Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История Ирана с древнейших времен до конца XVII...doc
Скачиваний:
147
Добавлен:
08.05.2019
Размер:
4.93 Mб
Скачать

§ 11. Итоги периода

К концу 80-х годов XVI в. Иран переживал серьезный экономиче­ский упадок, главным образом благодаря налоговой политике шахского правительства и росту размеров феодальной ренты. Положение Сефевид-ского государства, осложненное народными восстаниями, феодальными междоусобиями и неудачной войной с Турцией и узбекскими ханствами,. было исключительно опасным и тяжелым.

Глава VIII Иран в XVII в.

§ 1. Общая характеристика периода

В экономике Ирана с начала XVII в. до 90-х 'годов заметен опреде­ленный подъем как в земледелии, так и в городской жизни: значитель­но выросло товарное производство, товарно-денежные отношения, тор­говля, в частности внешняя торговля, усилилась .роль города, как центра торговли и ремесленного производства, расширился внутренний рынок. Оборотной стороной развития товарного производства и роста денежных отношений в условиях господства феодализма был рост размеров фео­дальной ренты и налогов, развитие ростовщичества, обнищание крестьян­ства. Этому процессу способствовали те черты отставания, которые наметились в сельском хозяйстве Ирана еще с XIII в. Все это вме­сте привело к концу XVII в. к победе реакционной тенденции развития, и феодальное общество Ирана с конца XVII в. вступило в полосу загни­вания и упадка.

С XVII в. история стран Востока определялась не только внутренни­ми факторами, но и в некоторой мере влиянием европейских стран, осо­бенно тех, в которых уже произошли буржуазные революции (Англия и Голландия), или тех, в которых в феодальном обществе сложился ка­питалистический уклад (Франция и др.). Начиная с XVII в., страны Востока становятся источником первоначального накопления для евро­пейских стран. И хотя ни в XVII в., ни в XVIII в. Иран еще не превра­тился в зависимую страну или полуколонию, однако отставание Ирана от европейских стран в социально-экономическом отношении становилось все 'более и более- заметным.

§ 2. Основные источники по истории периода

Исторических сочинений на персидском языке по истории Ирана XVII в. имеется много (свыше 25, не считая трудов по истории отдель­ных областей и сочинений типа «всеобщей истории», в которых истории Ирана уделялось лишь одно из мест, наряду с историей других мусуль­манских стран). Большая часть этих трудов не издана, не переведена и мало исследована. В данной главе отмечены лишь наиболее важные источники.

Самым замечательным из историков данного времени был Искен-дер-бек Туркеман, по прозванию Мунши (секретарь), родом из азербайд­жанского кочевого племени туркеман. Он родился в 1560 г., умер после 1633 г., служил сперва в гвардии, потом в центральном аппарате пра­вительства шаха Аббаса I. Пользуясь доступом к государственным архи-

266

зам и являясь очевидцем и участником .ряда политических событий, Искендер Мунши в 1629 г. составил историю правления шаха Аббаса, под заглавием «Тарих-и алем арай-и Аббаси» («Мироукрашающая исто­рия Аббасова»). Этот огромный труд состоит из: а) введения (мукад-дамэ), в котором компилятивно, на основании первоисточников XVI в. (Хасана Румлу и др.) изложена история Ирана при первых Сефевидах до 1571 г. н. э.; б) отдела (сахифэ) первого, где подробно изложена история Ирана от 1571 до 1587 г., т. е. от рождения Аббаса I до вступ­ления его на тгрестол; в) отдела второго, состоящего из двух частей (максад), первая из которых описывает события первых тридцати лет правления шаха Аббаса I (1587—1616 гг.), а вторая — события .периода с 1616 до начала 1629 гг., т. е. до смерти шаха Аббаса I. Кроме введе­ния, весь труд является источником первоклассной ценности для истории Ирана последней трети XVI в. и первой трети XVII в. Труд сохранился в большом количестве рукописей.1 Имеется тегеранское литографирован­ное издание.2 Научно-критическое издание текста вышло в Тегеране в 1956 г. Переводов персидского текста нет. Литература об этом труде не велика, и он все еще мало использован исследователями.

По традиции, в труде Искендера Мунши первое место занимает военная история. Но много места уделено внутреннему управлению, финансам и налоговым мероприятиям. В разных местах труда содер­жится много сведений о категориях земельной собственности, о кочевых племенах и их эмирах, о феодальной раздробленности и о местных фео­дальных владетелях и т. д. В труде отведено много места местной исто­рии отдельных областей и народным движениям, к которым автор про­являет классово враждебное отношение.

Труд Искендера Мунши получил общее признание еще при жизни автора, и он получил официальное предложение написать продолжение «Тарих-и алем арай». Начав этот труд, Искендер Мунши довел изложе­ние до 1633/4 г. н. э.; дальнейшая работа была прервана его смертью. Этот неоконченный труд —«Зейл-и тарих-и алем арай-и Аббаси» имеет­ся в критическом издании персидского ученого Сухейли Хансари.3

Из других трудов по истории Ирана времени правления шаха Аббаса I имеют большое значение: труд мунаджжима (астролога) Дже-лал-ад-дина Мухаммеда Йезди «Тарих-и Аббаси» («Аббасова история»), охватывающий время с 1571 до 1611 г. н. э.,4 и труд Мирза-бека Джуна-бади «Раузат ас-Сефевийэ» («Сад Сефевидов»)—история Ирана от на­чала правления Сефевидов до смерти шаха Аббаса I.5 Оба труда не изданы.

Мухаммед Ма'сум ибн Ходжаги Исфахани составил историю правле­ния шаха Сефи (1629—1642 гг.). Известны всего две рукописи этого труда.6 Они не изданы.

Мухаммед Тахир Вахид, 'придворный историограф шаха Аббаса II, составил хронику его царствования, доведенную до 1656 г. под загла-

1 Перечень рукописей см. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 310—312. Есть ряд руко­ писей в хранилищах Ленинграда и Ташкента. Между рукописями значительные рас­ хождения в отдельных частях.

2 1314 г. х. = 1896/7 г. н. э. — Между литографированным изданием и рукопи­ сями значительные расхождения в отдельных местах текста.

  1. Тегеран, 1317 г. х. солн. (1938 г. н. э.).

  2. Труд сохранился в немногих списках, все за границей; в СССР рукопи­сей нет.

  3. Известно всего несколько рукописей этого труда. Одна из них имеется в СССР —в Ташкенте (ИВ АН УзССР).

  4. В Лейдене и Ленинграде (в Ленинградской Публичной библиотеке, коллекция Дорна).— В Ленинградской рукописи труд Мухаммеда Ма'сума объединен под об­щим заглавием «Хуласат ас-сийяр» («Экстракт жизнеописаний») с упомянутым выше продолжением «Тарих-и алем арай-и Аббаси» Искендера Мунши.

267

вием «Тарих-и шах Аббас-и Сани» («История шаха Аббаса Второго»).1 Труд написан цветистым языком; изложение очень подробное. Главное внимание автора направлено на описание придворной жизни, сраженииг и т. д., но в разных местах труда разбросано много интересного мате­риала относительно земельных пожалований, налоговой политики и т. д., а также по локальной истории отдельных областей. Труд этот приобрел известность в Иране, сохранился в значительном числе рукописей,2 не издан.

Мухаммед Юсуф Казвини Валих, брат предыдущего, составитель шахской корреспонденции, был автором громадного труда по «всеобщей истории» — «Хульд-и барин» («Рай»). Труд состоит из восьми томов («-роузэ» — «сад»), из которых последний содержит историю Ирана при Сефевидах. Труд доведен до 1667/8 г. н. э. Рукописей этого труда в СССР нет. Нет и полного издания текста, лишь в 1938 <г. персидский историк Сухейли Хансари опубликовал часть шестую тома VIII труда Мухаммеда Юсуфа,3 содержащую окончание истории правления шаха Сефи (с 1634 до 1642 г. н. э.).

Шейх Хусейн ибн шейх Абдал Захиди, потомок суфийско-дервише-ского шейха Захида Гиляни (умер в 1300 г.), учителя шейха Сефи-ад-дина, предка династии Сефевидов, составил уже к старости, в правле­ние шаха Сулеймана (1666—1694 пг.), биографию шейха Сефи-ад-ди:на и генеалогию Сефевидов, под арабским заглавием «Сильсилат аи-насаб-и Сефевийэ» («Родословная фамилии Сефевидов»). Биографические дан­ные о шейхе Сефи-ад-дине взяты из жития этого шейха «Сафват ас-сефа» («Чистота чистоты»), составленного дервишем Ибн Баззазом 4 во второй половине XIV в., и из прочих источников. Главная 'ценность «Сильсилат ан-насаб» заключается в приведенных там копиях жалован­ных грамот 1488—1600 тт. н. э., относящихся к земельной собственности и налоговой системе, а также к хозяйственной деятельности отца автора, шейха Абдала Захиди, бывшего в начале XVII в. мутаваллием (попечи­телем) вакфных имений ардебильской мечети Сефевидов. Труд этот из­вестен в немногих рукописях.5 Есть критическое издание персидского текста.6

Для второй половины XVII в. — начала XVIII в. важен большой труд Мухаммеда Мухсина «Зубдат-ат-таварих» («Сливки летописей»), доныне не изданный. В хранилищах СССР рукописей этого труда не имеется. Труд этот служил главным источником для известной «Исте­рии Персии» английского историка начала XIX в. Малькольма.

Все перечисленные авторы придерживались просефевидской полити­ческой ориентации и, в большей или меньшей мере, официальной шиит­ской идеологии.

Из сочинений XVII в. по истории отдельных областей наибольшую ценность представляет труд Абд-ал-Фаттаха Фумени, состоявшего на шахской службе в Гиляне и составившего «Тарих-и Гил ян»—труд по истории Гиляна с 1517 до 1629 г. Труд этот содержит много подробно­стей по местной истории Гиляна, в частности по феодальным отноше­ниям. Очень интересны сообщения Фумени о положении крестьян на

  1. Известна также под заглавиями «Аббас-намэ» и «Тарих-и Тахир-и Вахид».

  2. Перечень рукописей см. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 315—316. Прекрасный список, возможно автограф, хранится в Ленинградской Публичной библиотеке (кол­лекция Дорна).

  3. В одной книге с упомянутым выше продолжением «Тарих-и алем арай-и Аббаси».

  4. См. о нем в § 2 главы VII.

5 Перечень рукописей см. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 318. Одна рукопись хра­ нится в Ленинградской Публичной библиотеке (коллекция Ханыкова).

6 Публикация в серии «Ираншехр», Берлин, 1343 г. х. (1924 г. н. э.).

268

землях шахской фамилии и о народных движениях. Особенно важен подробный экскурс о народном восстании.в Гиляяе .в 1629 г. Автор — сторонник Сефевидов о .народных движениях говорит в крайне враж­дебном тоне, но приводит много интересного фактического материала о них. Персидский текст труда Фумени издан акад. Б. Дорном.1

В недавние годы в круг научного исследования вошел недоступный ранее персидский источник с арабским заглавием «Тазкират ал-мулук» («Памятная записка для царей»). Это — общий обзор сефевидской администрации, составленный неизвестным автором из высших граж­данских сановников Ирана. Хотя этот труд написан в 1725 г., он яв-.ляется источником по внутренней истории Ирана главным образом XVII в. Единственная рукопись этого труда, хранившаяся в султанской библиотеке в Стамбуле, была после первой мировой войны иеъята английскими оккупационными властями, как трофей и передана в Бри­танский Музей.2

«Тазкират-ал-мулук» состоит из пяти глав: 1) о духовных санов­никах, 2) об эмирах (о военной знати), 3) о мукаррабах (придворных сановниках); 4) о финансовых чиновниках, с экскурсами о придворных ведомствах и дворцовых ремесленных мастерских и о штате ведомства великого везира, 5) об администрации столичного (города Исфахана. Кроме того, в Заключении приведены сведения о жаловании и доходах с земель сановников центральной администрации, о доходах и контин-гентах феодальных ополчений наместников (•беглербегов) областей и местных феодальных владетелей, о приходном и расходном бюджете Се-февидского государства. Ценность этого источника в том, что он дает достаточно цельное представление о государственном аппарате и отдель­ных его ввеньях, а также о финансах державы Сефевидов. Приведен обильный цифровой материал. Труд составлен на основании официаль­ных документов и архивов и по личным воспоминаниям автора.

Помимо нарративных (повествовательных) источников, по истории Ирана XVII; а также XVIII вв., сохранилось немало и документальных источников (архивные материалы, шахские фирманы и другие офи­циальные документы).

Из отдельных сборников официальных документов XVII в. отметим сборник «Маджма'-ал-инша» («Собрание писем»),3 составленный при шахе Аббасе II Хейдер-беком Ивоглы, церемониймейстером (эшык-агасы) двора шаха Аббаса I. Сборник состоит из двух томов (джуз): первый содержит письма, жалованные грамоты и прочие документы го­сударей XI—XVI вв. н. э., второй — такие же документы времени пер­вых семи Сефевидов. Сборник не издан, сохранился в немногих рукопи­сях. В хранилищах СССР 'рукописей этого сборника нет.

Богатые коллекции персоязычных сефевидских официальных докумен­тов (шахских ферманов, жалованных грамот, купчих, прошений на имя шаха и т. д.) находятся в Государственном хранилище Армянской ССР «Матенадаран» в г. Ереване и в Государственном музее Грузинской ССР в г. Тбилиси.4 Отдельные персоязычные официальные документы находятся в архивохранилищах Ташкента, Баку, Тбилиси и других горо­дов СССР.

1 В серии «Muhammedanische Quellen zur Geschichte der sudlichen Kustlander des Kaspischen Meeres», ч. Ill, СПб., 1858.

2 Tadhkirat al-muluk (в двух томах: ч. I — персидский текст в фотокопии ру­ кописи, ч. 2— английский перевод, с введением, обширным комментарием и прило­ жениями В. Ф. Минорского) в «Серии памяти Гибба (Gibb memorial series), новая серия, т. XVI, Кембридж, 1943.

  1. См. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 317.

  2. Часть сефевидских документов Музея Грузинской ССР издана М. Н. Хубуа {Тбилиси, 1953).

269

Для истории Сефевидского государства и Ирана XVII в. .имеют зна­чение также армянские 'нарративные (повествовательные) источники. Из них особенно ценен обширный труд эчмиадзииского ученого монаха Аракела Тебризского (Даврэжаци) «Гирк патмутянц» («Книги исто­рий»), законченный в 1662 г. В основном труд посвящен истории армян­ского народа под владычеством Сефевидов с 1601 до 1662 г., с обшир­ными экскурсами по истории сопредельных стран, в частности Азербайд­жана и Ирака Персидского. Автор сообщает много фактов социально-экономического порядка, а также данных о налоговой системе как сефевидской, так и османо-турецкой. В этом, а также в независимости изложения от официальной сефевидской точки зрения на события и за­ключается ценность данного источника. Следует отметить точность све­дений Аракела Тебризского; в ряде случаев известия Аракела вполне совпадают с известиями Искендера Мунши, хотя оба автора не знали друг друга. О многом Аракел пишет как очевидец, а к известиям, слы­шанным от других лиц, он относится осторожно и критически.

Благодаря широким связям армянского Эчмиадзинского монастыря с европейскими армянскими колониями, труд Аракела Тебризского уже в 1669 г. был напечатан по-армянски в Амстердаме. Есть также фран­цузский перевод акад. М. Броссе.1

В связи с расширением дипломатических и торговых связей Ирана с европейскими странами от XVII в. сохранилось очень много записок европейских путешественников, купцов, дипломатов и христианских (католических) миссионеров, побывавших в Иране и сопредельных стра­нах. Эти записки дают в общем обширный материал, касающийся со­стояния земледелия, аграрных отношений, феодальных повинностей кре­стьян, особенно описания городов, товарного производства и торговли, а также сефевидской администрации, наконец религии, быта и обычаев населения Ирана. Наиболее содержательные записки составили: италья­нец Пьетро делла Балле (1617—1627 гг.),2 англичанин сэр Томас Хер-берт (1627—1629), немцы Адам Олеарий (1636—1638 гг.) 3 и Энгель-берт Кемпфер (1684 и след. гг.),4 французы — купец Тавернье (J. В. Та-vernier, 40-е—60-е гг. XVII в.), купец Жан Шарден (J. Chardin, 1664— 1670 и 1671—1677 гг.),5 католические монахи — миссионеры Рафаэль дю Ман (Raphael du Mans, пробыл в Иране свыше 50 лет, 1645—1696 гг.) и П. Сансон (P. Sanson, 1683—1691 гг.). Из русских путешественников наибольшее значение имеет записка купца А. Ф. Котова «О ходу в Пер­сидское царство» (1623 г.), а также донесения русских дипломатов XVII в. Все эти записки изданы.

Ценность сообщений европейских путешественников не одинакова — различие культурного уровня и интересов путешественников отражалось на их описаниях. Образованные европейцы-путешественники нередко применяли мерки и трафареты европейских общественных отношений и европейской культуры к Ирану. Записки миссионеров, да и не одних только миссионеров, не свободны от тенденциозно-пренебрежительного отношения к учреждениям, культуре и быту Ирана. Одни из путешест­венников довольно хорошо владели персидским языком (например, Кемпфер, Рафаэль дю Ман), другие даже пользовались персидскими

' В сборнике переводов армянских историков М. В г о s s e t, Collections dliistoriens Armeniens, т. I, СПб., 1874.

2 Даты здесь и ниже означают годы пребывания в Иране.

3 «Путешествие в Московию и Персию». Имеется полный русский перевод И. Барсова, М., 1870.

* На латинском языке: Amoenitates exoticae, изд. 1712 г.

5 Лучшее издание L. Langles, Париж, 1811 (в 10 томах с альбомом рисунков in folio).

27»

письменными источниками (Шарлей). Их записки приводят подробные данные об экономике .и общественном строе Ирана XVII в. и наиболее ценны для нас. Важные сведения дает Олеарий.

Некоторые описания Ирана XVII в. представляют компиляции из записок разных авторов и путешественников. Такое описание «Персид­ского царства» составил -голландец де Лет (de Laet).1 Особое место за­нимает описание Ирана, составленное по-испански дон Хуаном Персид­ским. Так прозвали азербайджанца У;рудж-бека, ив кызылбашского пле­мени байят, прибывшего в Испанию в 1599 г. в качестве секретаря иран­ского (сефевидского) посольства. Он принял христианство и пожелал навсегда остаться в Испании. Составив свое описание Ирана для евро­пейских читателей, дон Хуан Персидский использовал не только свои собственные знания и записи, но и европейские источники (записки ди­пломатов и путешественников).2