Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Статут 1588.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
24.11.2018
Размер:
2.13 Mб
Скачать

Панегирик гербу льва сапеги

Все можно сразу глазом охватить,

Несложно и размер определить.

И будет так опознанным любой,

Когда не скрыт личиною чужой.

Но те, в ком благородство обрело оселость,

Где есть рассудок, трезвый ум и смелость,

И в их домах прекраснейший уклад,

И множество заслуженных наград,—

Они в небытие бесследно не уйдут,

Что ими начато — потомки доведут.

Взгляни на герб Сапеги величавый:

В нем чести суть и знаки славы,

Которая пришла не сразу и не вдруг,

И главный перечень заслуг.

Три графских лилии, а справа рыцарь конный

С мечом в руках, к походу снаряженный.

Готов властителю помочь в любой нужде,

Не думая о собственной судьбе.

Свидетельством тому рука, пронзенная стрелою,

Из лука выпущенной крепкой тетивою.

Такие раны не получит дома,

Кто с вражескими ордами знакомый.

На гербе есть стрела с двумя крестами

И третий крест меж лунными серпами.

Тот символ значит: ради христианства

Дрались Сапеги, позабыв про панство.

Шлем боевой корона украшает —

С фортуной Бог их мужество венчает,

Чтобы достоинства ущерба не познали

И тлен не тронул их, и лавры не завяли.

Пусть здравствуют Сапеги многие года

И слава их не меркнет никогда!

Наследство предков завещайте детям,

Дел ваших праведных весь мир свидетель.

Андрей Рымша.

Обращение ко всем сословиям великого княжества литовского льва сапеги

Всем сословиям Великого княжества Литовского Лев Сапега, подканцлер Великого княжества Литовского, староста Слонимский, марковский и мядельский покорные и доброжелательные службы свои предлагаю.

Усматривали то всех веков люди мудрые, что в каждой речи посполитой порядочному человеку нет ничего дороже свободы. А неволя так должна быть отвратительна, что не только сокровищами, но и смертью ее от себя отгонять обязан. А поэтому порядочные люди не только имущества, но и жизней своих против каждого неприятеля выносить не жалеют, чтобы под их жестокую власть не попасть. А будучи лишенными свободы своей, согласно воле и мыслям их, как невольники не хотели жить. Но уже мало бы и на том было, чтобы человек от неволи от постороннего неприятеля был свободен, когда бы домашнего неприятеля над собой должен был терпеть. Тогда тот мундштук, или удило, на сдерживание каждого наглеца был изобретен, чтобы боясь права от всякого насилья и произвола сдерживался, а над более слабым и худшим не издевался и угнетать его не мог, ибо для того права установлены, чтобы богатому и сильному, не все можно было делать. Как Цицерон говорил, что являемся невольниками прав для того, чтобы пользоваться свободой могли. А если же порядочному человеку ничего нет милее того, когда в отчизне своей безопасно живя не биться, чтобы его кто на доброй славе его опорочил или телу и здоровью нанести повреждение, либо также на собственном имуществе его обидеть мог, тогда ни чему иному, единственно праву должен быть благодарен, при котором от каждого в спокойствии живет и никакого насилия, оклеветания и обиды для себя не терпит потому, что та цель и результат всех прав есть и должны быть на свете, чтобы каждый добрую славу свою, здоровье и имущество в целости имел, а на том всем никакого ущерба не терпел и то есть наша свобода, которой все мы между иными народами христианскими хвалимся, что пана, чтобы согласно воле своей, а не согласно правам нашим управлял, над собою не имеем, а как славой добропорядочной, так жизнью и имуществом свободно пользуемся. Потому, что кто-либо с тех трех вещей в чем нас обидел и по своей прихоти, а не согласно правам нашим, над нами издеваться осмелился, тот уже не паном нашим, но нарушителем прав и вольностей наших был, а мы стать невольниками его были бы должны. И правильно за правду имеем, за что господу Богу благодарны, что под властью королей их милости и великих князей, панов наших ту власть и вольность в руках своих имеем, а права сами себе создаем, как наиболее можем вольность свою во всем оберегаем. Ибо не только сосед и совместный наш житель в отечестве, но и сам государь пан наш никакого верховенства над нами употреблять не может, единственно столько, сколько ему право допускает. Поэтому имеем такое сокровище в руках наших, которое никакой суммой переплачено быть не может. Следует каждому порядочному человеку, чтобы о нем знал, а будучи хорошо осведомлен, чтобы как сам себя и свою вспыльчивость сдерживал и согласно праву писаному действовал и никого не обижал, так если бы кем-либо был обижен, чтобы знал, где защиту и лекарства в обиде своей должен искать. Ибо как один сенатор римский другого штрафовал, что прав отечества своего не знал, так каждый житель заслуживает порицания, который свободой похваляется; а прав уметь и понимать не хочет, которым правом всю свободу свою защищенную имеет. А если которому народу стыдно права своего не знать, особенно нам, которые не чужим каким языком, но своим собственным права записанные имеем и в каждое время что нам необходимо к отражению всякой обиды можем знать. А так как та трудность до того немало тому препятствовала, что статут не каждый мог иметь из-за трудного и долгого переписывания, тогда и в том надобности каждого жителя облегчая и пользе речи посполитой служа, решился на то, ту работу на себя взять, я стоимости и расходов своих не жалея и лишь бы то в печать передал и дорогу удобную и легкую каждому к изучению права показал, когда же то уже в руках своих каждый когда захочет иметь может.

Прошу соизволить ваши милости тот труд от меня благодарно принять, а имея свободы свои правом хорошо защищенные, то оберегать, чтобы вы в суды и в трибуналы не только людей добрых и эти права наши хорошо знающих избирали, но боящихся господа Бога и добродетельных, которые бы не для корысти своей и во вред ближнего из-за жадности своей и для подарков права искажали, но простым порядком идя святую правду и справедливость соблюдали, а ту свободу, которой пользуемся, в целости нам сохранили. С тем любезности и милости ваших милостей братской поручаю.

НУМЕРАЦИЯ СТРАНИЦ ПО КНИГЕ:

Статут Вялiкага княжества Лiтоускага 1588: Тэксты. Давед. Камент./Беларус. Сав. Энцыкл.; Рэдкал.: I. П. Шамякин i iнш.— Мн.: БелСЭ, 1989.— 573 с.

СТР