- •1. Лексікалогія як раздзел мовазнаўства
- •2. Мнагазначнасць слова
- •Лексічныя моўныя апазіцыі
- •Апазіцыі фармальнай тоеснасці. Амонімы
- •Апазіцыі семантычнай тоеснасці. Сінонімы
- •Апазіцыі семантычнай процілегласці. Антонімы.
- •Фармальна-семантычныя апазіцыі. Паронімы.
- •3. Дыферэнцыяцыя слоўнікавага складу
- •Актыўная і пасіўная лексіка. Новыя і ўстарэлыя словы
- •Лексіка беларускай мовы паводле сферы ўжывання
- •Лексіка беларускай мовы паводле с тылістычнай дыферэнцыяцыі
- •4. Фразеалогія як раздзел мовазнаўства
- •Фразеалагізм як моўная адзінка і яго прыметы
- •Класіфікацыі фразеалагічных зваротаў
- •5. Лексікаграфія як навука
- •Віды лінгвістычных слоўнікаў
- •6. Фанетыка і фаналогія як раздзелы мовазнаўства
- •Гук і фанема
- •Фанетычны падзел маўленчай плыні
- •Гукі мовы і аспекты іх вывучэння
- •Класіфікацыя гукаў маўлення і яе прынцыпы
- •Артыкуляцыйная класіфікацыя галосных
- •7. Склад I складападзел
- •Фанетычная прырода націску
- •8. Пазіцыйныя і гістарычныя чаргаванні гукаў
- •Чаргаванні галосных гукаў
- •Чаргаванні зычных гукаў
- •9. Арфаэпія як правілы рэалізацыі фанетычнай сістэмы
- •Асноўныя правілы вымаўлення зычных
- •Адхіленні ад норм літаратурнага вымаўлення і іх пры- чыны
- •10. Графіка, яе прадмет і задачы. Алфавіт як аснова графікі
- •11. Арфаграфія і яе прынцыпы
- •Кароткія звесткі з гісторыі беларускай арфаграфіі
- •12. Назоўнік як часціна мовы. Лексіка-граматычныя разрады назоўніка
- •Род назоўнікаў
- •Склон назоўнікаў. Асноўныя значэнні склонаў
- •Назоўнікі трэцяга скланення, іх канчаткі
- •Рознаскланяльныя назоўнікі, іх канчаткі
- •Скланенне назоўнікаў у множным ліку
- •Скланенне некаторых прозвішчаў і геаграфічных назваў
- •Нескланяльныя назоўнікі
- •Формы назоўнікаў з суфіксамі ацэнкі
- •Утварэнне назоўнікаў
- •13. Паняцце аб словаўтварэнні
- •14. Граматычныя значэнні і сродкі іх перадачы
- •Часціны мовы як лексіка-граматычныя разрады слоў
- •Сістэма часцін мовы
- •15. Марфемная структура слова. Марфема
- •Тыпы марфем
- •Аснова слова і канчатак
- •Корань і афіксы
- •Змены ў марфемнай структуры слова
- •16. Прыметнік як часціна мовы
- •Разрады прыметнікаў
- •Поўныя і кароткія формы прыметнікаў
- •Ступені параўнання якасных прыметнікаў
- •Формы прыметнікаў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Утварэнне прыметнікаў
- •17. Лічэбнік як часціна мовы. Разрады лічэбнікаў
- •Уласнаколькасныя лічэбнікі
- •Зборныя лічэбнікі
- •Сінтаксічная сувязь лічэбнікаў з назоўнікамі
- •Скланенне ўласнаколькасных, зборных і дробавых лічэбнікаў
- •Парадкавыя лічэбнікі, іх утварэнне і скланенне
- •Пераход лічэбнікаў у іншыя часціны мовы
- •Няпэўна-колькасныя словы
- •18. Займеннік як часціна мовы
- •Асабовыя займеннікі
- •Зваротны займеннік сябе
- •Прыналежныя займеннікі
- •Указальныя займеннікі
- •Азначальныя займеннікі
- •Пытальныя і адносныя займеннікі
- •Адмоўныя займеннікі
- •Няпэўныя займеннікі
- •Пераход слоў іншых часцін мовы ў займеннікі. Ужыванне займеннікаў у ролі іншых часцін мовы
- •19. Дзеяслоў як чаcціна мовы
- •Асновы дзеяслова
- •Пераходныя і непераходныя дзеясловы
- •Зваротныя дзеясловы
- •Катэгорыя стану дзеясловаў
- •Паняцце трывання
- •Утварэнне суадносных пар трывання
- •Ступеннае ўтварэнне трыванняў
- •Паняцце катэгорыі ладу. Абвесны лад
- •Катэгорыя часу дзеясловаў
- •Цяперашні час
- •Будучы час
- •Прошлы час
- •Катэгорыя асобы дзеясловаў
- •Безасабовыя дзеясловы
- •Спражэнне дзеясловаў
- •Рознаспрагальныя дзеясловы
- •Утварэнне дзеясловаў
- •20. Дзеепрыметнік и дзеепрыслоуе Дзеепрыметнік як дзеяслоўная форма
- •Утварэнне дзеепрыметнікаў
- •Пераход дзеепрыметнікаў у прыметнікі
- •Дзеепрыслоўе як дзеяслоўная форма
- •Адноснае абазначэнне часу дзеепрыслоўямі
- •Утварэнне дзеепрыслоўяў
- •Ужыванне дзеепрыслоўяў
- •21. Прыслоўе як часціна мовы
- •Разрады прыслоўяў паводле значэння
- •Ступені параўнання якасных прыслоўяў
- •Формы прыслоўяў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Спосабы ўтварэння прыслоўяў
- •Ужыванне прыслоўяў у ролі іншых часцін мовы
- •Безасабова-прэдыкатыўныя словы (катэгорыя стану) Агульная характарыстыка безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •Утварэнне безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •22. Службовыя цасцины мовы Прыназоўнік як часціна мовы
- •Невытворныя і вытворныя прыназоўнікі
- •Ужыванне прыназоўнікаў са склонамі
- •Асноўныя значэнні прыназоўнікаў
- •Злучнік як часціна мовы
- •Злучальныя і падпарадкавальныя злучнікі
- •Класіфікацыя злучнікаў паводле іх паходжання, структу- ры і спосабу ўжывання
- •Часціцы як часціна мовы
- •Класіфікацыя часціц
- •Часціцы, якія выражаюць дадатковыя сэнсавыя адценні
- •Мадальныя і мадальна-валявыя часціцы
- •Эмацыянальна-экспрэсіўныя часціцы
- •Выклічнік як часціна мовы
- •Разрады выклічнікаў
- •Мадальныя словы.Мадальнасць і сродкі яе выражэння
- •Мадальныя словы іх характарыстыка і семантычныя разрады
- •Суадноснасць мадальных слоў з іншымі часцінамі мовы
11. Арфаграфія і яе прынцыпы
Пры напісанні раздзела быў выкарыстаны матэрыял дапаможніка
«Сцяцко П.У. Уводзіны ў мовазнаўства: Дапаможнік. – Гродна: ГрДУ,
2001. – 231 с.».
Каб ведаць правілы чытання і пісьма, трэба ведаць не толькі графі-
ку, але і арфаграфію. Арфаграфія (грэц. orthos 'правільны' і grapho
'пішу') – сістэма агульнапрынятых правілаў перадачы вуснай мовы на пі-
сьме: напісання слоў і іх частак (марфемаў), пераносу частак слова на
наступны радок, правілаў абазначэння на пісьме межаў паміж моўнымі
адзінкамі (напісанні злітыя, паўзлітыя і асобныя), правілаў ўжывання
вялікай літары і пісьмовых скарачэнняў.
Правілы арфаграфіі будуюцца на падставе графікі. Там, дзе праві-
лы графікі паказваюць на тую ці іншую адпаведнасць як адзіную ў пэў-
ных фанетычных умовах, у арфаграфіі няма патрэбы. Напрыклад, у напі-
саннях дом, там, худы ўжыванне ўсіх літараў вызначаецца графікай.
Арфаграфія з некалькіх варыянтаў, якія дапускае графіка, выбірае адзін,
астатнія касуе.
Арфаграфія, кіруючыся адпаведным прынцыпам, выбірае адпаве-
дную арфаграму (грэц. orthos 'правільны' і gramma 'пісьмовы знак, літа-
ра') – напісанне, выбранае з двух ці болей мажлівых. Так, вымаўленне
[гарацкі] можна перадаць на пісьме трыма паралельнымі варыянтамі: га-
рацкі, гарадзкі, гарадскі. Арфаграфія замацоўвае апошні варыянт як
нарматыўны, а першыя два касуе.
Выбар паміж паралельнымі магчымымі напісаннямі, якія даюцца
графікай, вызначаецца на падставе таго ці іншага арфаграфічнага пры-
нцыпу. Іх вылучаюць 4 альбо 5: 1) фанетычны, 2) марфалагічны, 3) ды-
ферэнцыйны, 4) традыцыйны, 5) граматычны (грамематычны).
Пры фанетычным прынцыпе літары-арфаграмы перадаюцца на
пісьме ў адпаведнасці з іх вымаўленнем. Напрыклад, у словах дом –дамы, шэсць – шасці каранёвыя о, э, апынуўшыся ў ненаціскным стано-
вішчы, у адпаведнасці з вымаўленнем абазначаюцца літарай а: дамы,
шасці. Гэтак пішуцца і прыстаўкі з-/с-, без-/бес-, раз-/рас-, цераз-/церас-,
калі зычная фанема <з> у слабай пазіцыі (перад глухім зычным)
рэалізуецца ў сваім варыянце с.
Аднак не кожнае напісанне, адпаведнае вымаўленню, вызначаецца
фанетычным прынцыпам. Так, першыя ў названых парах словы дом,
шэсць перадаюцца на пісьме не паводле правілаў арфаграфіі (у іх няма
арфаграмаў), а чыста графічна, бо на месцы літараў у гэтых словах нель-
га ўжыць іншыя графемы. Фанетычны ж прынцып патрабуе перадачы на
пісьме жывых чаргаванняў гукаў, рэалізацыі фанемаў у іх варыянтах. У
беларускай мове фанетычным прынцыпам кіруюцца, як правіла, пры вы-
бары напісання галосных.
Пры марфалагічным прынцыпе захоўваецца аднастайнае, адноль-
кавае напісанне марфемаў (іх частак), не зважаючы на іх рознае вымаў-
ленне ў розных фанетычных пазіцыях. Так, мы пішам заводы і завод,
хоць у апошнім слове фанема <д> рэалізуецца ў гуку [т]: [завот]. Пры
марфалагічным прынцыпе аднастайна перадаюцца на пісьме гукі ў мо-цнай пазіцыі, г. зн. фанемы. Таму гэты прынцып называюць фанематы-
чным (фанемным), або марфанематычным, бо тут – «фанемнае» напі-
санне марфемаў (ці іх частак). У беларускай мове паводле гэтага пры-
нцыпу пішуцца зычныя літары: горад [горат], снег [с'н'эх], лётчык
[л'оч:ык].
Дыферэнцыйны прынцып найчасцей выкарыстоўваецца пры ад-
розненні слоў, пераважна пры размежаванні ўласных і агульных назоўні-
каў: крапіва і Крапіва Кандрат, танк і Танк Максім, арол і Арол (горад).
Гэты прынцып мае даволі вузкую сферу прымянення, таму яго звычайна
не лічаць прынцыпам, а гавораць пра дыферэнцыйныя напісанні.
Традыцыйны (гістарычны) прынцып – гэта прынцып захавання
напісання, якое ўсталявалася раней, у гістарычным мінулым і не адпа-
вядае ні рэальнаму вымаўленню, ні марфалагічным стасункам у суча-
снай мове. Гэта напісанне з вялікай літары новага вершаванага радка. Да
рэформы правапісу 2008 г. у беларускай мове традыцыйныя напісанні з
літарай е ў першым складзе перад націскам (замест нарматыўнага я) за-
хоўваліся ў словах васемнаццаць, дзевяты, дзесяты, семнаццаць. У но-
вых «Правілах беларускай арфаграфіі і пунктуацыі» ў спрадвечна бела-
рускіх словах прапануецца пісаць тут літару я паводле агульнага правіла:
васямнаццаць, дзявяты, дзясяты, сямнаццаць і ў вытворных ад іх. І ў
іншамоўных словах традыцыйныя напісанні, якія пярэчаць фанетычнаму
прынцыпу (яканню), нярэдка змяняюцца, напрыклад: каляндар,
сяржант, дзяжурны, слясарны, ялейны, янот, ярмолка, яфрэйтар, яў-рэй, яхідны. І традыцыйнае напісанне літары э ў ненаціскных складах
іншамоўных слоў (асабліва ў канцавых складах спалучэннях тар, -тал)
замяняецца на а: майстар, лідар, шніцаль, прынтар, кампутар і г.д.