Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кекавмен (изд. и пер. Литаврина).doc
Скачиваний:
338
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
4.14 Mб
Скачать

§ 66. О том, чтобы не ссориться с братом

Не враждуй с братом, хотя тебе и кажется, что он вредит тебе, так как большинство людей будут считать и тебя и его братоненавистниками. Не терпи, когда твой брат подвергается оскорблениям, так как оскорбление наносится и отцу и матери твоей. Желающие судебного разбирательства стремятся к склоке.

§ 67. Еще о нескольких правилах разумного поведения

Умен сознающий свои ошибки; хвалю мужественного, но благоразумный и неутомимый598 превосходит всех, так как приносит пользу не только себе, но и многим другим. Счастлив несправедливо подвергшийся испытанию. Нет испытания, которое не было бы полезно телу или духу потерпевшего, если он переносит невзгоды с благодарностью5". Тот, кто зарится на чужое имущество, скоро лишится собственного. Естествен умеренный сон, вреден и предосудителен сон продолжительный: один приносит пользу, другой причиняет большой вред. Живешь ли ты как частное лицо ^0 или облечен властью, имей человека, которому было бы велено будить тебя ото сна, если ты кому-нибудь понадобишься. Ведь многие, вот так-то сном наслаждаясь, понесли большие убытки, а иные и опасности подверглись. Не позволяй, чтобы сон и нега поработили тебя... ^1 и, избегая труда, из богатого стал бедным и нищим. Проклят тот, кто видит собственного брата в опасности и не разделяет с ним беду, а пренебрегает им. Ибо что еще более жестоко, чем это?

§ 68. О почтении к родителям

Помни о родовых муках матери твоей, не забывай сосцов ее и воздай ей добром. Если даже ты владыка всего мира и в руках твоих все сокровища, ты не сможешь сполна отплатить ей. Помни, что она на своих руках покоила тебя, и береги ее покой. Моли Бога, чтобы ты обрел молитвы твоего отца и матери твоей. Помни, что нет

3 í

,, Ι -Η " Α,/'Jţ

- . ' - » č ,<*, 4 iì-tJ vira· •с "т ·'<*, »»ι»/

'" I, Г., i í

262

Советы и рассказы Кекавмена

θητι ως ουδέν ποθεινότερον άνθρώποις υπέρ τέκνα, και ει μη έγέν-νησας, μάθε απ' εμού. Ίστοροϋσι γαρ τίνες ίστορίαν αληθή, ως εν ορει Αϊτνης πατήρ μετά υίοΰ ξυλευόμενος, εξαίφνης δε του Αίτναίου πυρός άναδοθέντος και ώσπερ έκχυθέντος και την του ορούς όδόν

5 περιλαβόντος, μέσον ευρέθησαν του πυρός οί δύο. Ευθύς ούν ό υιός άρπάσας τον πατέρα γηραιον οντά και έπιθείς τοϊς ώμοις ώρμησε φεύ-γειν καταφρονήσας μάλλον έαυτοϋ. Αίδεσθέν δε την αρετήν του νέου το πυρ θεία νεύσει, διό εαυτού κατεφρόνησε σώσαι δε ήβουλήθη τον πατέρα, και σχεθέν παρεχώρη^. 197)σεν αύτοίς την εξοδον, και

10 αμφότεροι έσώθησαν. Μνήμης και επαίνων άξιοι οί και μετά την εντεύθεν τοις γονευσιν έκδημίαν δια χρημάτων και έλεημοσυνών τφ Θεφ υπέρ αυτών έξιλεούμενοι.

§69

* Μετά άφρονος μη παίζης· υβρίσει γαρ σε και Ί'σως κρατήσει και της γενειάδας σου, και σκόπησον πόση αισχύνη σοι εσται. Και εί

15 μεν έάσεις αυτόν, πάντες γελάσουσιν, εί δε τύψη? αυτόν, παρά πάντων μεμφθήση και λοιδορηθήση. Το δ' αυτό σοι συμβήσεται και επί τοις προσποιουμένοις το σαλόν. Λέγω σοι δε ϊνα έλεής και παρέχης αύτοίς, το δε παίζειν και γελάν μετ' αυτών καταλιμπάνης, έπεί άσύμφορόν εστίν. Είδον γαρ εγώ άλλους οί γελώντες καί παίζοντες

20 μετά τοιούτου έφόνευσαν αυτόν οίς επαιζον. 'Αλλα μήτε ύβρίζης μήτε τύπτπς σαλόν, οποίος αν εϊη. * Του ύποκρινομένου του σάλου ο εάν λέγπ σοι άκουε, πλην μη καταφρονεί αυτού' Ί'σως γαρ βούλεται σε καταπανουργεύσασθαι δια του σάλου.

§70 Εις έμπρησμόν μη έπαίρου κατά του πυρός, άπόσθητι δε μαλ-

25 λον εξ αυτού· πολλοί γαρ εν αύτφ άπώλοντο, ωσαύτως καί εν πτώ-σει οίκου εν συσσεισμώ. Ό όπισθεν του πλούτου πορευόμενος καί έπιθυμών αυτού ουδέποτε αυτού κορεσθήσεται, εί (с. 64) καί πάντα (л. 197 об.) λήψεται. Τύπωσαν ούν ορον εν αύτω καί στήθι του έπιθυμεΐν του πλούτου, καί έξεις άνάπαυσιν. Ό είδωλα του

Домострой

263

1 εί μεν ρκπ εί μη Β-Ε 4 έκχηθέντός ρκπ έκχυθέντος Β-Ε 5 ευρέθησαν ρκπ ευρέθησαν Β-Ε 10 επενων ρκπ επαίνων Β-Ε 11 έλεημοσυνών ρκπ έλεημοσυνών Β-Ε 13 * ρνε' (см. о нумерации Приложение 1) 13-14 Ср. Сирах 8, 5 14 τα ρκπ της Β-Ε 15 πάντες μεμφθηγελάσουσιν ρκπ πάντες γελάσουσιν Β-Ε 21 * ρνς', του υπερκειμένου του σάλου ρκπ του ύποκρινομένου του σάλου ? B-Ε, προκειμένου του σάλου Л 22 λέγει ρκπ λέγη B-Ε, ΐσω ρκπ Ίσως Β-Ε 26 συσεισμώ ρκπ συσσεισμώ Β-Ε 26-27 Ср. Сирах 14,8

ничего для людей желаннее детей, и если ты сам не породишь их602, то узнай это от меня ^*3. Некоторые рассказывают подлинную историю ^14 о том, как отец и сын собирали дрова на горе Этне. Когда из Этны внезапно вырвалось пламя, излилось и перерезало дорогу с горы, оба оказались в окружении огня. И вот сын тотчас, схватив престарелого отца и взвалив его на плечи, бросился бежать, пренебрегши собственным спасением. И пламя смирилось пред добродетелью юноши по Божьему знаку, ибо не думал он о своем спасении, желая спасти отца, и, задержавшись, открыло | им выход — и оба уцелели. Достойны памяти и похвал те, кто после кончины своих родителей добивается для них милосердия Божьего с помощью денег605 и милостыни ш.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]