- •§ 1. Долг богатых и сильных ł
- •§ 2. О справедливом суде и помощи нуждающимся
- •§ 3. О поведении приближенного к императору "
- •§ 4. О том, чтобы ты придерживал язык и повиновался высшим
- •§ 5. Об исполнении должности судьи провинции
- •§ 6. Об отношениях фемного судьи со своими подчиненными
- •§ 7. О нелицеприятии фемного судьи и усердии его нотария
- •§ 8. О долге ученых людей
- •§ 9. О значении разведки в военном деле
- •§ 10. О трусости и смелости
- •§ 11. О построении войска
- •§ 12. О перебежчиках
- •§ 13. Об устройстве лагеря ш
- •§ 14. О советчиках полководца
- •§ 15. О коварстве врага и мудрости полководца
- •§ 16. Об отношениях полководца со своими воинами
- •§ 17. О войске, потерпевшем поражение
- •§ 18. О стратиге, не нуждающемся и нуждающемся в советчиках
- •§ 19.0 Знании нрава своих воинов и о предвидении маневров врага
- •§ 20. Стратиг обязан всюду искоренять несправедливость
- •§ 21. О том, чтобы не бездельничать на досуге204
- •§ 22. О том, чтобы усердно исполнять любую службу
- •§ 23. О поведении стратига
- •§ 24. О вооружении и снаряжении воинов стратига
- •§ 25. Об осторожности при наказании виновных
- •§ 26. О вторжении враждебного войска
- •§ 27. О походе против врага и отдыхе перед сражением
- •§ 28. Обеспеченность продовольствием и тактика стратига
- •§ 29. Об отношениях стратига пограничной области с предводителями соседних народов
- •§ 30. Об опасности поверить в дружбу топарха
- •§ 31. Об опасных последствиях беспечности стратига
- •§ 32. О том, чтобы дома не примыкали 1
- •§ 33. Об обороне осажденной крепости и о возможных уловках врагов
- •§ 34. О несении службы военными, подчиненными стратигу
- •III. Домострой404
- •§ 35. О том, чтобы заботливо вести собственное хозяйство
- •§ 36. О том, чтобы не пренебрегать молитвой для каждого срока дня
- •§ 37. О том, чтобы не брать на откуп * ''*,
- •§ 38.Об отношениях частного знатного лица с правителем области
- •§ 39. О том, чтобы не помещать друга в своем доме
- •§ 40. О том, чтобы никому не доверять свою тайну
- •§ 41. О том, чтобы осторожно выбирать себе друзей
- •§ 42. О любви и помощи истинным друзьям и близким людям
- •§ 43. О том, что может уронить достоинство, и о разных житейских опасностях
- •§ 44. О необходимости совмещать исполнение должности в провинции с заботой о своем доме503
- •§ 45. О воспитании детей
- •§ 46. О пользе чтения и учения
- •§ 47. О милостыне и о просящих взаймы
- •§ 48. О некоторых нормах поведения и управления домом
- •§ 49. О том, чтобы соблюдать меру в дружбе
- •§ 50. О разуме и богатстве
- •§ 51. Об отношениях с ближайшими родственниками
- •§ 52. О разумном расходовании своих средств
- •§ 53. О принятии духовного сана
- •§ 54. О родных людях и о совершенстве в своем деле
- •§ 55. О том, чтобы лечиться без услуг лекарей
- •§ 56. Разные житейские советы
- •§ 57. О том, чтобы не вступать во второй брак
- •§ 59. О том, что благоразумие предпочтительнее богатства
- •§ 60. О том, чтобы не покупать должность
- •§ 61. О том, чтобы не слушать гадателей
- •§ 62. О том, чтобы не слишком горевать, потеряв кого-либо или что-либо безвозвратно
- •§ 63. О пользе внимательного чтения
- •§ 64. О благоразумии в отношениях с людьми и об осторожности в разговоре
- •§ 65. О том, что лучше не иметь друзей, чем в них разочароваться
- •§ 66. О том, чтобы не ссориться с братом
- •§ 67. Еще о нескольких правилах разумного поведения
- •§ 68. О почтении к родителям
- •§ 69. Об отношении к неразумным и юродивым
- •§ 70. О поведении на пожаре и о страсти к богатству *" я_
- •§ 71. О пришедшем побеседовать с тобою
- •IV. О правилах поведения
- •§ 73. О том, как Самуил захватил Ларису
- •§ 74. О восстании в Фессалии (на основе мемуаров Никулицы Дельфина)636
- •§ 75. О характере, происхождении и повадках влахов762
- •§ 76. Еще два военных совета
- •V. Советы василевсу
- •§ 77. О том, что василевс в своем всевластии подчинен законам божественной справедливости " ' *
- •§ 78. О справедливости и тщательном расследовании
- •79. О том, чтобы награждать и возвышать людей достойных
- •§ 80. О том, как опасно обижать стратиотов
- •§ 81. О том, как следует награждать иноплеменных наемников
- •§ 82. О том, чтобы не пополнять казны * 4?
- •§ 83. О том, чтобы приближенные василевса и его родственники не обижали подданных
- •§ 84. О том, что василевс является для всех образцом и примером
- •§ 85. О том, чтобы столица всегда была готова к осаде
- •§ 86. О вреде льстивой лжи и о пользе суровой правды
- •§ 87. О том, чтобы заботиться о войске, а особенно — об укреплении флота
- •§ 88. О том, чтобы василевс '
- •VI. Советы топарху984 V
- •§ 89. О том, чтобы дорожить своей собственной страной
- •§ 91. О том, чтобы быть миролюбивым в отношениях с иноземцами и соседями и об осторожности
- •I. Конъектуры, предлагавшиеся
- •§ 1. Долг богатых и сильных помогать бедным и обиженным............................................. 135
§ 32. О том, чтобы дома не примыкали 1
вплотную к стенам крепости ^ '·> **, t
Каждый день осматривай стены и ворота и изнутри и снаружи. Стены крепости должны быть свободными — пусть дома не примыкают к ним. А если и есть [такой дом], разрушь его и совершенно оголи | стены и изнутри и извне, в особенности же ворота, чтобы у тебя была возможность обходить и осматривать их. Если же дом, примыкающий к стене, — старый и дорогой, пусть тебя не смущает его уничтожение, разрушь и его. Ибо расскажу тебе нечто подобное. Идрунт ^5 — город в Италии346 у моря, многолюдный и богатый. Охранял его идрунтец Малапецис М7, имея для обороны города русских 348 и варягов ^9, кондаратов и моряков 35°. У этого Малапециса была племянница, которая имела дом, примыкающий к стене. Так как дом был старый и дорогой, а также потому, что он принадлежал племяннице, ее дядя пощадил его и не разрушил, не питая при этом никаких опасений. Франки351 же, положившие немало трудов, чтобы взять Идрунт штурмом, оказались бессильными. Итак, что же придумывает их граф ?352. Он извещает упомянутую племянницу Малапециса: «Если ты поможешь мне войти через стену в крепость, я возьму тебя в жены». Он поклялся ей и сделал большие подарки. Она же, охваченная желанием, согласилась и помогла. В течение ночи она с помощью веревки подняла через стену нескольких наи-
1 άπόκρίβεΐν ркп άποκρύβειν В-E 7 * οζ 12 * οη' 16 τύχη ркп τείχη Β-Ε 17 τάς πάσας ркп τάς πόρτας πάσας Β-Ε 23 ρώσων ркп 'Ρώς Β-Ε, 'Ρώσους Γ 24 άναψιάν ρκπ άνεψιάν B-Ε, είτις ρκπ ήτις Β-Ε
Ç L
S) ' t ι S í
ч< ι О > i
7 'W lne
194
Советы и рассказы Кекавмена
σχοινιού τινας των Φράγγων τους λογιωτάτους και κρειτ-то(л. 168 ο6.)τερους, οϊτινες δια της έπιούσης νυκτός τρυπήσαν-τες το τείχος του κάστρου εισήγαγαν Φράγγους λαόν πολύν και προ του διαφαυσαι άλαλάξαντες έπήλθον τοις εν τη πάλει. Οι δε
5 άπροσδοκήτως τους εχθρούς ένδον του κάστρου ϊδόντες ώρμησαν εις φυγήν. Το γαρ κακόν αιφνιδίως έπελθόν και τους πάνυ άλκιμωτά-τους και λογικωτάτους άπόλλυσιν. Αύτίκα γοΰν ό του κάστρου την πρόνοιαν ποιούμενος Μαλαπέτζης φεύγων εισήλθε μόνος εις πλοΐον και σέσωσται σωτηρίαν έπίψογον και μεγάλης λύπης πρόξενον, την δε
10 γυναίκα και τα τέκνα κατέλιπε εις τας χείρας των εχθρών. Πρόσεχε ούν τί αύτφ συνέβη εκ του μη εχειν άκρίβειαν.
§33
* Εάν φυλάττης κάστρον και ακούσης ερχεσθαι προς σε τον έχθρόν, εύτρέπισον σεαυτόν προς το δέξασθαι πόλεμον οικονόμησαν τα τείχη τα διερρωγότα, τους πύργους και τους προμαχώνας κατοχύρω-
15 σον, σώρευσαν λίθους έπάνωθεν των τειχέων, πλέξον λέσας, ποίησαν χάντακας διπλούς και τριπλούς και βαθύτατους και πλατείς, και έξω των χαντάκων λάκκους εις το όλισθαίνειν τους Ίππους, έπίστη-σον μαγγανικά τοις τείχεσι και τζάγρας, ποίησαν άρπαγας ους λύκους (с. 31) καλούσιν εις αμυναν των κριών. (л. 169) Και ει
20 προσβάλλουσί σοι μετά κριού, δράξον αυτόν μετά των αρπάγων. "Εχων έτοιμους βόας ένδον και έπιδήσας αύτοίς τον λύκον σύρειν αυτούς ανάγκασαν ει δ' ουκ εστίν έπιτήδειον σύρειν, έπίδησον αυτόν εις όχυρόν τόπον, ώστε μη δύνασθαι όπισθοποδήσαι. Ei δε θελήσει παρασκάφαι τα θεμέλια, σκάψον συ μάλλον έμπροσθεν και συγκολλά
25 τφ τείχει εις βάθη όθεν νοείς, οτι μέλλει ό εχθρός ύποδϋναι τοις θεμελίοις, και έχε άνδρας γενναίους ηύτρεπισμένους και προς μάχην έτοιμους, Ίνα οπόταν υπό γήν ερχόμενος ύποδύνη τοις θεμελίοις, ανάκυψη και μη βουλόμενος εν ф τόπφ συ εσκαψας· άνακύψας δε και άπα του ορύγματος αγανακτήσας κρατηθήσεται υπό των σων.
30 Και αύτφ σφαλερον το μηχάνημα, συ δε έξεις το ασφαλές. Ει γαρ ποιήσεις τούτο, έξεις αδειαν και από των προμαχώνων ρίπτειν μέγιστους λίθους επί τφ σφ όρύγματι, ένθα εκείνος ανακύψει, και
Стратегикон
195
более опытных и | сильных франков, которые во время следующей ночи, пробив стену крепости, ввели большое войско франков Прежде чем рассвело, они с криком напали на находившихся в городе. Те же, неожиданно увидев врагов внутри крепости, бросились в бегство, так как внезапно случившаяся беда губит даже самых сильных и самых разумных Поэтому осуществлявший попечение над крепостью Малапецис, тотчас кинувшись бежать, взошел один на суденышко и нашел постыдное спасение, причинившее большое горе353. А жену и детей он оставил в руках врагов Итак, остерегайся того, что с ним случилось из-за недостатка усердия.