Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Беляева М.А. Граматика английского языка.pdf
Скачиваний:
763
Добавлен:
05.02.2015
Размер:
2.92 Mб
Скачать

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

ПРЕДЛОГ (THE PREPOSITION)

§312 В современном английском языке предлоги служат средством выражения отношений существительного, местоимения, числительного или герундия к другим словам в предложении. Эти отношения в русском языке передаются падежными окончаниями или падежными окончаниями в сочетании с предлогами.

Предлоги играют большую роль в словообразовании, входя в состав различных словосочетаний и выражений: at last наконец, at first сначала, at home дома, at night ночью, in vain напрасно, on foot пешком, for good

навсегда, by no means никоим образом, by the way кстати и т. д.

§313 По своей форме предлоги делятся на простые, сложные и составные.

Простые предлоги — это предлоги, неразложимые на составные части. К ним относятся наиболее древние предлоги английского языка, большей частью однослож-

ные, такие как in, on, at, by, to, with, from, of и т. д. Про-

стые предлоги могут иметь по несколько самых разнообразных значений.

Сложные предлоги — это предлоги, которые образовались путем словосложения: inside внутри, outside

снаружи, throughout через, upon на, into в и т. п.

Составные предлоги— это предлоги, которые представляют собой, в основном, сочетание существительного, прилагательного, причастия или наречия с простыми предлогами или союзами, объединенное единым значением. Составной предлог имеет большей частью одно значение, соответствующее значению знаменательного слова, входящего в его состав.

К составным предлогам относятся: because of из-за, instead of вместо, by means of посредством, as far as до, by force of в силу, in spite of несмотря на, in front of перед, in accordance with в соответствии с, contrary to против, opposite to против, as compared with no

сравнению с и т.д. (См. список наиболее употребительных составных предлогов в §323.).

Имеется еще небольшая группа предлогов, которые произошли из причастий и сохранили форму причастий: during в течение; including включая: concerning, regarding относительно и т. д.

-P age 200-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

§314 Предлоги выражают пространственные, временные, причинные, целевые и другие отношения.

Предлоги of, to, by, with (и иногда for) в сочетании с существительным в общем падеже могут употребляться в предложении для выражения отношений, которые в русском языке выражаются косвенными падежами без предлогов. В этом употреблении эти предлоги не имеют своего собственного лексического значения и отдельными словами на русский язык не переводятся.

1. Имя существительное в форме общего падежа с предлогом of передает отношения, соответствующие отношениям русского родительного падежа, и в этом случае выполняет в предложении функцию определения:

All the doors of the laborato-

Все двери лабораторий

и

ries and

classrooms were

классов были закрыты и за-

closed and locked. (M. W )

перты.

железа вызывает

Corrosion

of iron causes

Коррозия

great economic losses.

большие

экономические

по-

 

 

тери.

 

 

2. Имя существительное в общем падеже с предлогом или with передает отношения, соответствующие в русском языке отношениям творительного падежа, и в этом случае выполняет в предложении функцию предложного дополнения.

Имя существительное с предлогом by обозначает действующее лицо или действующую силу, имя существительное с предлогом with обозначает орудие действия:

The bases of all modern developments in chemistry were laid by the Russian scientist Mendeleyev.

The raging flames were driven by the wind. (E. G.)

Pieces of paper are attracted by sealing wax rubbed with a cloth.

Основы всего современного развития химии были заложе-

ны русским ученым Менде-

леевым.

Ветер гнал бушующее пламя (букв: Бушующее пламя было гонимо ветром).

Кусочки бумаги притягиваются сургучом, потертым мате-

рией.

3. Имя существительное в форме общего падежа с предлогом to передает отношения, соответствующие в русском языке отношениям дательного падежа, и в

-P age 201-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

этом случае выступает в предложении в функции дополнения с предлогом to:

The name of Neptunium was

Имя Нептуний было дано но-

given to the new chemical

вому химическому элемен-

element No. 93.

ту № 93.

Эти же предлоги в другом употреблении, так же как и любые другие простые предлоги, имеют по несколько разнообразных значений.

В сочетании с именем существительным в форме общего падежа они могут передавать отношения, соответствующие отношениям, передаваемым в русском языке косвенными падежами с предлогами. Например, предлог имеет следующие основные значения: у,

около, возле, мимо. вдоль, пишем, посредством, к, за, до, по, на и до.:

He was sitting by the window.

He will come back by 5 o'clock:

He took me by the hand.

I go by your house every day.

I know him only by name. I have never seen him.

This room is larger than that one by 4 metres.

Он сидел у окна. Он вернется к пяти часам.

Он взял меня за руку.

Япрохожу мимо вашего дома каждый день.

Язнаю его только по имени.

Яего никогда не видел.

Эта комната больше той на 4 метра.

§315 Поскольку английские простые предлоги имеют по несколько различных значений, один и тот же английский предлог переводится на русский язык разными предлогами (а иногда совсем не переводится).

Например, предлог in имеет следующие основные значения:

1) Места (отвечает на вопрос где?)1:

He is in the room.

Он в комнате.

2) Времени:

in winter зимой; in August в августе in an hour через час, за час.

I shall be back in an hour. Я вернусь через час.

1 На вопрос куда? отвечает предлог into;

Не came into the room. Он вошел в комнату.

-P age 202-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

3) Указывает на обстоятельства, обстановку:

He was in great difficulty.

Он был в большом затрудне-

Our ship was caught in the

нии. Наш пароход попал в

storm.

бурю.

 

4) Указывает на сферу действия:

 

In our country the working

В нашей стране у власти,

people are in power

стоят

трудящиеся.

5) Указывает на принадлежность к организации, на род занятий: to be in the army быть в армии (=

быть военным), to be in the Parliament быть в парламенте (= быть членом парламента).

Русские простые предлоги также имеют по несколько различных значений и соответственно переводятся на английский язык разными предлогами. Например, предлог на:

Книга на столе.

The book is on the table.

Я увижу его на уроке.

I shall see him at the lesson.

Летом и поеду на Кавказ.

In summer I shall go to the

Я встретил его на улице.

Caucasus.

I met him in the street.

§316 Употребление того или иного предлога часто определяется не тем словом, которое следует за предлогом, а предшествующим словом. Так, например, некоторые глаголы требуют после себя определенных предлогов, связывающих их с существительными, местоимениями и другими категориями слов.

Предлоги, с которыми сочетаются английские глаголы, обычно не совпадают с предлогами, с которыми сочетаются соответствующие глаголы в русском языке:

to insist on (upon)

настаивать на

to depend on (upon)зависеть от

to hint at

намекать на

to hope for

надеяться на

to accuse of

обвинять в

Некоторые прилагательные и существительные в английском языке также сочетаются с определенными предлогами, связывающими их с последующими слова-

ми. Например, superior to лучше чего-л., inferior to хуже чего-л., equal to равный чему-л., susceptible to чувствительный к, sure of уверенный в,

-P age 203-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

uncertain of неуверенный в, respect for уважение к, love for любовь к, admiration for1 восхищение чем-л., in answer to в ответ на и т. д.

§317 Некоторые глаголы в английском языке, связанные с определенными предлогами, соответствуют в русском языке глаголам без предлогов:

to wait for to ask for to look for to listen to to belong to to aim at

to care for

to explain to (somebody)

He told them the Parliament had refused to listen to the working men. (E. G.)

Every eye was turned upon Bosmney; all waited for his answer. (Glsw.)

ждать

просить

искать

слушать

принадлежать иметь целью

интересоваться, любить объяснять (кому-л.)

Он сказал им, что парламент отказался выслушать рабочих.

Все смотрели на Босини; все ждали его ответа.

§318 Некоторые глаголы в английском языке не требуют после себя предлога, но соответствуют в русском языке глаголам, связанным с определенными предлогами:

to answer

отвечать на

to climb

подниматься на

to cross

переходить через (реку, улицу,

мост)

 

to doubt

сомневаться в

to enter

входить в

to fight

сражаться с (против)

to follow

следовать за

to join

вступать в, присоединиться к

to leave

уехать из2

to need

нуждаться в

to play

играть в (на)

to affect

воздействовать на

1Существительные, выражающие чувства, обычно употребляются с предлогом for.

2Глагол to leave с предлогом for соответствует русскому глаголу уехать в: Сравните:

He left for Moscow.

Он уехал в Москву.

He left Moscow.

Он уехал из Москвы.

-P age 204-