Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кекавмен (изд. и пер. Литаврина).doc
Скачиваний:
338
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
4.14 Mб
Скачать

§ 9. О значении разведки в военном деле

Если ты стратиг87 и тебе вверено войско (а я имею в виду стра-тига, который возглавляет88 армию89 и командует ею90), бодрствуй ночью и днем, и да будет твоей заботой, как водрузить трофей91 в борьбе с иноплеменным народом92. Если ты находишься во враждебной стране93, пусть у тебя будет много верных и расторопных разведчиков, которых мы называем хонсариями94, так как через них ты должен узнавать о силе врага и о его хитростях. Без разведчиков невозможно нести службу. А если кто-либо и без них чего достигнет, то лишь изредка и неожиданно. Пусть твои разведчики не знают друг друга, так как возможно, что кто-нибудь из них будет схвачен и выдаст остальных. Пусть будут у тебя и другие хонсарии, называемые синодиками93. Синодики — это те, которых ты посылаешь ввосьмером, вдевятером, вдесятером и в большем числе, чтобы взять языка 96. Не скупись давать им дары, особенно когда они выполнят задачу. Беседуй с ними почаще и в разговорах изучай их: кто из них прост разумом, кто хитер, кто врет, а кто говорит правду. Надо знать, кто из них проворен или ленив, кто смел или труслив 97. Кстати говоря, пусть ни разведчики, ни кто другой не знают твоего замысла. Стремись к тому, чтобы в любой день ты | знал, где расположился твой враг и как он расположился, что он делает и чего ожидает, сколько у него войска и что он замышляет98, как он рассылает своих курсаторов99 или [почему] не рассылает, коварен он или прост. А если он и прост, ничуть не пренебрегай им, не то он схватит тебя 10°. Старайся одолеть врага, считая его коварным и искусным. Ты не сможешь как-либо иначе изучить противника, если у тебя мало разведчиков. Знай точно положение его дел — тогда воюй, если можешь тягаться с ним. Однако воюй осмотрительно, иначе погубишь свое войско. Старайся маневрами, хитростями и засадами ослабить своего врага и лишь в крайнем случае, если это неизбежно, вступай в сражение. Но не прежде воюй, чем испытаешь и поймешь его повадку, потому что, если ты будешь воевать раньше, чем поймешь повадку противника, ты не будешь знать, как ты должен воевать с ним. А если повернешь назад, трусость тотчас вселит-

4 последние две буквы не дописаны (τρόπαι..) 11 * κε' 12 κατ' οκτώ ? B-Ε 22 άπόλύ ркп αποστέλλει или απολύει Β-Ε 24-25 πανούργος ρκπ πανοΰργον Β-Ε, * κς' 26 ει μη εάν ркп ει μη Б 29 * κζ'

152

Советы и рассказы Кекавмена

εάν τραπβς, έκτοτε εισέρχεται δειλία εις τον λαον καί του λοιπού μετά δειλίας καί φόβου πορεύσ^). Ει δε καί εστί σοι ήμερα επιτήδεια, καί προ του λαβείν αύτοο πεϊραν по(л. 148 ο6.)λέμησον. Πλην τοϋτο σπανίως γίνεται.

§10

5 Άγωνίζου δε φυλάττειν τον λαόν σου· πλην μη τη αφορμή ταύ-

τη εις δειλίαν έμπέσης, αλλά τολμηρός εσο καί ασκυλτος, καί μηδέ δι' όλου τολμηρός, καί περιπέσπς, μηδέ δι' όλου δειλός. Καί εί δειλός εϊ, προφασίζη λέγων «Εγώ τούτο αγωνίζομαι ίνα φυλάσσω τον λαόν μου». Έρώ γαρ σον «Εάν ήθελες φυλάσσειν τον λαόν σου,

10 τί έξήρχου εις πολεμίαν ; Δια τούτο γαρ ε'ίτε το έθνος ήλθε κατά σου ε'ίτε συ κατ' αυτού, Ίνα αγωνίση στήσαι τρόπαιον». Τρόπαιον δε άλλως ου συνίσταται ει μη δια μηχανής ή πολέμου καθολικού. Ου λέγω σοι δε ϊνα μη φυλάσσης τον λαόν σου, ουδέ έπιτάττω σοι κατατολμαν των αδυνάτων, άλλα λέγω σον πάντα μετά συνέσεως

15 καί προσοχής καί σπουδής ποίει, Ίνα μη ε'ίτε δια της τόλμης ε'ίτε δια της νομιζομένης σοι φυλακής μεμπτέος εση. Τοίνυν μήτε δειλός ει μήτε ανδρείος δι' όλου, άλλα τα πλείονα σου εστωσαν τολμηρά, τα δε νομιζόμενά σοι δειλά εστωσαν σοφά καί ύπουλα μετά πανουργίας. Εν τούτοις γαρ φοβερός εση τοις ύπεναντίοις. *

§11

20 "Ηθελαν σοι δε δηλώσαι καί πώς οφείλεις παρατά^. 149)ξασθαι

εν ήμερα πολέμου, αλλ' ίκανώς οί αρχαιότεροι έξέθεντο καί τούτοις άρκεσθήση. Ως γαρ νοείς το έθνος, ούτως ποιεί καί την παράταξιν. Είσί γαρ έθνη α μονοφάλαγγον την παράταξιν ποιουσιν, έτεροι δε διφάλαγγον, άλλοι δε σποράδην, αλλοθεν άλλος ερχόμενοι κύκλφ,

25 Παρά πάσας δε τάς παρατάξεις ή ρωμαϊκή εστί κρείττων καί ασφαλεστέρα. Ίστέον δε, δτι πάσα μηχανή των εθνών το ενεδρόν εστί. Καί χρή σε ταύτα παραφυλάττεσθαν πολλοί γαρ δι' αυτών έάλω-σαν άλλα καί συ ποιεί ενέδρα εις τόπους επιτηδείους καί απροόπτους, καί εύοδοΰντός σε του Θεού ανδραγαθήσεις. *

Стратегикон

153

ся в войско, и будешь ты продвигаться дальше с боязнью и страхом. Если же выпадет тебе удачный день, завязывай сражение раньше, чем поймешь повадки врага. Однако это редко случается.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]