Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История Ирана с древнейших времен до конца XVII...doc
Скачиваний:
147
Добавлен:
08.05.2019
Размер:
4.93 Mб
Скачать

Глава IV

Развитое феодальное общество в Иране

(начало X — начало XIII вв.)

§ 1. Общая характеристика периода

Данный период характеризуется установлением развитого феодаль­ного общества — развитием форм феодальной земельной собственности,, распространением феодальной зависимости почти на всю массу крестьян­ства, а не только на часть его, как раньше, слежением феодальной иерар­хии. К этому же времени относится сложение феодального города. В течение трех столетий производительные силы Ирана переживали период подъема, прерванный лишь на несколько десятилетий сельджук­ским завоеванием.

§ 2. Основные источники по истории периода

Хотя с конца X в. появляются сочинения на новоперсидском литера­турном языке (фарси, иначе дари),1 сперва географические, а потом и. исторические — все же в данный период наибольшее значение имеют источники на арабском языке.

Рассмотрим поэтому прежде источники арабоязычные.2

Среди них назовем «Фихрист» («Указатель») ан-Надима (около 988 г.) — историко-библиографический обзор арабоязычной литературы^ в частности и исторических трудов, в том числе и не дошедших до нас. «Фихрист» издан Флюгелем (Лейпциг, 1871).

Среди авторов собственно исторических трудов первое место зани­мает Абу Али Ахмед ибн Мухаммед ибн Мушкуйэ, в арабизованной форме Ибн Мискавейх;* под последним прозванием он более всего из­вестен. Был он перс, служил казначеем и везиром у государей Запад,-ного Ирана из династии "Бундов, умер в глубокой старости в 1030 г. Он написал огромный шеститомный труд по всемирной _истории «Китай таджариб ал-умам» («Книга испытаний народов»). Первые томы этого труда носят характер компиляции, составленной на основании более ранних источников, больше всего на основании Табари.4 Но в изложении-событий после 300 г. х. = 912/3 г. н. э. (начиная с V тома) Ибн Миска­вейх выступает как продолжатель Табари; в этой части труд Ибн Мис-кавейха является оригинальным источником, притом первоклассного значения. Изложение событий у Ибн Мискавейха доведено до 982/3 г. н. э~ Ибн Мискавейх использовал не только повествовательные исторические

  1. О нем см. ниже, в разделе о культуре.

  2. Многие из них написаны персами.

  3. Историк арабской литературы. К. Броккельман читает: Ибн Маскавейх.

  4. О Табари см. в § 2 главы III.

120

сочинения, но и документы государственных архивов. Он не довольст­вовался изложением событий, как более ранние авторы, а старался осмыслить их значение, конечно, подходя к ним с классовой феодаль­ной точки зрения. Ибн Мискавейх считал, что опыт истории должен: служить руководством для государственных деятелей. Труд Йбн Миска-вейха издан в подлиннике, по частям, разными западноевропейскими издателями.

Абу Мансур ал-Хусейн ибн Мухаммед ас-Са'алиби (умер в 1038 г. н. э. ), наряду с прочими сочинениями, составил около 1021 г. н.э. четырехтомный труд по истории Ирана с древнейших времен, под загла­вием «Китаб ал-гурар фи-сийар ал-мулук ва ахбарихим» («Лучшее из жизнеописаний царей и известий о них»). Наиболее важен IV том, в котором излагается история Ирана под властью халифата, .распад ха­лифата и история государств и династий Ирана в X — первой четверти XI вв. Труд Са'алиби издан в Париже Зотанбером в 1900 г. (арабский текст и французский перевод).

Абу Наср Мухаммед ал-Утби (961—1036 гг.), родом из Рейя, про­исходил из знатной арабской фамилии, осевшей в Иране. Утби служил. сперва династия Саманидов, потом первым государям из династии Газневидов — Себуктегину и Махмуду, занимая при последнем разные посты. Утби написал труд по истории правления султана Махмуда Газ-невида, под заглавием «Китаб ал-йамини» («Книга десницы»),1 являю­щийся важным источником по истории Восточного Ирана и Средней Азии времени 975—1021 гг. В труде использованы документальные источ­ники. Труд Утби написан в изысканном зычурпом стиле, настолько тя­желым и трудным языком, что для понимания его потребовался ком­ментарий, который и был составлен в начале XIII в. Ахмедом ал-Маниня.. В начале XIII в. труд Утби был переведен на персидский язык.

Труд Утби был дважды издан в Индии (в Дели в 1847 г. и в Лахоре в 1883 г.). В Каире (1286 г. х.:= 1869 г. н. э.) издан комментарий Мани­ли вместе с текстом труда Утби на полях.

Хорезмиец Абу-р-Рейхан Мухаммед ибн Ахмед ал-Бируни (973— 1048 гг.) был величайшим и притом передовым арабоязычным ученым-знциклопедистом. Большую часть жизни провел в Хорезме, .написал много трудов 'по астрономии, математике, медицине, филологии,2 исто­рии и географии. Не все его сочинения дошли до нас. Источником по^ истории Ирана является труд Бируни по хронологии восточных народов под заглавием «Асар ал-бакийа ан курун ,ал-халийа» («Следы, остав­шиеся от минувших веков»). Труд этот издан Э. Захау в 1878—1879 гг. (арабский текст и английский перевод). Бируни написал также спе­циальный труд о карматах и об «одетых в белое» (т. е. о хуррамитах),. до нас не дошедший. Бируни ,был автором также большого историко-геаграфического сочинения об Индии — первого серьезного труда об-этой стране, появившегося в странах Передней и Средней Азии. «Ин­дия» Бируни также издана Э. Захау (арабский текст в 1887 г., англий­ский перевод в 1888 г., 2 изд. в 1910 г.).

Абу Са'д Абд-ал-Керим ибн Мухаммед ас-Сам'ани (1113— 1167 гг.). родом из Мерва, происходивший из осевшей там знатной арабской фа­милии, .выдающийся эрудит и путешественник, в числе многих сочинений составил «Китаб ал-ансаб» («Книга генеалогий») — алфавитный и био­графический словарь «знаменитых людей» — политических, религиозных и культурных деятелей. Биографии этих деятелей расположены в алфа-

» Такое заглавие объясняется тем, что султан Махмуд Газневид получил от багдадского халифа почетный титул «йамин-ад-доулэ» («Десница державы»).^

2 В их числе переводы с санскритских сочинений и материалы по хорезмийскому языку, исчезнувшему до конца XIII в.

Ш.

битном порядке, до их прозваниям (нисбам), связанным с происхожде­нием из того или иного' племени, рода, фамилии, местности. Этот труд — один из важных источников по истории Ирана и Средней Дзии. Труд 'Сам'ани издан Марголиусом — факсимиле рукописи Британского Музея (Лейден, 1912).1 Друге л труд Сам'ани — двадцатитомная исто­рия .города Мерва — до нас не дошел; вероятно, он погиб, вместе с библиотеками Мерва, во время нашествия войск Чингис-хана.

Джемал-ад-дин Абу-л-Фарадж Абд-ар-Рахман ибн ал-Джаузи (1116—1200 гг.), знатный араб из Багдада, энциклопедист-.полигистор и богослов, автор многих сочинений. Из них важен, как источник, дошед­ший до нас труд по всемирной истории — «Китаб ал-мунтазам» («Систе­матическая книга»). Не издан.

Имад-ад-дин Мухаммед ибн Мухаммед ал-Катиб ал-Исфахани (1125—1201) происходил из исфаханской чиновной знати, состоял на службе сперва у багдадских халифов, потом у султанов Египта. Из его исторических сочинений для истории Ирана важен труд по истории госу­дарства Сельджукидов, представляющий арабский перевод персидского труда Аношервана ибн Халида, расширенный и доведенный до 1194 г. Труд Исфахани более известен в сокращенной и упрощенной переработ­ке, выполненной в начале XIII в. Абу-л-Фатхом ал-Бундари, исфаханским персом, которая называется «Зубдат ан-нусра ва нухбат ал-усра» («Сливки из [книги] помощи и извлечение из [книги] убежища».2 Араб­ский текст труда Бундари издан Хаутсма. Лейден, 1889).

Изз-ад-дин Али ибн Мухаммед Ибн ал-Асир (1160—1234), араб из Джезиры (Верхней Месопотамии), богослов и историк, известен как автор огромного труда по всемирной истории «Ал-Камиль фи-т-тарих» («Полный свод по истории») в 12 томах. Изложение событий у Ибн ал-Асира — строго хронологическое, по годам, доведено до 628 г. х. •= 1231 г. н. э. Труд Ибн ал-Асира в большей своей части компилятивен — использовано множество более ранних источников, среди них сочинения. Белазури, Табари, Ибн Мискавейха и их продолжателей, Утби и Др. Однако поскольку Ибн ал-Асир пользовался не дошедшей до нас полной редакцией истории Табари, .а также многими недошедшими до нас пер­воисточниками, в частности сочинениями по региональной истории (исто­рии отдельных городов и областей), труд Ибн ал-Асира имеет для йссле-. дователей и значение самостоятельного, притом достаточно важного ис­точника. О событиях конца XII — начала XIII вв. Ибн ал-Асир говорит как современник или на основании рассказов очевидцев и современни­ков, почему в этой части значение его труда, как источника, сильно воз­растает. Материалы по истории Ирана X — начала XIII вв. содержатся в VIII—XII томах сочинения Ибн ал-Асира. Есть два издания труда Ибн ал-Асира: научно-критическое лейденское издание Торнберга (1851 — 1876) и египетское (Булак, 1290= 1873).

Из географических сочинений на арабском языке важнейшее зна­чение имеет труд последнего и наиболее выдающегося из географов X в. Микаддаси.'6 Абу Абдаллах Мухаммед ибн Ахмед ал-Мукаддаси (или ал-Макдиси, по другому чтению) — араб, родом из Иерусалима,4 десятки лет провел в путешествиях, посетив все мусульманские страны,

  1. Рукопись эта неполная. Лучшая рукопись хранится в Ленинграде (ИВ АК СССР).

  2. Такое заглавие указывает на то, что труд Бундари является извлечением из труда Имад-ад-дина Исфахани, озаглавленного «Нусрат ал-фатра ва усрат ал-фйт-. ра» («Помощь против слабости и убежище для характера»).

3 О прочих географах IX—X вв. см. в главе III, § 2.

■* По-арабски Иерусалим — Бейт ал-Мукаддас (или ал-Макдис) — «Священный храм» «Святое место». Отсюда и нисба (прозвание по месту происхождения)—Му-каддаси или Макдиси.

{22

кроме Синда, Систана и арабской Испании, повсюду останавливаясь подолгу и кропотливо собирая материалы о странах и народностях. О жизни Мукаддаси известны лишь немногие данные, упоминаемые в его сочинении.1

Поставив перед собой задачу — собрать материал для большого гео­графического труда, отличающегося от трудов его предшественников определенной продуманной системой описания и расположения мате­риала, Мукаддаси, по его словам, в своих путешествиях занимался всеми профессиями, кроме нищенства; в разных странах он был, между прочим, дервишем-аскетом, чтецом Корана, имамом, законоведом, куп­цом, писцом, переплетчиком, ремесленником, слугой и т. д., пережив много приключений. Он сам говорит о себе: «Водил я дружбу с отшель­никами горы Ливана, а иногда бывал знаком и с султаном. Владел я рабами, а, случалось, и сам таскал на голове корзины. Не раз я под­вергался опасности утонуть, или нашему каравану перерезали доролу разбойники. Я служил судьям и великим людям, обращался с речью к султанам и везирам. По дорогам хаживал я вместе с бродягами и про­давал товары на рынках. Заключали меня в тюрьмы, забирали как шпиона... Ездил я в паланкинах и на конях, ходил и пешком в самум и среди снегов. Я останавливался на царском дворе среди вельмож, по­селялся и среди невежд в квартале ткачей ...»

Мукаддаси сам говорит, что его географический труд составился из трех родов источников: из записей того, что он видел сам, из рас­сказов заслуживавших доверия людей, и из книг — географических и з-шых. «Не осталось, — говорит он, — никакой царской библиотеки, в ко­торой я не бывал...» К трудам более ранних географов Мукаддаси относился очень критически.

Свой большой географический труд «Ахсан ат-такасим фи-ма'рифат ал-акалим» («Наилучшее распределение для познания областей») - Мукаддаси закончил, в первоначальной редакции, в 985 г. Через три года, после нового путешествия, он опубликовал вторую, улучшенную редакцию своего труда. Эта последняя редакция и была использована де Гуйе для научно-критического издания арабского текста труда Му­ каддаси. i

В труде Мукаддаси, как сказано, материал расположен по единой продуманной системе: сначала дается общее географическое описание каждой области, затем описание отдельных округов и городов. По каж­дому городу и его округу сообщаются сведения по топографии, об архи­тектурных памятниках, истории, о населении, его языках, религиозной принадлежности, быте, культуре, нравах, о политическом устройстве, о ремесленном производстве, о предметах местной торговли и вывоза, об орошении, о растительных культурах и сельском хозяйстве, о местных мерах веса, длины и т. д., о ставках поземельной подати и т. д.; дано также подробное описание маршрутов по караванным путям. Богатые материалы Мукаддаси отличаются большой точностью. При этом Мукад­даси далек от идеализации феодальных порядков, правителей и фео­дального быта.

Труд Мукаддаси является вершиной средневековой арабоязычнои географической науки и ценнейшим источником по экономической исто­рии Ирана X в.

Из других арабских географов некоторое, впрочем довольно огра­ниченное, значение имеет сочинение Мухаммеда ал-Идриси (1099—

  1. Даты рождения и смерти Мукаддаси неизвестны.

  2. В значении «наилучшая классификация областей»; у Мукаддаси термин «климат» (иклим, множ. ч. акалим)—не широтная зона, как у ряда прежних гео­графов, а область.

123

1165 гг.), написанное для норманского (христианского) короля Сицилии. В большей своей части труд Идриси передает сведения, взятые из источ­ников X в. и уже устаревшие для XII в., отчасти дополненные новыми данными, собранными на основании расспросов путешественников. И& географии Идриси пока изданы в подлиннике только отдельные части, среди которых мет описания Ирана. Издан полный французский перевод. в двух томах (Париж, 1836).

Несравненно более важен, как источник, .географический словарь Якута. Якут ар-Руми ал-Хамави (1179—1229 гг.), по происхождению малоазиатский грек,1 мальчиком был захвачен в полон сельджукскими' турками и продан ими в рабство арабскому купцу из города Хама2 в Сирии. Его господин дал ему хорошее арабское образование и сделал своим разъездным приказчиком по торговым делам. После смерти хо­зяина Якут, став свободным, предпринял ряд путешествий, в частности: по Ирану и Средней Азии. Во время одного из путешествий Якут вне­запно умер в гостинице близ Халеба.

Свой географический словарь «Му'джам ал-булдан» («Алфавитный-словарь стран») Якут закончил в 1224 г. Материал расположен в алфа­витном порядке географических названий. В основном это — компиля­ция, составленная из материалов более сотни первоисточников, но так как значительная часть их до нас не дошла, то для нас словарь Якута-представляет большую .ценность. Первоисточники Якут обычно указы­вал. Материалы из них он отбирал с большой критичностью. Якут обиль­но пополнил свой словарь записями своих путешествий. Но у него нет той систематической последовательности и полноты изложения мате­риала, какой отличается труд Мукаддаси. При описании городов у Якута центральное место занимают перечисление достопримечательно­стей и биографические справки о знаменитых людях, происходивших из­данного города; сведений социально-экономического характера у Якута гораздо меньше, чем у географов X в. — Истахри, Ибн Хаукаля, Мукад­даси.

Географический словарь Якута издан Ф. Вюстенфельдом (6 томов,. Лейден, 1866—1870). Извлеченные из Якута материалы, относящиеся к Ирану, во французском переводе издал французский востоковед Барбье де Мейнар (Париж, 1871).

Перейдем к персоязычным источникам.

Хотя в X—XIII вв., как и раньше, арабский язык все еще играл роль международного языка научных сочинений, однако мало-помалу в научную литературу получил доступ и ново-персидский язык (дари, иначе фарси). После персидской переделки «Истории» Табари, сделан­ной Бал'ами в середине X в.,3 первое дошедшее до нас оригинальное историческое сочинение на персидском языке появилось около 1050 г., с арабским заглавием4—«Зейн-ал-ахбар» («Украшение известий»). Его автор — Абд-ал-Хайй Гардизи, о жизни которого почти ничего не из­вестно. «Зейн-ал-ахбар» доведен до 1041 г. н. э. и является основным источником по истории Хорасана X — начала XI вв. В нем есть также глава об Индии, главы, посвященные восточноевропейским народам, и очень богатые материалом главы о тюркских племенах Азии.

Отрывки из сочинения Гардизи были опубликованы В. В. Бартоль-дом. Полное издание текста вышло в серии памяти Э. Г. Броуна (Бер-

• Отсюда нисба «Руми» — «ромей», т. е. византийский грек.

  1. Отсюда нисба «Хамави».

  2. См. в § 2 главы III.

  3. И в последующие века большая часть персоязычных научных сочинений имела, по традиции, арабские заглавия.

124

лин, 1928). Недавно в Иране вышло новое издание труда Гардизи под редакцией проф. Нефиси.

Одним из наиболее ценных персидских источников по истории Ира­на XI в. является труд Абу-л-Фазля Мухаммеда ибн Хусейна Бейхаки,1 тюд заглавием «Тарих-и ал-и Себук-тегин» («История рода Себук-те-гина») 2 или «Тарих-и Бейхаки». Автор долго состоял на службе в ди­ване внешних сношений :(диван-и рисалат) Газневидского государства и имел доступ к важным государственным документам. Труд Бейхаки, посвященный истории Газневидского .государства (начиная с 1018 г. н.э.), состоял из 30 томов, но до нас дошли только вторая часть VI тома, VII, VIII и IX тома и часть X тома, написанные около 1059 г.3 Остальные томы утрачены. Цитаты из утраченных первых томов встречаются еще у историка XV в. Хафиз-и Абру,4 но цитаты из последних 20 томов ни в каких позднейших сочинениях не обнаружены.

Абу-л-Фазль Бейхаки сам писал, что его труд — не история, вроде тех «историй», в которых можно прочесть только о том, что такой-то падишах послал такого-то полководца воевать с этаким-то, или что такой-то разбил этакого-то, или этакий-то побил такого-то. Труд Бейха­ки — скорее подробные мемуары крупного чиновника, описывающего, по его собственному выражению, «вдоль и вширь» события своего вре­мени, частью как очевидец, частью на основании официальных доку­ментов. Бейхаки больше интересуется внутренней историей Газневид­ского государства, нежели военной историей его. Бейхаки не только рас­сказывает о политических событиях, но и изображает подробно деятель­ность государственных учреждений (диванов), борьбу феодальных клик, придворную жизнь и феодальный быт, дает характеристики султанов и политических деятелей, рисует картины бедственного положения на­родных масс, страдавших под гнетом налогового бремени и обдираемых •финансовыми чиновниками и феодалами. Бейхаки — представитель од­ной из групп класса феодалов, именно гражданской бюрократии. Он относился недружелюбно к военной и придворной знати — другой груп­пе того-же класса. Он очень критически смотрел на деятельность фео­дальных верхов, нисколько не скрывал пороков органов управления и язв феодального быта, распущенности, ограниченности и ошибок газ-невидских султанов и их окружения. Все это делает труд Абу-л-Фазля Бейхаки источником высокой ценности. Труд написан живым образным языком, близким к разговорному.

Текст сохранившихся частей труда Абу-л-Фазля Бейхаки до недав­него времени известен был в двух изданиях — калькуттском (издатель — У. Морлей, 1861) и тегеранском (1307 г. х. = 1889/90 г. и. э., на основа­нии описка начала XIV в.). Но оба эти издания далеко не удовлетво­рительны, и пользоваться ими следует не порознь, а обоими вместе, постоянно сличая один с другим. В 1945 г. в Тегеране вышло третье, улучшенное научно-критическое издание, подготовленное персидскими учеными.

Везир сельджукских султанов Ирака Ануширван ибн Халид Каша-ни около 1138 г. составил труд по истории сельджуков, доведенный до 1134 г. н. э. Рукописей подлинника этого труда не сохранилось. Но

  1. Абу-л-Фазля Бейхаки не следует смешивать с другим историком, носившим ту же нисбу — Абу-л-Хасаном Бейхаки, о котором см. ниже.

  2. Себук-тегин (правил в 977—997 гг.) был родоначальником династии Газневи-дов и основателем Газневидского государства; см. о нем ниже.

  3. Эти части относятся к правлению газневидского султана Мас'уда (1030— 1041), почему и труд Бейхаки иногда называли «Тарих-и Мас'уди» («Мас'удова история»).

  4. См. о нем в § 2 главы VI.

15»

труд Ануширвана получил известность на Востоке в арабской перера­ботке (с продолжением до 1194 .г.) Имад-ад-дина Исфахани, которая дошла до нас в упрощенной арабской же переделке Бундари.1

Около 1196 г. неизвестным автором, жителем •Хамадана, был со­ставлен сжатый труд, типа «всемирной истории», под заглавием «Муджмаль ат-таварих» («Краткий свод исторических сочинений»), з-котором изложение доведено до 1126 г. н. э. До недавнего времени в. Западной Европе были изданы лишь отдельные отрывки из этого труда. Полный текст был опубликован в Иране персидским ученым филологом М. Бахаром в 1939 г.

Наджм-ад-дин Мухаммед Равенди, родом из Равенда близ Кашана,. по профессии каллиграф, переплетчик и позолотчик, получил хорошее образование, одно время состоял на службе у сельджукского султана Ирака Тогрула III (правившего в 1175—1194 г.г.). После 1202 г. Равен­ди составил труд по истории сельджуков, доведенный до 1199 г. н. э., под заглавием «Рахат ас-су дур ва айат ас-сурур» («Успокоение сердеи; и чудо радости»). Помимо изложения политических событий, Равенди сообщает интересный материал о налоговом угнетении райятов (горожан и крестьян) финансовыми чиновниками и о произволе и тирании тюрк­ской военной кочевой знати после того, как в Западном Иране на ру­беже XII и XIII вв. сельджукские султаны были ниспровергнуты Хорезм -шахами. Труд Равенди — главный источник по истории Западного Ира­на второй половины XII в.

Полный текст труда Равенди издал новейший персидский учены ft Мухаммед Икбаль 2 (в серии памяти Гибба, Лондон, 1921).

После повествовательных исторических сочинений следует назвать. другие сочинения на персидском языке, имеющие значение источников.

Важным источником является политический трактат «Сийасет-намэ» («Книга о правлении»), приписываемый Низам-ал-мульку, персидскому везиру сельджукских султанов Алп Арслана и Мелик-шаха, известному политическому деятелю XI в., убитому исмаилитами в 1092 г. Трактат-разделен на 51 главу3 и содержит очень разнородный материал: рас­суждения об отчетности и бюджете государства, о «правильной поли­тике», подобающей султану, о военных ленах — икта' и об организа­ции войска, о «еретиках», о народных восстаниях и т. д. Трактат пере­сыпан назидательными рассказами — хикайатами, приведенными ради доказательства теоретических положений трактата. Основная теорети­ческая установка трактата — защита «иранских» государственных тра­диций и нейтралистской политики султана против центробежных стрем­лений тюркской военной знати (кочевой). Такая установка отражала интересы одной из групп класса феодалов — персидской служилой знати (бюрократии), тесно связанной с центральным государственным аппа­ратом.

Авторство Низам-ал-мулька в отношении отдельных частей и даже целой книги вызывало у некоторых исследователей сомнение. Автор* новейшего исследования о «Сийасет-намэ» проф. Б. Н. Заходер при­шел к выводу, что 43 главы составляли подлинное сочинение Низам-ал-мулька, остальные же главы, как и многие хикайаты, вкрапленные в. упомянутые 43 главы, введены в книгу ее редактором около двух де­сятилетий спустя после выхода книги.

Есть два издания текста «Сийасет-намэ»: парижское Ш. Шефера! (персидский текст и французский перевод 1893 г.) и тегеранское Абд^ар-рахима Хальхали (персидский текст, 1310 х. солн. = 1931 г. н. э.).. Не-

1 См. выше, в обзоре арабских источников в настоящей главе.

  1. По современному тегеранскому произношению — Мохаммед Эгбаль.

  2. В тегеранском издании — 50 глав.

(26

давно вышел полный русский перевод «Сийасет-намэ», вместе с иссле­дованием («Введение в изучение памятника») и комментарием, проф. Б. Н. Заходера (М. — Л., 1949).

Много материала социального и бытового характера содержит «Чахар макалэ» («Четыре статьи») Низами Арузи Самарканди— трак-тат о выдающихся людях четырех категорий: везиров, поэтов, астроло­гов и медиков (середина XII в.). Английский иранист Э. Г. Броун издал персидский текст «Чахар макалэ» (Лейден, 1910) и английский пере­вод его (Лондон, 1899).

Особую категорию источников составляют сочинения агиографиче­ские («жития святых»), именно жития дервишеских шейхов-суфиев (мистиков). В них наряду с явно легендарными рассказами о «чудесах святых» много живого и реального материала, рисующего быт феода­лов, купцов, ремесленников и других социальных групп средневекового Ирана с такими подробностями, каких мы не найдем в повествователь­ных исторических сочинениях. В этом и заключается значение агиогра­фических сочинений, как источников интересных, хотя и требующих сугубо критического подхода.

Из источников такого рода отметим два жития суфийского шейха Абу Са'ида Фазлуллаха ибн Абу-л-Хейра Мейхенэйского, жившего в Нишапуре, а потом в основанной им дервишеской обители (хаиэках) в г. Мейхенэ (ныне на территории Туркменской ССР), в 968—1049 гг. Обе биографии его составлены его потомками между серединой XII и началом XIII вв. Биографии содержат много социально-бытового ма­териала, особенно о жизни горожан. Оба памятника изданы русским иранистом В. А. Жуковским (персидский текст, СПб., 1899).

К сочинениям такого же типа относится сборник житий суфийских шейхов — «Тазкират ал-аулийа», составленный во второй половине XII п. Ферид-ад-дином 'Аттаром, крупным персидским поэтом-пантеистом. Сборник этот, в двух томах, издан Р. Никольсоном (Лондон-Лейден, 1905—1907).

Весьма важны источники документальные — грамоты султанов о пожаловании земель, титулов, должностей, иммунитетов своим служи­лым людям и другие государственные акты, дипломатические докумен­ты, переписка султанов, везиров и других политических деятелей. Под­линные архивные документы средневековья, кроме единичных, до нас не дошли. Но в Иране нередко составлялись сборники копий таких документов («инша»), которые ценились не столько как собрания доку­ментов, сколько как образцы эпистолярного стиля.

От рассматриваемого периода до нас дошли два подобных сбор­ника документов. Один из них, известный под общим названием «Инша», составлен неизвестным лицом во второй половине XII в. и состоит из документов, написанных от имени сельджукского султана Синджара (правил в 1118—1157 гг.) его секретарем, из писем хорезмшахов и т. д. Единственная рукопись сборника хранится в Институте востоковедения АН СССР (Ленинград). Сборник полностью не издан. Несколько доку­ментов опубликовано в «Туркестане» В. В. Бартольда (ч. I, Тексты).

Другой сборник — «Китаб ат-тавассуль ила-т-тарассуль» («Книга искания доступа' к деловой переписке») составлен в начале XIII в. Мухаммедом Багдади, личным секретарем хорезмшаха Текеша (правил в 1172—1200 гг.). Сборник состоит из текстов указов и жалованных грамот этого султана. .Известны только две рукописи этого сборника — парижская и лейденская. По этим рукописям сборник был издан Ахме­дом Бахманийаром в Тегеране (перс, текст, 1315 г. х. солн. = 1936 г. н. э.).

I В смысле «усовершенствования».

127

Из географических сочинений на персидском языке первым по вре­мени является труд неизвестного автора — «Худуд ал-алем» («Пределы мира»), составленный около 983 г. Единственная рукопись этого сочине­ния была найдена в Бухаре в 1892 г. и принадлежала русскому ира­нисту А. Г. Туманскому (умер в 1920 г.).1 Она представляет очень сжатое, написанное предельно простым и архаическим языком описа­ние «земных областей и царств». Автор 'пользовался письменными ис­точниками, в частности трудами Балхи и Истахри и не дошедшим до нас трудом Джейхани. Однако «Худуд ал-алем» содержит, несмотря на •краткость изложения, немало оригинального материала, -в частности по экономической .географии Ирана. Сочинение это издано фототипиче­ски, с обширным введением, В. В. Бартольдом (Л., 1930). Имеется английский перевод, с обширным комментарием, В. Мшюрского.

В начале XIII в. Мухаммед ибн Наджиб Бекран составил для хо-резмшаха Мухаммеда (1200—1220 гг.) географическое сочинение «Дже-хан-намэ» («Книга о мире»). В этом сочинении оригинальные данные автора перемешаны со сведениями, механически перенесенными из тру­дов географов X в. — начала XIII в. и ставшими уже анахронистич-ными. Труд Бекрана известен лишь в двух рукописях — парижской и ленинградской (рукопись Туманского, список XIII в.),2 не издан и мало использован исследователями.

Из сочинений по региональной истории важное значение имеет «Тарих-и Табаристан» Ибн Исфендийара — труд по истории Табари-стана с древнейших времен до монгольского завоевания. Труд составлен на основании разнообразных материалов, кропотливо собранных авто­ром в ряде библиотек Ирана и Средней Азии, в частности в Хорезме. Среди этих материалов есть сведения из не дошедших до нас первоисточ­ников. Ибн Исфендийару посчастливилось найти и включить в свой труд памятник времени Сасанидов — так называемое «Письмо Танса-ра»,3 в новоперсидском переводе. Труд Ибн Исфендийара недавно издан полностью в Иране. Есть также сокращенный английский перевод (в се­рии памяти Гибба).

Следует отметить также написанную около половины XI в. неиз­вестным автором «Тарих-и Систан». Она издана в Иране, с кратким продолжением, восходящим к началу XIV в., крупным персидским фило­логом Бахаром Мелик-аш-шу'ара.

Абу-л-Хасан Али Бейхаки, по прозванию Ибн Фундук, происходил из провинциальной землевладельческой знати округа Бейхак (центр — город Себзевар) в Хорасане и был хорошо образован, в частности знал, кроме родного персидского, не только арабский, но и сирийский язык. О жизни его известно крайне мало. Около 1168 г. он закончил историю своего родного округа Бейхак — «Тарих-и Бейхак». Труд этот содержит географическое описание округа, со сведениями об орошении, раститель­ных культурах, ремеслах, с перечнем селений (всего названо 140 более значительных селений в 12 волостях — руб'ах), исторический экскурс о старинных фамилиях местной землевладельческой знати, наконец, исто­рию округа до 1168 г. н. э. Данный источник, таким образом, содержит богатый и ценный материал по локальной истории. Полный текст издан в Иране Ахмедом Бахманийаром (1317 г. х. солн. = 1938 г. н. э.).

В 20-х годах XII в. Ибн-ал-Балхи, персом, состоявшим на службе у Сельджукидов, было составлено ценное историко-географическое описа­ние Фарса — «Фарс-намэ». Труд этот содержит историю Фарса, частью

  1. Поэтому сочинение это известно также под именем «Рукописи Туманского», или персидского анонима конца X в.

  2. В хранилищах ИВ АН СССР.

  3. См. в главе II.

128

по не дошедшим до нас первоисточникам, а также подробное географи­ческое описание Фарса начала XII в. Оно содержит обильный материал относительно состояния ирригации, земледелия и городов в Фарсе. Боль­шая часть этого материала современна автору, заимствований из трудов более ранних географов немного. «Фарс-намэ» Ибн ал-Балхи издана в серии памяти Гибба (персидский текст), есть английский перевод.

Большая часть названных источников важна не только для истории Ирана, но и для истории Средней Азии.