Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bokem_-_Iisus_glazami_ochevidtsev.pdf
Скачиваний:
37
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
8.68 Mб
Скачать

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

позволит нам утверждать, что Иоанн Поликрата — не сын Зеведеев, мы сможем из влечь лишь из верного истолкования оставшегося элемента информации: священства.

Иоанн как иудейский первосвященник

Согласно Поликрату, Иоанн «был свя щенником и носил первосвященническую табличку» (to petalon). Для начала необходимо уделить некоторое внимание слову petalon, которое я перевел как «первосвященническая табличка». Иудейский первосвященник в Иерусалимском храме носил сложный головной убор, подробно описан-

ный у Флавия (Иудейские древност

3.172–178)¹¹³¹. Это самое подробное из имеющихся у нас описаний, и все прочие описания или упоминания о головном уборе первосвященника в целом с ним совпадают Поверх обычной головной повязки из льняной ткани, какую носили все священники первосвященник надевал еще одну, с синей вышивкой. Поверх нее надевался золотой венец с тремя зубцами, окруженный золотой «чашечкой» (kalyx), напоминающей лепестки цветка. Часть венца, закрывающая лоб, представляла собой золотую лент (telamôn), на которой были начертаны четы-

¹¹³¹ Более краткое описание можно найти у него же в: Иудейская война, 5.235.

Р. Бокэм Иисус глазами очевидцев Первые дни…

ре буквы священного имени Божьег

(YHWH)¹¹³².

Иосиф не использует слово petalo (означающее «металлический листок»); однако его используют другие иудеи и ранние христиане, описывавшие головной убор первосвященника, видимо, переводя им еврейское слово sis (буквально «цветок») По–видимому, имеются две традиции интерпретации этого еврейского слова в Пятикнижии применительно к головному убору первосвященника. Для Иосифа оно, судя по всему, относится ко всему золотому венцу, имеющему форму цветка. Так же понимали его переводчики Книг Исхода и Левита Септуагинте, использовавшие слово «петалон» [Септ. Исх 28:30 (стих 36 в Еврейской Библии); 36:38 (39:30 в Еврейской Библии); Лев 8:9]; той же переводческой традиции

¹¹³² Утверждение Иосифа, что на передней части венца был выгравирован Тетраграмматон

(Иудейские древности, 3.178, Иудейская война,

5.235), подтверждают Филон (Жизнь Моисея,

114–115, 132; Послание Аристея, 98) и Климент Александрийский (Строматы,, 5.6.38.6). В то же время в Исх 28:36 и 39:30 эта надпись приводится в форме: «Святыня YHWH» [в Синодальном переводе

— «Святыня Господня». — Прим. пер.]. J. E. Hodd, "A Note on Two Points in Aaron's Headdress," JTS 26 (1925) 74–75, считает, что тексты Книги Исхода следует интерпретировать в согласии с позднейшими описаниями.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

следовали Филон (Жизнь Моисея, 2.114, ср. 116, 132) и, возможно, Климент Алексан дрийский (Выдержки из Феодота, 27.1; ср.

Строматы, 5.6.38.6). В то же время, в ев рейском тексте Книги Иисуса, сына Сирахова, слово sis явно применяется не к самому венцу, а к его налобной части, на которой выгравированы священные письмена (45:12; ср. 40:4). Греческие авторы, следующие как той, так и другой традиции, переводят sis словом «петалон». Поэтому в «Послании Аристея» 98 и в «Завете Левия» 8:2 под петалоном первосвященника подразумевается золотая табличка на лбу с надписью еврейскими буквами YHWH¹¹³³. Возможно, такое использование этого греческого слова более правильно.

Говорит ли Поликрат о первосвященническом венце в целом или о той его части что образовывала золотую ленту на лбу и на которой был выгравирован Тетраграмматон — сказать невозможно. Важно то, что в любом случае речь идет об очень характерном для первосвященника, даже исключительно первосвященническом, элементе головного убора. Из всех золотых украшений, носимых первосвященником, золотой венец со священными буквами на лбу все-

¹¹³³ Подробнее об этом см.: Bauckham, "Papias and Polycrates on the Origin of the Fourth Gospel," JTS 44 (1993) 34–36.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

гда считался важнейшим. В «Послании Аристея» (96–99) он является вершиной торжественного и благоговейного описания первосвященнического убора; так же венчает он описание одеяний Аарона и у Иисуса, сына Сирахова (Сир 45:8–12). По словам сына Сирахова, этот венец с гравированной табличкой представлял собой чудное, восхитительное зрелище (45:12). Также и Иосиф Флавий заканчивает свое описание одежды первосвященника венцом и священной над-

писью на нем (Иудейская война, 5.231–235; Иудейские древности, 3.159–178). Носить имя Божье, гравированное на золотой пластине, у себя на лбу было исключительной привилегией первосвященника. Иосиф отмечает также, что, если другие элементы первосвященнической одежды могли изготовляться во множестве (Соломон, говорит он, изготовил их тысячи) — «венец, на котором Моисей надписал имя Бож один–единственный и хранится до сег дня» (Иудейские древности, 8.93)¹¹³ . Пета-

лон был только один — и считалось, что это тот самый, изначальный, петалон, изготовленный Моисеем для Аарона.

Таким образом, ношение петалона бы-

¹¹³ Иосиф, видимо, полагал, что венец вместе с прочими храмовыми сокровищами после падения Иерусалима достался римлянам (ср. Иудейская война, 6.387–391).

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

ло привилегией и обязанностью первосвященника. Согласно раввинистическому преданию, зафиксированному в б. Киддушин 66а, когда царь Яннай (Александр Янней)¹¹³ решил спровоцировать фарисеев, отказывавшихся признать его первосвященником, и сделать свое требование очевидным для них — он надел sis. Следовательно, когда Поликрат пишет, что Иоанн «был священником и носил петалон» — он сообщает та четко и недвусмысленно, как только воз можно, что Иоанн исполнял должность первосвященника в Иерусалимском храме Нельзя даже счесть его одним из «первосвященников» (archiereis) в широком смысле слова, как это слово употребляется в Новом Завете и у Иосифа Флавия, где означает членов первосвященнических семей или людей, занимающих высшие храмовые должности. В греческом языке нет термина «первосвященник», который мог бы четко отличить собственно первосвященника от высших священников — «архиереев». Но «священник, носивший петалон» — указание совершенно однозначное. Поликрат сообща-

¹¹³ В связи с параллелью этому рассказу у Иоси-

фа Флавия, Иудейские древности, 290–293, где царь

— Иоанн Гиркан, многие ученые полагают, что в предании Гиркан перепутан с Яннаем. См.: J. С VanderKam, From Joshua to Caiaphas: High Priests after the Exile (Minneapolis: Fortress, 2004) 298–301.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

ет, что Иоанн исполнял в Иерусалимском храме должность первосвященника, на следника Аарона, и говорит об этом именно так, как сказал бы иудей. Можно сравнить это выражение со словами Поликрата, что в четырнадцатый день нисана «народ [иудеи] убирает закваску». Это определение не может быть просто взято из Исх 12:15; оно отражает как современную автору иудейскую практику (вынесение закваски из домов в начале первого дня пресного хлеба), так и еврейские термины, ее описывающие (ср. м. Песахим, 1–2). Слово «народ» (bo laos) в смысле «иудеи» — обычное словоупотребление в иудейской диаспоре, известное по надписям в Малой Азии¹¹³ . Учитывая большую иудейскую общину в Эфесе и мощный иудео–христианский бэкграунд Эфесской церкви, можно не удивляться, что Поликрат со знанием дела говорит об иудейских реалиях. Возможно, в этих словах даже отражается его гордость своим хотя бы отчасти еврейским происхождением — если, как мы предположили, он претендует на происхождение от одной из дочерей Филиппа.

¹¹³ E. Schürer, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 b.c. — a.d. 135), revised edition ed. G.Vermes, F.Millar, and M.Goodman, vol. 3/1 (Edinburgh: Clark, 1986) 89–90; W.Ameling, ed.,

InscriptionesJudaicae Orientis, vol. 2, Kleinasien (TSAJ 99; Tübingen: Mohr, 2004) 138–139, 193.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

В любом случае нет никаких свид тельств, что христианские авторы того времени могли хотя бы воображать себе петалон на ком–либо, кроме иудейского первосвященника, служащего в Храме¹¹³ . Иногда слова Поликрата о том, что Иоанн носил петалон, понимаются как метафора¹¹³ . Идея, что «первосвященничество» означает попросту авторитет Иоанна в церкви, привлекает в свою поддержку два якобы парал лельных случая. Во–первых, «Дидахэ» 13:3 призывает христиан приносить начатки плодов своей земли пророкам, «ибо они — ва-

¹¹³ В раннехристианской литературе известны три отрывка, иногда интерпретируемые иначе:

это Протоевангелие Иакова, 5:1 и два отрывка у Епифания об Иакове, брате Господнем (Панарион, 29 А; 78.13–14). В. Bauckham, "Papias and Polycrates," 37–40, я подробно их рассматриваю и показываю, что они — не исключения из правила, согласно которому петалон носит только первосвященник. Епифаний, интерпретируя слова Гегесиппа, что Иакову разрешалось входить в храмовое святилище, пишет, что Иаков исполнял обязанности первосвященника в День Искупления — в частности, входил в святая святых, куда дозволялось входить только первосвященнику. Это предание об Иакове, возможно, независимо от сообщаемого Поликратом предания об Иоанне — но у них есть общая черта: указание, по–видимому стереотипное, на исполнение должности первосвященника через но-

шение петалона.

¹¹³ Например, Braun, Jean le Théologien, 339–340; F. F. Bruce, "St. John at Ephesus," BJRL 60 (1978) 343.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

ши первосвященники» (archiereis humôn).

Во–вторых, Ипполит (Опровержение, 1, слово 6) пишет, что наследники апостолов разделяют с ними благодать первосвященства (archierateias). Возможно, то и другое основано на неверном понимании слов Поли крата об Иоанне¹¹³ ; но так или иначе пря мых параллелей к Поликрату ни «Дидахэ», ни Ипполит не дают. Общая идея первосвященства могла иногда использоваться метафорически (или, быть может, лучше сказать «типологически») по отношению к христианским пророкам и епископам, чье положение в некоторых отношениях напоминало положение иудейских первосвященников. Но в таких случаях странно было бы использовать точное выражение «носить пета лон». Слова Поликрата — прямое и недвусмысленное заявление о том, что Иоанн исполнял должность первосвященника в Храме. Контекст их не предполагает никакого использования, кроме буквального, а место в последовательности сообщений об Иоанне естественным образом связано с ранним

¹¹³ R. Eisler, The Enigma of the Fourth Gospe

(London: Methuen, 1938) 55, по–видимому, цитиру-

ет неопубликованный фрагмент работы Ипполита, в котором Иоанн именуется «Эфесским перво-

священником» (archiereus Ephesios). Подлинный это отрывок или нет — очевидно, что он зависит от Поликрата. Если он подлинный, то объясняет Ипполит, Опровержение, 1 слово 6.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

периодом его жизни в Иерусалиме, когда он был учеником Иисуса и мог стать первосвященником.

Еще одна положительно оцененна некоторыми учеными интерпретация принимает буквальное значение слов Поликрата и понимает их как историческую отсылку к Любимому Ученику или автору Евангелия от Иоанна, который, как предполагается принадлежал к священническому роду и, возможно, служил в Иерусалимском храме. Сложность здесь в том, что такое объяснение совершенно не объясняет «петалон». Дж. Бернард предположил, что в период позднего Второго храма петалон иногда могли носить и обычные храмовые священники¹¹ — но это противоречит всем имеющимся у нас данным. Внутренние свиде тельства Евангелия от Иоанна (в том числе 18:15) придают некоторую силу предположению, что автор — или источник тради ции — принадлежал к кругу иерусалимского священства¹¹ ¹, однако не объясняют, поче-

¹¹ Bernard, A Critical and Exegetical Commentary, vol. 2, 596; ср. Colson, L`Enigme, 37, который отвер-

гает все свидетельства аргументом: «Il n'est pas prouvé que l'usage, au temps de Jésus, n'était pas plus étendu». Конечно, отрицательное утверждение доказать невозможно; но ведь у нас нет вообще никаких указаний на то, что подобное могло быть!

¹¹ ¹ Например, Burney, The Aramaic Origin, 133–134;

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

му Поликрат делает намного более «сильное» заявление о том, что Иоанн был первосвященником.

Самое смелое предположение принадлежит Роберту Эйслеру¹¹ ². Вслед за Дельффом¹¹ ³ он отождествляет Иоанна, автора Евангелия, с Иоанном, членом семьи первосвященника в Деян 4:6. Затем заходит дальше Дельффа¹¹ и утверждает, что Иоан действительно был первосвященником, отождествляя его с Феофилом, сыном Анны

(Флавий, Иудейские древности, 18.123), за-

нимавшим эту должность с 37 по 41 год¹¹ . Он полагает, что имя Феофил использовалось как приблизительный греческий эквивалент по смыслу к еврейскому Иоханан или Иехоханан (Иоанн). Это вполне возможно; однако отождествление Иоанна, о котором говорит Поликрат, с первосвященником Феофилом достигается лишь серией непроверяемых догадок — и остается непонят

Colson, L`Énigme, 18–27, 94–97; Hengel, The johannine Question, 109–111, 125–126; M. — L. Rigat "L"apostolo ed evangelista Giovanni,' 'sacerdoto' levitico," Rivista Biblica 38 (1990) 469–481.

¹¹ ²

Eisler, The Enigma, 36–45.

¹¹ ³

Delff, Geschichte, 95.

¹¹

Delff, Das vierte Evangelium, 9–10, считает,

что Иоанн мог однажды замещать первосвящен-

ника. То же предполагает Rigato, "L"apostolo,"' 464 η. 33 (см. ниже).

¹¹ См. VanderKam, From Joshua, 440–443.

Р. Бокэм Иисус глазами очевидцев Первые дни…

ным, почему никто, кроме Поликрата, даже не упоминает о том весьма значительном факте, что первосвященник Феофил был учеником Иисуса.

В более близкое к нам время Ригато очевидно, не зная работы Эйслера, также понял слова Поликрата в прямом смысле, отождествил евангелиста Иоанна с Иоанном из Деян 4:6¹¹ и предположил, что это Иоанн какое–то время был первосвященником¹¹ . Поскольку Иосиф Флавий (основной наш источник по первосвященникам позднего периода Второго Храма) не упоминает первосвященника по имени Иоанн, Ригато допускает три возможности¹¹ : (1) Список первосвященников у Иосифа неполон — Иоанн там пропущен (возможно, как хри стианин, он был подвергнут damnati memoriae и вычеркнут из списков); ( Иоанн — второе имя кого–либо из перво священников, упомянутых Иосифом; (3) В какой–то из Дней Искупления Иоанн замещал первосвященника, согласно традиции, по которой родственник мог заместить первосвященника на службе, если тот был болен или ритуально нечист¹¹ . Разумеется, все это возможно, но все равно очень стран-

¹¹ Rigato, "L"apostolo,' " 465–466. ¹¹ Rigato, "L"apostolo,' " 463–465. ¹¹ Rigato, "L'apostolo,"' 464–465 n. 33. ¹¹ VanderKam, From Joshua, 409–411.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

но, что никто, кроме Поликрата, даже не упоминает о том знаменательном факте что один из учеников Иисуса, автор Евангелия от Иоанна, был первосвященником (или заменял первосвященника). Стоит отметить: нам известен случай, когда действующий первосвященник не мог исполнять свои обязанности в День Искупления из–за ритуальной нечистоты. Это был первосвященник Матфий (5–4 годы до н.э.); и этот инцидент, вместе с именем заменившего его род ственника (Иосиф, сын Елимы), не только зафиксирован у Иосифа (Иудейские древности, 17.165–167), но и сохранился как прецедент в раввинистической традиции (То-

сефта Иома, 1:4; fr. Иома, 12Ь; й. Иома, 1:1, 38d). Джеймс Вандеркам замечает по этому поводу: «Понятно, что столь публичное событие, как замена первосвященника в День Искупления, сохранилось в народной памя-

ти»¹¹ .

Прочтем внимательнее Деян 4:6. Речь идет о собрании совета у первосвященника, на котором апостолов Петра и Иоанна обвиняют в том, что они будоражат народ про поведью воскресения Иисуса. Под «родом первосвященническим», как можно предположить, здесь подразумеваются родственники могущественного экс–первосвященни-

¹¹ VanderKam, From Joshua, 411.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

ка Анны (бывшего первосвященником в 15–6 годах до н.э.), тестя действующего первосвященника Каиафы и отца не менее чем пятерых других первосвященников в период 16–62 годов н.э. Иоанн и Александр (у Иосифа не упомянутые), по всей видимости, также его родственники. В большинстве рукописей мы читаем «Иоанн» (lôannes), однако есть и вариантное чтение «Ионафан» (lônathas); в таком случае это может быть сын Анны, бывший первосвященником некоторое время после Каиафы, согласно Иосифу (Иудейские древности, 18.95), и иг-

рающий видную роль в рассказе Иосифа о последующих событиях¹¹ ¹. Поскольку имя Иоанн в Новом Завете повторяется очень часто, а имя Ионафан не встречается со всем, некоторые полагают, что «Ион фан» — оригинальное чтение, которое затем писцы заменили на более привычное им «Иоанн»¹¹ ². Чаще, впрочем, полагают, что Ионафан был более известным лицом — поэтому образованные писцы и заменяли на Ионафана неизвестного им Иоанна¹¹ ³. В

¹¹ ¹ VanderKam, From Joshua, 436–440.

¹¹ ² Например, J.Jeremias, Jerusalem in the Time of Jesus (tr. F.H. and С. H. Cave; London: SCM, 1969) 197 n. 161; VanderKam, From Joshua, 438 n. 114.

¹¹ ³ В. M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (Stuttgart: United Bibl Societies, 1975) 317–318.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

наше время стало возможно идентифицировать этого Иоанна благодаря открытию в Иерусалиме гробницы Йехоханы (Иоанны), дочери Йехохана (Иоанна), сына первосвященника Феофила, который был сыном Ан-

ны¹¹ .

Спекулятивное и едва ли вероятно предположение Эйслера отвлекает наше внимание от того, каким образом Деян 4:6 действительно может объяснить слова Поликрата об Иоанне. Вот простейшее объяснение: Поликрат (или Эфесская церковь чью традицию он воспроизводил) отож дествлял Любимого Ученика Иоанна, умершего в Эфесе, с Иоанном из Деян 4:6 (независимо от того, был ли «Иоанн» оригинальным чтением: это чтение так распространено, что вполне могло быть известно эфесянам и Поликрату именно в таком виде). Однако такую идентификацию Поликрат принял не на основе какой–либо исторической информации, а просто в ходе истолкования писаний¹¹ . Традиция, согласно которой Любимый Ученик Иоанн был первосвященником — не метафорическая и не историче-

 

 

 

 

¹¹

D.Barag and D. Flusser,

"The Ossuary

Yehohanah Granddaughter of

the High Pries

Theophilus," IEJ 36 (1986) 39–44.

¹¹ To, что Поликрат был хорошо знаком с первыми главами Деяний, видно из того, что в том же письме чуть далее он цитирует Деян 5:9.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

ская, а экзегетическая.

Как мы уже отмечали в связи с отож дествлением у Поликрата двух Филиппов, для раннехристианской экзегетики Нового Завета было характерно слияние персонажей, носящих одно и то же имя. Другие примеры такого слияния можно найти в «Деяниях Павла», написанных во II веке (во времена Поликрата), где Иуда, принимавший Павла в Дамаске (Деян 9:11), отождествляется с Иудой, братом Господним (Мк 6:3)¹¹ , или в «Протоевангелии Иакова» (23–24), где отождествлены Захария, отец Иоанна Крестителя, и Захария, убитый в Храме (М 23:35). Можно вспомнить и то, как видные фигуры ранней постапостольской церкви — сравнимые со Старцем Иоанном из Эфеса — отождествлялись с героями новозаветных писаний, носившими то же имя: Климент Римский — с Климентом из Флп 4:3 (Евсе вий, Церковная история 3.4.9), Лин Рим ский — с Лином из 2 Тим 4:21 (Ириней, Про-

тив ересей, 3.3.3; Евсевий, Церковная ис тория, 3.4.8), пророк Ерма, автор «Пастыря» — с Ермой из Рим 16:14 (Ориген, ad loc). Последние два случая исторически вероятны, но очевидно, что отождествление все-

¹¹ Коптский текст части «Деяний Павла», пе-

ревод из: Е. Hennecke, W.Schneemelcher, and R. McL. Wilson, eds., New Testament Apocrypha, vol. 2 (revised edition; Louisville: Westminster/John Knox, 1992) 264.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

гда проводилось не на основе исторических данных, а в ходе экзегезы.

Вполне вероятно, что отождествление Любимого Ученика с Иоанном из Деян 4:6 облегчил Ин 18:15, где Иоанн (если считать его Любимым Учеником) описывается как человек, близкий к первосвященнику. В Деян 4:6 Иоанн упоминается третьим, после Анны и Каиафы. Человек, знавший, что поздний период Второго храма первосвященники, как правило, занимали эту должность очень недолго, или на основе И 18:13 ошибочно решивший, что они сменялись ежегодно, легко мог сделать вывод что такой видный член первосвященнического рода, каким кажется Иоанн из Деян 4:6, должен был в какой–то момент исполнять должность первосвященника. Причиной отождествления этого Иоанна с Любимым Учеником Иоанном могло быть — помимо обычной экзегетической практики — естественное желание Эфесской церкви найти в складывающемся новозаветном каноне какие–либо дополнительные упоминания о своем Иоанне, авторе чтимого ими Евангелия. Однако такое отождествление служило и личным целям Поликрата в его послании к Виктору Римскому: оправданию соблюдения четырнадцатого дня, соответствующего Иоанновой хронологии Страстей.

Р. Бокэм

Иисус глазами очевидцев Первые дни…

Кто мог судить о точном хронологическом соотношении Страстей с иудейским праздником лучше свидетеля Страстей, служившего первосвященником?

Вполне возможно, что Поликрат, явно гордившийся своим знанием писаний, самостоятельно отождествил своего прославленного родственника с Иоанном из Деян 4:6. Однако независимо от того, сам ли Поли крат провел этот отождествление или унаследовал его от местной традиции — оно достаточно значительно. Оно ясно показы-

вает, что Эфесская церковь, желая найти в новозаветных писаниях какие–либо (кроме Евангелия от Иоанна) упоминания о своем Иоанне, Любимом Ученике, вовсе не отождествляла его с Иоанном, сыном Зеведеевым. Отождествление его с Иоанном из Деян 4:6 делает невозможным одновре менное его отождествление с Иоанном,

сыном Зеведеевым¹¹ , который появляется в том же повествовании как один из двух учеников, которых допрашивают Анна, Каиафа, Иоанн и Александр. Очевидно, эфес-

¹¹ Я подчеркиваю этот пункт, поскольку он, по–видимому, остался незамеченным для критиков моего «Папия и Поликрата», предполагающих, что Поликрат отождествлял автора Евангелия от Иоанна одновременно с Иоанном из Деян 4:6 и с Иоанном, сыном Зеведеевым. Опытный и знающий экзегет, каким, несомненно, был Поликрат, такого сделать не мог.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]