Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кекавмен (изд. и пер. Литаврина).doc
Скачиваний:
338
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
4.14 Mб
Скачать

§ 59. О том, что благоразумие предпочтительнее богатства

Пусть сила твоя будет не в деньгах твоих, но в разуме твоем, а еще более — в Господе, «ибо мы им живем, и движемся, и существуем». Если кто-нибудь сделал тебе добро, воздай ему в дни печали его. Поступив хорошо в отношении кого-либо, не требуй от него, чтобы он страдал с тобой вместе во время горя твоего. Черно страданье, мрачно несчастье573. Ведь я считаю его частью посмертной кары574. Радуйся во времена счастья, но не чванься. Я видел васи-левса-тирана575, утром он был великолепен, а вечером — достоин слез576. Нарочито угрюмый не ведает печалей.

§ 60. О том, чтобы не покупать должность

Не покупай должность577 посредством даров, так как купивший ее не в состоянии исполнять ее праведно и по справедливости 578. Да и как | он будет поступать57Э справедливо? Ведь, если он купит должность, он будет стараться всячески возместить те затраты, которые он сделал 58°, а затем устремится и к прибыли. Поэтому он окажется для всех ненавистным и невыносимым. Я советую не делать этого не только стратигам и судьям581, но и тем, кто ведет до-

254

Советы и рассказы Кекавмена

αλλά και τοις εν οικία ίδιάζουσι- τινές γαρ μη έχοντες την από του Θεού τιμή, έπειτα την από του βασιλέως αξίωσιν, σπουδάζουσι δια χρημάτων και ξενίων τιμηθήναι παρά των θεματικών αρχόντων, οίκειωθέντες δε παρ' αυτών και τιμηθέντες ύποκλέπτουσιν εαυτούς

5 δουλείας τινας αισχροκερδείς άναλαβέσθαι παρ' αυτών, όπως άδική-σαντες τους πένητας και κερδήσαντες αύθις εις ξένια τράπωνται. Εκ τούτου ούν συμβαίνουσιν αί κατά τον βίον ανωμαλίαι. *Ύμεΐς δε, τέκνα μου, μη ώνήσησθέ ποτέ αρχήν δια ξενίων, αλλ' από του Θεού ταύτην αεί αίτείσθε· ό γαρ απόστολος λέγει, ότι· «Πασά αρχή

10 από του θεού εστίν». Ei δε ιδιώτης ει, έργάζου την γήν εν ίδρώτι του προσώπου σου, κατά τον είπόντα· και δώη σοι τα εξ αυτής. Ούχ αρμόζει σε γαρ είναι πακτονάριον και πακτόνειν σεαυτόν εις το διδόναι τοις αρχουσιν (л. 194) α λαμβάνεις από των πενήτων, και σε μεν κερδαίνειν αμαρτίας, τους δε λαμβάνοντας από σοο κερ-

15 δαίνειν χρήματα (с. 60).

§61

*Ό μάντεσι προσεχών αμαθής και ιδιώτης εστίν, εΐ και δοκεϊ φρονεϊν πολλοί γαρ θησαυροί είσιν εν γη κεχωσμένοι, και εΐ έγί-νωσκεν ό μαντευόμενος, άνορύξας είλεν αν αυτούς. Όνειροκρίτης και ορνεοσκόπος, έπαοιδός τε και ό εν παλμοΐς μαντευόμενος όμοιοι

20 είσι ταϊς έπιστήμαις αυτών αίς προσήλωνταν ανύπαρκτοι γαρ είσι. Βουλεύου και πράττε τα κρείττονα· άστοχήσας γαρ ουδέν ήδικήθης. Ό εις την ιδίαν έπιστήμην αδόκιμος εις ουδέν ευδοκιμήσει. Ου δυστυχής εστίν ό υπό των βιωτικών περιστάσεων καταπίπτων, δυστυχής εστίν ό έκθειάζων τα μάταια.

§62

25 * Αδύνατον εστί μη λυπηθήναι δι' ων εύφραίνη. Ε'ίπω γαρ σοι.

λόγον αρχαΐον Λαρισαίου, Ιωάννης αύτώ όνομα, επίσκοπος δε. Προς τίνα γαρ εϊρηκεν «Εάν εύφραίνη επί φίλω και δούλω, μνήσ-θητι, οτι άνθρωπος εστί και άποθανεϊν μέλλει ως άνθρωπος, και τελευτήσαντος αυτού μη ταραχθης· ου γαρ ώφεληθήση. Εί δε εν

Домострой

255

3 ξένων ρκπ ξενίων Β-Ε 7 των βίων ρκπ τον βίον B-Ε, * ρμ' Рим. 13, 1 16 * ρμα' 18 μαντέβομενος ρκπ μαντευόμενος Β-Ε 19 έπαλμοϊς ρκπ εν παλμοΐς Β-Ε 20 έπιστήμαις ρκπ έπιστήμαις Β-Ε 22-23 όυδεύς στηχής ρκπ Ου δυστυχής Β-Ε 25 * ρμβ' 26 αρχαίον ρκπ άρχαΐον Β-Ε 28 ό ρκπ ότι Β-Ε

ма частную жизнь, так как некоторые, не имея чести от Бога, а от ва-силевса — должности582, стараются с помощью денег и взяток оказаться в чести у фемных архонтов. Будучи же ими приближены и почтены, они ухитряются получить какие-нибудь службы, приносящие постыдную прибыль, чтобы, притесняя бедных и наживаясь, снова давать взятки. От этого и происходят беззакония в жизни. Вы же, дети мои, никогда не покупайте должности посредством взяток, а просите ее у Бога, ибо апостол583 говорит: «Нет власти не от Бога». Если же ты — частное лицо, возделывай землю584 в поте лица твоего, согласно изречению, и земля сама даст тебе все. Не подобает, чтобы ты и сам нанимал и себя самого сдавал внаем585, дабы передавать архонтам то, | что ты отнимаешь у бедняков, чтобы ты богател грехами, а получающие от тебя — деньгами.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]