Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Беляева М.А. Граматика английского языка.pdf
Скачиваний:
763
Добавлен:
05.02.2015
Размер:
2.92 Mб
Скачать

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

Сюда относятся такие безличные обороты, как it seems

кажется, it appears по-видимому, очевидно; it happens оказывается и т. д.:

It seemed that nobody knew

Казалось, что никто ничего не

anything about the matter. (H.

знает об этом деле.

P.)

 

СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§416 В английском языке, так же как и в русском языке, сложные предложения делятся на сложносочи-

ненные предложения (the Compound Sentences)

и сложноподчиненные предложения (the Complex Sentences)1.

СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

(THE COMPOUND SENTENCE)

§417 Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, соединяются сочинительными союзами: and и, a; as well as так же как и;neither... nor ни... ни; but но; not only... but also не

только... но также и и т. д. (см. §326§327).

Между предложениями, соединенными сочинительными союзами, обычно ставится запятая. Запятая может быть опущена перед союзом and и or, если предложения, которые они вводят, короткие.

Простые предложения в составе сложносочиненных предложений произносятся с понижающейся интонацией.

A cold wind was blowing and a snowstorm began.

The metal is made up of irregularly shaped grains, and these tiny grains are the building blocks of the metal.

Дул холодный ветер, и начиналась метель.

Металл состоит из зерен неправильной формы, и эти мельчайшие зерна являются строительной массой металла.

1 В английском языке предложения, входящие в состав сложноподчиненного или сложносочиненного предложений, называются clauses. Простые предложения, не входящие в состав сложных предложений, так же как и сложные предложения в целом, называются sentences.

-P age 272-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

§418 Сложносочиненное предложение может состоять из двух или более простых предложений, которые не соединяются союзами. При бессоюзном соединении предложения отделяются друг от друга точкой с запятой или запятой, а при чтении — понижением голоса в конце каждого предложения:

A cold wind was blowing, a snowstorm began.

The most important elements in ordinary steel are iron and carbon; the latter is chemically combined with iron.

Дул холодный ветер, начиналась метель.

Наиболее важными элементами в обычных сталях являются железо и углерод; последний входит в химическое соединение с железом.

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE COMPLEX SENTENCE)

§419 Придаточное предложение (the Subordinate Clause) присоединяется к главному предложению (the Principal Clause) посредством подчинительных союзов: that что, if если, after после того как, because по-

тому что и т. д. (см.§328§329) или союзных слов: who

кто, whose чей, when когда, where где, куда и т. д. (см.

§330).

§420 Придаточное предложение может присоединяться к главному без союза:

I never thought I should see you again. (Glsw.)

He glanced at the newspaper he had bought at the station. (M. W.)

Sortie time elapses between the moment the sound originates and the time echo is heard.

Were a drop of water magnified to the size of the earth, the molecules composing it would be about the size of oranges.

Я никогда не Думал, что снова увижу вас.

Он бегло просмотрел газету, которую купил на станции.

Проходит некоторое время между моментом, когда возникает звук, и временем, когда слышно эхо.

Если бы капля воды была увеличена до размеров земли, то молекулы, составляющие ее (каплю), имели бы приблизительно величину апельсинов.

-P age 273-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

§421 Придаточные предложения, зависимые от главного предложения, могут сами иметь придаточные зависимые от них предложения:

He knew that they would search the area where they had lost him. (J. A)

Он знал, что они будут обыскивать район, где они потеряли его из виду.

§422 Сложные предложения могут состоять из трех и более предложений, соединенных путем сочинения и подчинения:

The house where Lenin was born is a museum, and the surroundings in which Lenin spent his childhood and youth have been restored with meticulous care. (N. T.)

Дом, где родился Ленин, является музеем, и обстановка, в которой Ленин провел свое детство и юность, заботливо восстановлена до мелочей.

Придаточные предложения подле-

жащие (Subject Clauses)

§423 Придаточные предложения подлежащие отвечают на вопросы who? кто? или what? что? и присоединяются к главному предложению союзами: that что, whether, if, соответствующими в русском языке частице ли. в роли союза, и союзными словами: who (whom) кто

(кого); whose чей; what что, какой; which который; when когда; where еде, куда; how как, why почему:

"What we want is rest," said Harris. (J. J.)

That lightning is nothing else but an electric spark

has long been known.

Who saved his life remained unknown.

«Все, что нам нужно, — это отдых», — заявил Харрис. Давно известно, что молния есть не что иное, как электрическая искра.

Кто спас ему жизнь, осталось неизвестным.

Примечание. Сказуемое придаточного предложения подлежащего, начинающегося словом when, может быть выражено глаголом в любом из будущих времен:

When I shall come back is diffi- Трудно сказать, когда я вернусь. cult to say.

(Сравните употребление времен в придаточных обстоятельственных предложениях времени после союза when в §435.)

-P age 274-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

§424 К придаточным предложениям подлежащим относятся предложения, которые стоят после сказуемого с предшествующим вводящим it в качестве формального подлежащего (см. §341):

It is strange that we should

Странно, что мы встретились

meet here. (H. P.)

здесь.

It was obvious that some-

Было очевидно, что произош-

thing important had hap-

ло что-то важное.

pened.

Сомнительно, является ли

It is doubtful whether the

данная выплата вполне за-

payment is strictly legal.

конной.

(Glsw.)

 

Придаточные предложения предикативные члены (Predicative Clauses)

§425 Придаточные предложения предикативные члены присоединяются к главному предложению теми же союзами и союзными словами, что и придаточные предложения подлежащие (см. §423).

Придаточные предложения предикативные члены обычно присоединяются к подлежащему посредством глаголов-связок to be, to get, to become, to grow и др.:

This is what we were talking about. (M. W.)

All I know is what I have seen in the press. (D. C.)

The truth was that he was a man before he was a scientist. (M. W.)

Это то, о чем мы говорили.

Все, что я знаю, — это то, что я читал в прессе.

Дело было в том, что он был прежде всего человеком, а потом ученым.

§426 К придаточным предложениям предикативным членам относятся предложения, которые сочетаются в безличных предложениях с глаголами-связками to seem, to appear, to look, to happen:

It seems that he was late for Кажется, он опоздал на поезд. the train. (H. P.)

Придаточные дополнительные предло-

жения (Object Clauses)

§427 Придаточные дополнительные предложения отвечают на вопросы whom? кого? или what? что? без предлогов или с предлогами.

-P age 275-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

Придаточные дополнительные предложения присоединяются к главному предложению теми же союзами и союзными словами, что и придаточные предложения подлежащие (см. §423). С союзными словами могут употребляться различные предлоги.

Придаточные дополнительные предложения в английском языке не отделяются от главного предложения:

He said that green sand molds were quite satisfactory for small castings.

You don't know what you are talking about. (M. W.)

Lenin's life activities and his great works teach us how we are to fight for the cause of communism.

Он сказал, что сырые формы вполне удовлетворительны для мелких отливок.

Вы не знаете, о чем вы говорите.

Жизнь Ленина и его великие произведения учат, как мы должны бороться за дело коммунизма.

Примечание. Сказуемое придаточных дополнительных предложений, начинающихся словом when когда, может быть выражено глаголом в любом из будущих времен:

I don't know when he will come. Я не знаю, когда он придет.

§428 Придаточные дополнительные предложения могут присоединяться к главному без союз a that:

He knew he was not safe yet.

Он знал, что он еще не в

(J. A.)

безопасности.

I think I have made a mistake

Я думаю, что я сделал ошиб-

in my calculations.

ку в моих вычислениях.

Придаточные определительные пред-

ложения (Attributive Clauses)

§429 Придаточные определительные предложения отвечают на вопросы which? what? какой? и присоединяются к главному предложению бессоюзным способом или при помощи союзных слов — относительных место-

имений и наречий: who который; whom которого; whose чей, которого; which, that который; when когда; where где, куда; why почему. Относительные ме-

стоимения whom, whose и which, вводящие придаточное определительное предложение, могут употребляться с предлогами.

Придаточное определительное предложение относится к какому-либо члену главного предложения, выраженному именем существительным или местоимением (в основном неопределенным somebody, anything), а также словами-заместителями: that, those, one.

-P age 276-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

Придаточное определительное предложение занимает место после того слова, которое оно определяет в главном предложений.

Придаточные определительные предложения делятся на два типа: .описательные определительные предложения (Descriptive Clauses) и ограничительные определительные предложения (Limiting Clauses).

§430 Описательные определительные предложения могут быть выделены в отдельное предложение или вовсе опущены без ущерба для смысла главного предложения. Такое определительное предложение обычно отделяется от главного запятой:

Mendeleyev's Periodic Table of chemical elements, which was created in the second half of the 19th century, has opened a new era not only in chemistry but also in other branches of science.

Периодическая таблица химических элементов Менделеева, которая была создана во второй половине XIX века, открыла новую эру не только в химии, но и в других областях науки.

(Описательное определительное предложение which was created in the second half of the 19th century мо-

жет быть выделено в отдельное предложение: It was created in the second half of the 19th century или вовсе опущено. При этом главное предложение не теряет своего смысла.)

The doctrine of conditioned and unconditioned reflexes was created by Pavlov, who devoted his whole life to the cause of science.

Учение об условных и безусловных рефлексах было создано Павловым, который посвятил всю свою жизнь делу науки.

(Описательное определительное предложение who devoted his whole life to the cause of science может быть выделено в отдельное предложение: Не devoted his whole life to the cause of science или может быть вовсе опущено, так как оно лишь дополняет смысл главного предложения.)

Примечание. В описательных определительных предложениях относительное местоимение that не употребляется и относительные местоимения не могут быть опущены.

-P age 277-