- •1. Загальні 1.1. Мовознавство як наука,
- •1.2. Природа, сутність,
- •1.3. Походження і розвиток мови
- •3) Походження мови та закономірності розвитку мов
- •1. Мова — явище загальне, абстрактне; мовлення —
- •2. Мова — явище відносно стабільне, довговічне, загаль-
- •3. Мова — явище психічне, а мовлення — психо-
- •3. Фонографічний.
- •2 0 4 Лексика і фразеологія
- •2 0 6 Лексика і фразеологія
- •2 0 8 Лексика і фразеологія
- •212 Кяом вм'г Лексика і фразеологія
- •2 1 4 Лексика і фразеологія
- •216 Лексика і фразеологія
- •2 1 8 Лексика і фразеологія
- •2 2 0 Лексика і фразеологія
- •1. Карпенко ю.О. Вступ до мовознавства. — к. — Одеса, 1991. —
- •1) Зникнення слів; 2) зникнення значень слів; 3) поява
- •2 2 6 Лексика і фразеологія
- •XVIII ст. Вживалося в значенні "простонародний, неродо-
- •2 2 8 Лексика і фразеологія
- •2 3 0 Лексика і фразеологія
- •19 Років"), кіднепінг (англ. Kidnapping "викрадання ді-
- •2 3 2 Лексика і фразеологія
- •Iceberg (дифтонг аі) — укр. Айсберг (звукосполучення ай),
- •234 Лексика і фразеологія
- •2 3 6 Лексика і фразеологія
- •2 3 8 Лексика і фразеологія
- •1. Карпенко ю.О. Вступ до мовознавства. — к., 1991. — с 206—
- •2 4 2 Лексика і фразеологія
- •244 Лексика і фразеологія
- •2 4 6 Лексика і фразеологія
- •1. Карпенко ю.О. Вступ до мовознавства. — к. — Одеса, 1991. —
- •1949 Р. За кордоном і зараз перевидається у Львові і Ки-
- •1958; Останнє третє видання в 30 томах вийшло в 1969—
- •1978), "Энциклопедический словарь" у 86 томах ф. Брок-
- •1994), "Соціологія: Короткий енциклопедичний словник"
- •3. Голомба, а. Гайнца і к. Полянського (Вар-
- •1907—1909; Останнє видання 1996—1997) — видатна па-
- •2 5 2 Лексика і фразеологія
- •1984), "Словарь русского языка" c.I. Ожегова (шістнад-
- •1994—1999). Давньоруська лексика відображена в "Мате-
- •I.I. Срезневського (с.-Петербург, 1893—1903; перевида-
- •1884— 1928), Де пояснено 500 тисяч слів і наведено пів-
- •1982—1989). Високо оцінений науковою громадськістю
- •254 Лексика і фразеологія
- •1971). У синонімічних словниках для широкого практич-
- •1989 P.), "Gran diccionario de sinonimos у antonimos" (Вели-
- •1986), "Geflugelte Worte" (Крилаті слова) г. Бюхмана (1864,
- •256 Лексика і фразеологія
- •X. Касареса (в Іспанії та Італії ідеографічні словники прий-
- •2 5 8 Лексика і фразеологія
- •1998), "Новий німецько-український, українсько-німецький
- •1972). Подібні словники створено для французької та ан-
- •2 6 0 Лексика і фразеологія
- •1. Карпенко ю.О. Вступ до мовознавства. — к. — Одеса, 1991. —
- •264 Граматика
- •1. Відношенням до слова і будови мови. Воно є обо-
- •2. Характером узагальнення. Якщо лексичне значен-
- •3. Відношенням до мислення й об'єктивної дійсності.
- •4. Способом вираження. Граматичне значення має ре-
- •266 Граматика
- •2(38 Граматика
- •270 Граматика
- •2 7 2 Граматика
- •1) Об'єднуються за спільною семантичною ознакою.
- •2) Можуть мати і можуть не мати формальне морфо-
- •3) Взаємодіють із пов'язаними з ними граматичними
- •4) Можуть мати і можуть не мати протиставлені всере-
- •276 Граматика
- •278 Граматика
- •280 Граматика
- •3) Мовні одиниці морфемного рівня (морфема і морф, ле-
- •282 Граматика
- •286 Граматика
- •2) Органічна (фузійна), коли значення цілого не дорівнює су-
- •288 Граматика
- •290 Граматика
- •1) Граматикалізації фонетичних та лексичних явищ.
- •292 Граматика
- •2) Зміни морфемної структури слів, зумовленої проце-
- •3) Зміни за аналогією. Так, наприклад, раніше в ро-
- •1. Карпенко ю.О. Вступ до мовознавства. — к. — Одеса, 1991. —
- •296 Граматика
- •2 9 8 Граматика
- •3 0 0 Граматика
- •302 Граматика
- •3 0 4 N Граматика
- •1) Не називають предмет безпосередньо, а вказують на
- •2) Завжди пов'язані з конкретним мовленнєвим актом
- •3) Характеризуються широким колом об'єктів і мов-
- •1. Карпенко ю.О. Вступ до мовознавства. — к. — Одеса, 1991. —
- •3 0 8 Граматика
- •3 1 0 Граматика
- •1) Атрибутивні, в яких залежне слово називає ознаку
- •2) Об'єктні, в яких залежне слово є об'єктом (написа-
- •3) Релятивні, в яких залежне слово є релятивом, тобто
- •314 Граматика
- •316 Граматика
- •3 1 8 ,Г. Граматика
- •1) Послідовний (темою наступного речення є рема по-
- •322 Мовна типологія
- •324 Мовна типологія
- •326 Мовна типологія
- •328 Мовна типологія
- •1. Чистих типів мов не існує.
- •2. Жодному з типів мов не можна надавати перевагу.
- •2,59. На основі індексу синтетичності до аналітичних мов
- •330 Мовна типологія
- •1.1. Мещанинова (1883—1967), що ґрунтується на оформ-
- •1903) В основу своєї типологічної класифікації поклав два
- •1) Техніка об'єднання морфем (злютованість кореневої та
- •1978), Використовуючи критерії кількості голосних і музи-
- •334 Література
- •200 Задач по языковедению и математике. — м., 1972.
- •III. Довідкова література
- •340 Предметний покажчик
- •348 Предметний покажчик
- •356 Іменний покажчик
- •358 Іменний покажчик
- •360 Іменний покажчик
- •362 Покажчик мов
- •366 Покажчик мов
- •Isbn 966-580-100-7
- •09117, М. Біла Церква, вул. Леся Курбаса, 4.__
2(38 Граматика
Словозмінні (релятивні) категорії — граматичні кате-
горії, яких слово може набувати залежно від іншого слова,
з яким воно поєднується в реченні. До словозмінних нале-
жить категорія роду прикметників, бо прикметники не
класифікуються, а відмінюються за родами і родова фор-
ма прикметника залежить від поєднуваного з ним іменни-
ка (великий успіх, велика справа, велике враження). Суто
реляційною є також категорія відмінка: кожна іменна ча-
стина мови змінюється за відмінками.
У мовах світу найчастіше трапляються граматичні ка-
тегорії роду, відмінка, числа, означеності/неозначеності,
ступеня якості, часу, виду, стану, способу й особи.
Категорія роду — граматична категорія, яка полягає в розподілі слів
або форм за двома чи трьома класами, традиційно співвідносними
з ознаками статі або їх відсутністю.
Вона є в більшості сучасних індоєвропейських мов. Не-
має її в англійській, фінно-угорських, тюркських, япон-
ській та деяких інших мовах. В українській мові катего-
рію роду (чоловічого, жіночого або середнього) має кожен
іменник. У прикметниках, порядкових числівниках, при-
свійних, вказівних, питальних займенниках, дієприкмет-
никах і дієсловах у формі минулого часу ця категорія є
залежною від іменника, з яким названі класи слів поєд-
нуються. В італійській, французькій, іспанській і датсь-
кій мовах іменники мають два роди — чоловічий і жіно-
чий. Категорія роду має формальне вираження. В слов'ян-
ських мовах — це закінчення, в романських і німецькій —
артиклі (нім. der, ein для чоловічого роду, die, eine для
жіночого, das, ein для середнього, фр. le, un для чоловічо-
го, la, une для жіночого, італ. il, un для чоловічого, la,
una для жіночого роду.
Категорія відмінка — граматична категорія імені, яка виражає його
синтаксичні відношення до інших слів висловлювання.
Кількість відмінків у різних мовах неоднакова. Є мо-
ви, в яких відмінків зовсім немає: болгарська, італійська,
французька, таджицька, абхазька та ін.
Категорія числа — граматична категорія, яка виражає кількісні ха-
рактеристики предметів думки.
У мовах світу категорія числа не збігається. Є мови, в
яких, крім однини і множини, є двоїна і троїна. Двоїна '
Граматика. Граматичне значення. Граматичні категорії 269
була в давньоукраїнській мові (дъва стола, дъвЪруцЬ, дъвЪ
селі; див. залишки цих форм у діалектах: дві руці, дві селі
тощо). Троїна є в деяких папуаських мовах на острові Но-
ва Гвінея. У давніх індоєвропейських мовах — санскриті,
давньогрецькій, давньогерманських було три числа: одни-
на, двоїна і множина.
Категорія означеності/неозначеності (детермінації) - граматич-
на категорія, яка вказує на те, чи мислиться ім'я предмета як єдине
в описуваній ситуації (означеність) чи як таке, що належить до класу
подібних йому феноменів (неозначеність).
Як уже зазначалося, ця категорія характерна для гер-
манських, романських, болгарської, македонської та інших
мов і виражається за допомогою артиклів. Означеними є
англійський артикль the, німецькі der, die, das, францу-
зькі іе, la, les (останній для множини), а неозначеними
відповідно a; ein, eine, ein; un, une. У болгарській, маке-
донській, румунській і скандинавських мовах існують пост-
позитивні артиклі, тобто артиклі, які стоять після слова,
приєднуючись до нього як постфікси. Пор.: болг. стол
"якийсь стілець" — столът "певний стілець", маса
"якийсь стіл" — тасата "певний стіл"; село "якесь се-
ло" — селото "певне село".
У тих мовах, де немає артиклів, значення означеності/
неозначеності виражається лексично і контекстуально. На-
приклад, в українській мові для цього використовують вка-
зівні займенники цей, ця, це, ці, топ, та, те, ті, частки
тільки, ще (Тільки учитель цього не знав. Ще чашку!),
неозначені займенники якийсь, якась, якесь, якісь, прикме-
тники певний, цілий, невідомий, незнайомий, числівник
один, порядок слів (перед присудком — означеність, піс-
ля — неозначеність: Хлопчик вийшов на вулицю; На вули-
цю вийшов хлопчик), фразовий наголос (Ось зошит; Ось
зошит). Найсильнішим засобом вираження значення озна-
ченості/неозначеності є контекст. Як бачимо, в українсь-
кій мові категорія означеності/неозначеності є не грама-
тичною, а поняттєвою, оскільки тут немає морфологічних
засобів ЇЇ вираження.
Категорія ступеня якості (порівняння) - граматична категорія, яка
виражає ступінь якості, що характеризує предмет чи дію.
Розрізняють звичайний, вищий і найвищий ступінь.
У деяких мовах є тільки два ступені порівняння — зви-