Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кекавмен (изд. и пер. Литаврина).doc
Скачиваний:
338
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
4.14 Mб
Скачать

§ 88. О том, чтобы василевс '

почаще сам объезжал подвластные ему земли

Я знаю, державнейший, что человеческая природа привержена к покою. Утвердилось бесполезное, | скорее даже вредное правило, когда василевс не посещает подвластные ему страны, и восточные и западные, а остается в Константинополе, как в некоем узилище. Конечно, если бы кто-нибудь заставил тебя жить в одном городе, ты бы сопротивлялся и негодовал, страдая от этого. Но так как ты сделал это с собой сам959, что тогда сказать? Тогда [скажу]: посещай подвластные тебе страны и фемы, узнавай о несправедливостях, которые терпят бедные, о том, что сделали практоры, посланные тобою. И если неимущие обижены, восстанови справедливость. Пусть узнают ромейские фемы и подчиненные тебе страны иноплеменников, что у них есть василевс и защитник, проявляющий о них заботу. Узнаешь ты и силы каждой фемы, крепости и страны, а также, в каком она состоянии, в чем терпит ущерб и чем изобилует. Тогда не будет мятежей и не восстанут на исполняющих должность 96°, но все подвластное тебе пребудет в мирном устроении. Я знаю, что твои прислужники, дабы не утомляться961, будут тебе советовать, что это, мол, нехорошо, что ты обременишь страны и фемы, проходя по ним с войском и царской свитой962. Мало того, они скажут, что если василевс уйдет %3 из Византия964, то вместо него воцарится другой. Подумав об этом, я засмеялся965, так как тот, кого ты оставишь во дворце, чтобы он осуществлял попечение и о на-,

< U u л ИЩ

• « - „ - - en

!» .»- m !

'· so чАг-П ι.· _ a

Ił 1 V<IÌJ' ') K Cl·. .

Ί „ * ! ·' i ίΐ'Γ/ίφ- >Ч"П<4*'< >*»'¥{ l''

. n>q "ι άο t l vi« u ·">

314

Советы и рассказы Кекавмена

Советы топарху

315

όντων υπό την χείρα αυτού εθνών τε και 'Ρωμαίων, πάντως ενεργής και ικανός ων έγρηγορέναι μέλλει και τα αρμόζοντα ποιείν. 'Αλλα και τι σοι ειπώ έτερον. Οί αυτοκράτορες και αΰγουστοι των 'Ρωμαίων πάντως την αυτήν τάσιν ην σοι λέγω είχον, ου μόνον οι

5 εν 'Ρώμη κρατήσαντες, άλλα και οί εν τω Βυζαντίω, Κωνσταντίνος τε ό μέγας και ό υιός αύτοο Κωνστάντιος, Ιουλιανός, Ίουβια-νός και Θεοδόσιος· και ποτέ μεν εις έφαν ποτέ δε εις δύσιν, βραχύ δε εις Βυζάντιον διέτριβον. Ηρεμούν δε τότε και αί χώραι πασαι, και Ευρώπη μεν πάσα και Λιβύη και το της Ασίας κάλλιστον μέρος

10 έως Εύφρατησίας και της των Άδιαβηνών χώρας, Αρμενία τε και Συρία, Φοινίκη, Παλαιστίνη, Αίγυπτος τε και αυτή ή μεγάλη και θρυλλουμένη Βαβυλών ύπόφοροι ήσαν (л. 229) 'Ρωμαίοις· αφ' ου δε ή μεγίστη βλακεία τοις άθρώποις έπεγένετο, μάλλον δε ώσπερ τις νόσος ένέσκηψεν, ουδέν αγαθόν τη βασιλεία των 'Ρωμαίων έγεγόνει.

\

VI §89

15 * (л. 209) (с. 76) Εάν εις ιδίαν χωράν κάστρα τυχόν ή χω-

ρία εχης, εϊ δε εν αύτοϊς τοπάρχης και εξουσιαστής, μη σε πλα-νήση πλούτος ή αξιώματα ή υποσχέσεις μεγάλαι των βασιλέων και δώης την χωράν σου βασιλεϊ και άντ' αυτής (л. 209 об.) λαβής χρήματα και κτήματα, εϊ και τετραπλασίονα μέλλεις λαβείν, άλλα

20 έχε την χωράν σου καν μικρά και ούδαμινή εστί· κρείττον γαρ σοι εστίν είναί σε φίλον αύτεξούσιον ή δοΰλον και ύπεξούσιον. "Εως τότε γαρ θέλεις είναι ευγενής, τίμιος και επαινετός και ένδοξος παρά του βασιλέως και παρά πάντων, έως αν εις την χωράν σου και εις την έξουσίαν σου και συ και οί παίδες σου και οί εξ αυτών

25 έστέ. Όπηνίκα δε αποβολής την χωράν σου και έκπέσης της αρχής σου, προσάπαξ άγαπηθήση υπό του βασιλέως, μετ' ολίγον δε κατα-φρονηθήση παρά του βασιλέως και άντ' ούδενός παρ' αυτού λογισ-θήση, και γνώση, δτι δούλος και ου φίλος εϊ. Τότε και ό υποχείριος σου φοβερός σοι εσταν ει γαρ λυπήσεις αυτόν, άπελθών προς

2 κατά ρκπ και τα Β-Ε 3 αύγωστοι ρκπ αΰγουστοι Β-Ε 4 πάντως ρκπ πάντες ? Б, ην σοι λέγεις ρκπ ην σοι λέγω Β-Ε 5 βιζαντίω ρκπ Βυζαντίω Β-Ε 9 λυβήει ρκπ Λιβύη B-Ε, άσύας ρκπ Ασίας Β-Ε 11 φινήκη ρκπ Φοινίκη B-Ε, παλαιστήνη ρκπ Παλαιστίνη Β-Ε 14 Далее пустое место на шесть строк, за которыми следует помета — см. Приложение № 4 15 * σιη' 21 είναι σοι φύλον ρκπ είναι σε φίλον Β-Ε 25 αποβάλλει ρκπ αποβολής Β-Ε, άποβάλλη Б-Р 26 ολίγον ρκπ ολίγον δε ? Β-Ε

ходящихся там подчиненных тебе, и об иноплеменниках, и о роме-ях, если он достаточно деятелен и способен, будет всегда настороже и сделает что подобает. Однако скажу тебе и кое о чем другом. Са-

модержцы и августыИЬ6 ромеев придерживались как раз такого образа жизни, о котором я тебе говорю, и не только правившие в Риме, но и в Византии. И Константин Великий967, и его сын Констанций968, [а также] Юлиан969, Иовиан970 и Феодосии971 проводили время то на востоке, то на западе и лишь недолго — в Византии. Поэтому пребывали тогда все страны в покое972, и вся Европа973, и Ливия 974, и лучшая часть Азии975, вплоть до Евфратисии976, и страны адиавинов977, а также Армения978, Сирия979, Финикия 98°, Палести- » на, Египет и сам великий и прославленный Вавилон981 были данни-1 ками ромеев. Но с той поры величайшее нерадение напало на лю- \ дей, точнее — их поразил будто какой-то недуг, и ничего хороше*· го982 не случилось для царства ромеев983 \

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]