- •§ 1. Долг богатых и сильных ł
- •§ 2. О справедливом суде и помощи нуждающимся
- •§ 3. О поведении приближенного к императору "
- •§ 4. О том, чтобы ты придерживал язык и повиновался высшим
- •§ 5. Об исполнении должности судьи провинции
- •§ 6. Об отношениях фемного судьи со своими подчиненными
- •§ 7. О нелицеприятии фемного судьи и усердии его нотария
- •§ 8. О долге ученых людей
- •§ 9. О значении разведки в военном деле
- •§ 10. О трусости и смелости
- •§ 11. О построении войска
- •§ 12. О перебежчиках
- •§ 13. Об устройстве лагеря ш
- •§ 14. О советчиках полководца
- •§ 15. О коварстве врага и мудрости полководца
- •§ 16. Об отношениях полководца со своими воинами
- •§ 17. О войске, потерпевшем поражение
- •§ 18. О стратиге, не нуждающемся и нуждающемся в советчиках
- •§ 19.0 Знании нрава своих воинов и о предвидении маневров врага
- •§ 20. Стратиг обязан всюду искоренять несправедливость
- •§ 21. О том, чтобы не бездельничать на досуге204
- •§ 22. О том, чтобы усердно исполнять любую службу
- •§ 23. О поведении стратига
- •§ 24. О вооружении и снаряжении воинов стратига
- •§ 25. Об осторожности при наказании виновных
- •§ 26. О вторжении враждебного войска
- •§ 27. О походе против врага и отдыхе перед сражением
- •§ 28. Обеспеченность продовольствием и тактика стратига
- •§ 29. Об отношениях стратига пограничной области с предводителями соседних народов
- •§ 30. Об опасности поверить в дружбу топарха
- •§ 31. Об опасных последствиях беспечности стратига
- •§ 32. О том, чтобы дома не примыкали 1
- •§ 33. Об обороне осажденной крепости и о возможных уловках врагов
- •§ 34. О несении службы военными, подчиненными стратигу
- •III. Домострой404
- •§ 35. О том, чтобы заботливо вести собственное хозяйство
- •§ 36. О том, чтобы не пренебрегать молитвой для каждого срока дня
- •§ 37. О том, чтобы не брать на откуп * ''*,
- •§ 38.Об отношениях частного знатного лица с правителем области
- •§ 39. О том, чтобы не помещать друга в своем доме
- •§ 40. О том, чтобы никому не доверять свою тайну
- •§ 41. О том, чтобы осторожно выбирать себе друзей
- •§ 42. О любви и помощи истинным друзьям и близким людям
- •§ 43. О том, что может уронить достоинство, и о разных житейских опасностях
- •§ 44. О необходимости совмещать исполнение должности в провинции с заботой о своем доме503
- •§ 45. О воспитании детей
- •§ 46. О пользе чтения и учения
- •§ 47. О милостыне и о просящих взаймы
- •§ 48. О некоторых нормах поведения и управления домом
- •§ 49. О том, чтобы соблюдать меру в дружбе
- •§ 50. О разуме и богатстве
- •§ 51. Об отношениях с ближайшими родственниками
- •§ 52. О разумном расходовании своих средств
- •§ 53. О принятии духовного сана
- •§ 54. О родных людях и о совершенстве в своем деле
- •§ 55. О том, чтобы лечиться без услуг лекарей
- •§ 56. Разные житейские советы
- •§ 57. О том, чтобы не вступать во второй брак
- •§ 59. О том, что благоразумие предпочтительнее богатства
- •§ 60. О том, чтобы не покупать должность
- •§ 61. О том, чтобы не слушать гадателей
- •§ 62. О том, чтобы не слишком горевать, потеряв кого-либо или что-либо безвозвратно
- •§ 63. О пользе внимательного чтения
- •§ 64. О благоразумии в отношениях с людьми и об осторожности в разговоре
- •§ 65. О том, что лучше не иметь друзей, чем в них разочароваться
- •§ 66. О том, чтобы не ссориться с братом
- •§ 67. Еще о нескольких правилах разумного поведения
- •§ 68. О почтении к родителям
- •§ 69. Об отношении к неразумным и юродивым
- •§ 70. О поведении на пожаре и о страсти к богатству *" я_
- •§ 71. О пришедшем побеседовать с тобою
- •IV. О правилах поведения
- •§ 73. О том, как Самуил захватил Ларису
- •§ 74. О восстании в Фессалии (на основе мемуаров Никулицы Дельфина)636
- •§ 75. О характере, происхождении и повадках влахов762
- •§ 76. Еще два военных совета
- •V. Советы василевсу
- •§ 77. О том, что василевс в своем всевластии подчинен законам божественной справедливости " ' *
- •§ 78. О справедливости и тщательном расследовании
- •79. О том, чтобы награждать и возвышать людей достойных
- •§ 80. О том, как опасно обижать стратиотов
- •§ 81. О том, как следует награждать иноплеменных наемников
- •§ 82. О том, чтобы не пополнять казны * 4?
- •§ 83. О том, чтобы приближенные василевса и его родственники не обижали подданных
- •§ 84. О том, что василевс является для всех образцом и примером
- •§ 85. О том, чтобы столица всегда была готова к осаде
- •§ 86. О вреде льстивой лжи и о пользе суровой правды
- •§ 87. О том, чтобы заботиться о войске, а особенно — об укреплении флота
- •§ 88. О том, чтобы василевс '
- •VI. Советы топарху984 V
- •§ 89. О том, чтобы дорожить своей собственной страной
- •§ 91. О том, чтобы быть миролюбивым в отношениях с иноземцами и соседями и об осторожности
- •I. Конъектуры, предлагавшиеся
- •§ 1. Долг богатых и сильных помогать бедным и обиженным............................................. 135
§ 26. О вторжении враждебного войска
Если иноплеменный народ выступил против твоей области239 и ты | точно знаешь, что не можешь встретить его лицом к лицу, не стыдись как-нибудь уклониться240. Отступи от него и следуй за ним или сзади, или с фланга. Если ты невредим, он не осмелится распространиться вширь, как хочет, и не разграбит241 твою область, а останется скованным. Если он вздумает разорить тебя, ты найдешь его рассеявшимся и, коли не опоздаешь, разобьешь его по частям242. А если даже не разобьешь по частям, он все же не рассеется, как хочет. Поступая таким образом, ты сохранишь невредимыми и свою область и войско. Если же ты самонадеянно ввяжешься с ним в сражение, то погубишь свое войско, иноплеменники без страха будут опустошать область, а ты будешь привлечен к ответственности, так как оказался плохим стратигом.
§ 27. О походе против врага и отдыхе перед сражением
Если, напротив, ты выступил на войну против иноплеменного народа или крепости, прежде всего, разбив лагерь243 и расположившись 244, размести свое войско в лагере, каждого в своем отряде. Но не располагайся слишком близко [от врагов], чтобы не оказаться под их наблюдением. Устроив же свое войско и отдохнув, выступай тогда, если хочешь, на битву против ли иноплеменного народа или против крепости. Вот послушай, что | потерпели не соблюдавшие такого порядка. Город Феосалоника 245 находится у... многолюдный... [Алусиан]246 с большой толпой болгар, чтобы воевать против нее247, не разбил сначала своей палатки, расположив войско лагерем в удобном месте, а как пришел с обозом248, так, придвинувшись к стенам, начал воевать. Войско же его устало от трудов и бедствий, »
Λ1 ~· if , i t "v"iC >3v>„H-m*
^-i 3 , Л-ч' υ « ια , 'ν ΓΙ '?4 το /
^ f bsj Ί Λ ' Ι < ' *> λ "u'j ja
«.' ' > jq ό ν'χ. Jí· л; ·< ι - u j
>ί ι »u,· l f - O λ if''ч »
* > )\> t α
* j
Ì Ь
178
Советы и рассказы Кекавмена
από του κόπου και της ταλαιπωρίας κεκμηκώς· ό γαρ από της όδοι-πορίας κάματος έκλύειν οίδε και οκνηρούς ποιεϊν και τους ρώμη και αλκή σώματος υπερέχοντας. Μη κατουνεύσαντος δε, ως εϊρηται, έζαλίζοντο ένθεν κάκείθεν, ό μεν ύδωρ πιεΐν θέλων, ό δε τον ϊππον
5 αύτοΰ άναπαΟσαι, ό δε εαυτόν κεκμηκότα άνακτήσασθαι. Θεασάμε-νοι ούν αυτούς οί ένδον του κάστρου οϋτως ατάκτως πλανωμένους έκπηδήσαντες αίφνης έπέθεντο αύτοϊς και αύτίκα έτρεψαν τους Βουλγάρους τροπήν μεγάλην. Και οί μεν αυτών έσφάγησαν, άλλοι δε άπέθανον υπό της δίψης και του καύματος, οί δε λοιποί ως πρό-
10 βατά έλαυνόμενοι εν μάνδρα έζωγρήθησαν. Ό δε 'Αλουσιανός ό θαυμαστός εκείνος στρατιώτης μόνος άπέδρασεν, άποβαλόμενος και τον θώρακα αυτού. Πρόσεχε ούν τούτοις. * (л. 161 об.) Εξελθόντων των Πατζινάκων κατά συγχώρησιν Θεοΰ και έπιβάντων τοις όρίοις των 'Ρωμαίων απεστάλη Κωνσταντίνος ό ραίκτωρ παρά του ευσεβέστατου
15 βασιλέως των 'Ρωμαίων του Μονομάχου μετά στρατού και δυνάμεως πολλής, πολεμήσαι τους Πατζινάκους. "Ος άπελθών και θαρρήσας εις τον άπειρον εκείνον στρατόν ουκ έκατούνευσεν ουδέ (с. 23) επηξεν τον παπυλιώνα αύτοΰ και διανέπαυσεν τον στρατόν κεκμηκότα, αλλ' ώρμησεν ευθύς κατ αυτών εις πόλεμον. Οί δε Πατζινά-
20 κοι έκπηδήσαντες εξ αναπαύσεως γαυριώντες παρετάξαντο κατ αυτών εϊωθεν γαρ ή τρυφή και άνάπαυσις θαρσαλεωτέρους ποιεϊν καί τους άγαν ατυχείς. Οί δε 'Ρωμαίοι καί οί 'ίπποι αυτών άγανακτήσαντες πή μεν από του κόπου της όδοιπορίας πή δε από του καύματος και της δίψης ουδέ μικράν προσβολήν αυτών ήδυνήθησαν ύποστήναι, αλλ'
25 ευθύς εις φυγήν έτράπησαν, καί γέγονε φόνος μέγας. Έκεϊσε γαρ έπεσαν οί όωμαλεώτατοι καί άλκιμώτατοι των 'Ρωμαίων άπώλοντο γαρ μυριάδες πολλαί, καί σχεδόν πάσα ή των 'Ρωμαίων χώρα έπλήσ-θη θρήνων.
§28 * (л. 162) Εάν έπέλθη έθνος καί εστίν απαραίτητος ό πόλεμος,
30 ει μεν είσιν οί ενάντιοι εν σπάνει χορτασμάτων καί νομής καί ένδεια των αναγκαίων, συ δε εΐ εν αφθονία πάντων, άναβάλλου τον πόλεμον ύπουλευόμενος το έθνος καί παραβιβάζων αυτό ήμέραν εξ ήμέ-
Стратегикон
179
2 έκκλείην οί δε ρκπ έκλύειν οίδε Β-Ε 3 κατανεύσαντος ρκπ κατουνεύσαντος Β-Ε 4 έζαλήζοντο ρκπ έζαλίζοντο Β-Ε 5 άναπαΰσαι ρκπ αναποτίσαι? Б 6 αύτοίς ρκπ αυτούς Β-Ε 7 έστρεψαν ρκπ έτρεψαν Β-Ε 10 έλαυνόμενα ? Β-Ε 12 * ξδ' 17 εκείνον ρκπ εκείνον Β-Ε 18 παπυλιώνα Γ 19 αΰθεις ρκπ ευθύς B-Ε, αυτόν ρκπ αυτών Β-Ε 21 είωθελχθής (θ исправлено на χ) ρκπ εϊωθεν γαρ B-Ε, после γαρ — лакуна Б-Р 22 οίπποι ρκπ οί 'ίπποι Β-Ε 22 άγανακτήσαντες ρκπ άγαν κεκμηκότες Б 28 θρόνον ρκπ θρήνων Β-Ε 29 * ξε', άπέρχη ρκπ έπέλθη B-Ε, έπέρθη ? B-Ε, επέρχεται Б-Ρ 30 ενδια των ρκπ ένδεια των B-Ε καί ένδεια των Л
так как дорожная усталость способна обессилить и сделать вялыми даже людей, выдающихся мощью и крепостью тела Потому что он, как сказано, не разбил лагеря, болгары разбрелись кто куда один хотел воды попить, другой — дать отдых своему коню, третий же, усталый, — восстановить собственные силы. Поэтому находящиеся внутри крепости, видя, что они бродят в беспорядке, выступили, внезапно напали на них и тотчас нанесли болгарам большое поражение 249. Одни из них были заколоты, другие умерли от жажды и зноя 25°, прочие же, как овцы, согнанные в загон, были взяты живыми. Алусиан251 же, этот удивительный вояка252, бежал один, бросив свои доспехи253. Остерегись посему этого. Когда печенеги по попущению Божию254 вторглись в пределы ромеев, благочестивейший василевс ромеев Мономах послал ректора255 Константина256 с войском и большой силой воевать с печенегами. Тот отправился и, надеясь на свое бесчисленное войско, ни лагеря не разбил, ни своего
9^7 «J
шатра не поставил, ни отдыха уставшему войску не дал, а тотчас устремился на битву с ними. Печенеги же, ободренные отдыхом, выбежав, построились против них. Ведь довольство и отдых обычно добавляют храбрости даже полным неудачникам. Ромеи же и их кони, измученные(?) и трудностями пути, и зноем, и жаждой, не смогли устоять даже против слабого их натиска, но тотчас обратились в бегство. И произошло великое избиение, так как пали там сильнейшие и отважнейшие из ромеев, погибли многие мириады258, и почти вся страна ромеев наполнилась плачем.