Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
HANDBUCH.doc
Скачиваний:
280
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
5.88 Mб
Скачать

§4. Артикль (Der Artikel)

У німецькій мові іменник вживається зі службовим словом, яке називається артиклем і на українську мову не перекладається. Артикль головним чином визначає рід, число і відмінок того іменника, перед яким стоїть.

Артикль буває двох видів: означений (der bestimmte Artikel) та неозначений (der unbestimmte Artikel).

Число

Рід

Артикль

Означенний

Неозначений

однина

чоловічий

середній

жіночий

der

das

die

ein

ein

eine

множина

для всіх родів

die

§5. Відмінювання артикля (Deklination des Artikels)

Число

Відмінок

Питальне слово

Означений артикль

Неозначений артикль

m

n

f

m

n

f

однина

Nominativ (називний)

wer? was? хто? що?

der

das

die

ein

ein

eine

Genetiv (родовий)

wessen? чий?

des

des

der

eines

eines

einer

Dativ (давальний)

wem? кому?

dem

dem

der

einem

einem

einer

Akkusativ (знахідний)

wen? was? кого? що?

den

das

die

einen

ein

eine

множина

Nominativ

wer? was?

die

Нульовий артикль

Genetiv

wessen?

der

Dativ

wem?

den

Akkusativ

wen? was?

die

§6. Вживання артиклів (Gebrauch des Artikels)

Неозначений артикль вживається:

  1. Якщо предмет називають вперше:

Jetzt haben wir eine Vorlesung. Sie kauft ein Buch.

  1. У складному іменному присудку:

Das ist ein Heft. Er ist ein guter Fachmann.

  1. Після дієслів haben, brauchen і виразу es gibt:

Hier gibt es einen Tisch und eine Lampe. Er hat eine Schwester.

  1. Перед іменником, що конкретизований означенням:

Sie liest ein interessantes Buch. Es lebte einmal eine alte Frau.

  1. При порівнянні:

Er schwimmt wie ein Fisch. Wie eine Binne arbeitet sie.

Означений артикль вживається:

  1. Якщо йдеться про предмет, в якому виділяються певні ознаки, що відрізняють його від інших однорідних предметів:

Er hat das Buch für das 1. Studienjahr genommen.

  1. Якщо особу чи предмет називають вдруге, якщо вони вже відомі тому, хто говорить, пише, слухає, читає:

Das ist ein Tisch. Der Tisch ist neu.

  1. Якщо іменник означає весь вид певних предметів, тобто має узагальнююче значення:

Das Flugzeug ist das schnellste Verkehrsmittel.

  1. Перед іменниками, що означають єдині у своєму роді предмети (назви зірок, планет, сторін світу, пір року, місяців, днів, річок, озер, морів, океанів, гір, гірських хребтів):

Der Mond ist heute klar.

  1. З назвами країн чоловічого і жіночого роду:

Die Schweiz ist ein schönes Alpenland. Er kommt aus der Ukraine.

  1. Якщо іменник має означення, виражене:

  • прикметником найвищого ступеня:

Der älteste Bruder war zwanzig Jahre alt.

  • порядковим числівником:

Er hat die zweite Prüfung abgelegt.

Артикль відсутній:

  1. Якщо перед іменником стоїть займенник або кількісний числівник:

Das Zimmer hat zwei Fenster. Das ist mein Vater.

  1. У множині, якщo в однині іменник вживається з неозначеним артиклем:

Ich kaufe ein Buch. Ich kaufe Bücher.

  1. У звертаннях:

Herr Müller! Geben Sie mir bitte dieses Buch.

  1. Якщо перед іменником стоїть означення у родовому відмінку: Am Fenster saß Wilhelms Sohn.

  2. Перед назвами міст, сіл, континентів і країн середнього роду:

Ich bin in Deutschland. Meine Schwester wohnt in Kiel.

  1. Перед власними іменами:

Johann Sebastian Bach wirkte in Leipzig.

  1. Перед іменниками, що позначають речовини:

Ich trinke Milch. Er mag Tee mit Zucker.

  1. Часто перед абстрактними іменниками:

Die Studenten studieren mit großem Interesse und Eifer.

  1. У сталих словосполученнях, приказках, прислів’ях:

Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

  1. Якщо предикатив (іменна частина присудка) виражена іменником, що означає професію, звання, приналежність до партії, нації, пори року, відлік дня та ін.:

Er ist Arzt. Herr Winter ist Konsul. Mein Onkel ist Deutsche.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]