée que sa soeur.

Exercice 2. Traduisez les phrases en kazakh:

1. Ma chambre est la moins confortable de toutes les chambres de cet hôtel. – 2. Sa chambre est la pièce la plus claire et la plus chaude de notre appartement. – 3. Ma maison est beaucoup (bien) plus haute que la tienne. - 4. Il affirme que la meilleure vengence, la plus efficace et la plus sûre est le mépris. – 5. Il n’avait pas la moindre envie de plaisanter.- 6. Il me semble que c’est la meilleure solution pour eux.- 7.Ses meilleures chansons sont connues dans le monde entier.

Exercice 3. Réagissez aux affirmations suivantes.

1.Les adultes dorment autant que les enfants. 2.Les jeunes regardent plus la télévision que les personnes agées. 3.Les vêtement pour enfants sont moins chers que les vêtement pour les adultes. 4.En été, il y a plus de monde dans le métro, qu’en hiver. 5.Dans le nord de la France, il fais plus chaud et il pleut moins que dans le sud. 6.Zidane est plus célèbre que Thierry Henry mais moins que Beckham. 7.En Espagne il y a autant de fromages qu’en France.

Exercice 4. Mettez ces phrases en ordre.

  1. jupe/ la/ est/ que/ bleue/ moins/ noire/ la/ chère

  2. vêtements/ elle/ plus/ achète/ de/ moi/ que

  3. le/ autant/ il/ samedi/ y/ monde/ que/ vendredi/ le/ a/ de

  4. Karim/ mieux/ qu’/ se/ hier/ sent

  5. journal/ que/ cette/ plus/ revue/ cher/ coûte/ le

  6. dernier/ je/ plus/ l’/ que/ fatiguée/ trouve/ été/ la

  7. le/ utilise/ maintenant/ fixe/ téléphone/ on/ autant/ portable/ que/ le

II. Pronom indéfini on

On белгісіздік есiмдігі 3 –жактың жекеше түріндегі етістікпен бірге бастауыш ретінде қолданылады. on қазақ тіліне аударылмайды, ал оның жанындағы етістік 3- жақтың жекеше түрінде аударылады.

on travaille – жұмыс істейді

on écrit - жазады

Кей жағдайда есімдік жіктеу есімдігінің орнына қолданылады:

on travaille dur – біз жұмыс істейміз (оқимыз)

Cas particuliers :

on peut (on ne peut pas) – болады (болмайды)

on voit – көрінеді

on entend – естіледі

on sait (on ne sait pas (que …) – белгілі (белгісіз) …

Exercice 5. Observez l’emploi du pronom on et traduisez les phrases en kazakh :

1. On frappe à la porte. 2. On envoie les lettres par la poste. 3. On ne fume pas ici. 4. Au loin on entend des cris. 5. On ne sait pas encore ce qui peut arriver. 6. Mais viens donc sur ce banc, on y sera plus tranquille. 7. On nous écrit souvent.

Exercice 6. Observez les phrases et donnez la valeur de on.

On=nous On=tout le monde

1.Agnès et moi, on est françaises. □ □

2.Quand on veut, on peut! □ □

3.On ne fume pas dans les hôpitaux. □ □

4.On te téléphone cet après-midi! □ □

5.On dit qu’elle a mauvais caractère. □ □

6.Si tu veux, on peut t’aider. □ □

ІІІ. Mise en relief c’est … qui, c’est … que

С’est…qui белгілеуші оралымы бастауышты бөлу үшін қолданылады:

C’est le deuxième semestre qui commence.

Көпше түрдегі зат есіммен ce sont … qui формасы қолданылады.

Ce sont les amis qui nous invitent.

С’est … qui белгілеуші оралымы қазақ тіліне аударылғанда бұл сол сөздері арқылы, бірақ көбінесе инверсионды бастауыштың көмегімен аударылады:

C’est Pierre qui répond à cette question. – Пъер сұраққа жауап береді.

c’est … que оралымы толықтауыш немесе пысықтауыш сөздердің мазмұнын белгілейді.

C’est là que nous recevons la bourse. – Дәл сол жерден біз стипендия аламыз.

c’est … que белгілеуші оралымы қазақ тіліне сөздердің әдеттегі орын тәртібінің өзгеруі немесе «дәл» сөзі арқылы аударылады.

Exercice 7. Traduisez en donnant dans chaque cas la variante kazakhe qui vous semble convenir le mieux :

1. C’est moi qui téléphonerai à Pierre. Je dois lui dire deux mots. 2. Ce n’est pas son frère qui m’a annoncé cette nouvelle. 3. Ce sont vos amis qui l’ont aidé à vous retrouver. 4. C’est vous qui devez aller le voir. 5. Ce n’est pas Simon que j’attends. 6. Ce sont eux que nous avons rencontrés hier. 7. C’est toi qu’il salue. 8. C’est lui qu’on a oublié de prévenir. 9. C’est cette rue que je cherche. 10. Ce sont nos camarades qu’on envoie à cette conférence. 11. C’est là que j’ai trouvé votre crayon. 12. C’est pour vous que j’ai apporté cette revue.

IV.Proposition interrogative avec où.

Егер сұраулы сөйлемнің бастауышы да, тура толықтауышы да зат есімнен жасалса, онда міндетті түрде күрделі инверсияны қолданамыз.

Où les étudiants reçoivent-ils leur bourse?

Егер бастауыш жекеше түр бірінші жақты етістікті есімдіктен болса, онда сұраулы сөйлем сұраулы шылаудан кейін тұратын сұраулы оралымнан құралады.

Où est-ce que je travaille?

Егер où de-мен қолданылса, сұраулы сөйлем осылай жасалады:

D'où viennent-ils?

D'où les étudiants viennent-ils?

Егер сұраулы сөйлемнің бастауышы жіктеу есімдігінен (1-жақ жекеше түрдегі 1- топ және 3- топ етістіктері мен бірқатар етістіктерден басқа) жасалса, сұрақ жай инверсиялы болады:

Où étudie-t-il ?

Exercice 8. Posez des questions aux compléments circonstanciels de lieu :

1. Vous allez au magasin. 2. Ils reviennent du cinéma. 3. Le train arrive de Moscou. 4 Pierre travaille à l’usine. Mapie étudie à l’Université. 6. Les livres sont sur l’étagère. 7. Elle achète du pain à la boulangerie. 8. Le père est assis près de la fenêtre.9. Ils écrivent des mots dans leurs cahiers. 10. Ils reçoivent leurs bourses à la caisse.

  1. Conjugaison des verbes du III –e groupe :

Aller Prendre Impératif

je vais je prends

tu vas tu prends Vas Prends

il, elle va il, elle prend

nous allons nous prenons Allons Prenons

vous allez vous prenez Allez Prenez

ils vont ils prennent

Les verbes «aller» et «prendre» ont plusieurs sens :

Je vais à Paris. Je prends le train.

Je vais à l’aéroport. Je prends la rue de Brest.

Je vais bien. Je prends à droite.

Je vais au café. Je prends un café crème.

Exercice 9. Remplacez les verbes entre parenthèses par la forme correcte.

1. Lundi, je (aller) à Paris avec mon ami Frédéric. Nous (prendre) le train. Mardi, à Paris, nous (aller) à l’aéroport. Frédéric (aller) à New York et il (prendre) l’avion du matin. Moi, je (prendre) l’avion à midi. Je (aller) à Londres.

2. – Est-ce que vous (aller) bien aujourd’hui ?

  • Nous (aller) bien, merci. Et vous ?

- Merci, ça (aller)

3. – J’ai faim.

  • Moi aussi, (aller) au restaurant !

  • Oui, mais il pleut. (Prendre) la voiture.

4. – La gare, s’il-vous-plaît ?

  • C’est facile. Vous (aller) tout droit.

Rue Victor-Hugo, vous (prendre) à gauche. Ne traversez pas la place de l’Amitié. (Aller) tout droit et (prendre) la rue de la gare. Vous préférez prendre le bus ? (Prendre) le bus 58, 68, ou 88 : ils (aller) à la gare.

СОӨЖ тапсырмалары

♪ 1. Ecoutez les énoncés et dites si le verbe est au singulier ou au pluriel.

1

2

3

4

5

6

7

8

Singulier

Pluriel

Lexique

2. Apprenez le vocabulaire thématique sur le thème « Enseignement»