- •Часть 1 роль среды
- •Содержание
- •Предисловие к первому изданию
- •Предисловие ко второму изданию
- •Предисловие к третьему изданию
- •Предисловие к четвертому изданию
- •1. Прежде всего горы
- •1. Средиземноморские складчатости
- •Определение гор
- •Горы, цивилизации и религии
- •Горная свобода60
- •Ресурсы и бюджет гор
- •Горцы в городе
- •2. Плоскогорья, предгорья и холмы
- •Возвышенные равнины
- •Страна, растущая на шпалере
- •3. Равнины
- •2. Дельта реки Роны
- •Проблемы с водой: малярия
- •Мелиорация на равнинах
- •Пример Ломбардии
- •3. Крупнейшие каналы Ломбардской равнины
- •4. Вспомогательные каналы помешали исчезновению не менее половины венецианских лагун
- •Могущество равнин: Андалусия
- •Перегоны скота290
- •5. Места зимовки и летнего выпаса овец в верхнем Провансе в конце XV века
- •Отгонное животноводство в Кастилии
- •6. Отгонное животноводство в Кастилии
- •7. Отгонное животноводство сегодня
- •Западных источников
- •Более чем столетние циклы
- •1. Водные равнины
- •Прибрежная навигация
- •8. Места кораблекрушения судов, отправлявшихся в Венецию с 1592 по 1609 год
- •9. Захваты кораблей пиратами за тот же период
- •На заре португальских открытий
- •Малые моря, фундамент истории
- •10. Сицилия и Тунис делят q
- •11. Портулан восточной части Средиземноморья (XVI в.)
- •Архипелаг венецианский и генуэзский
- •Между Тунисом и Сицилией
- •Средиземноморский «Ла-Манш»
- •Тирренский бассейн
- •Адриатика73
- •На восток и на запад от Сицилии
- •Два мира Средиземноморья
- •Урок турецкой и испанской империй
- •13. Барселонский порт
- •14. Пролив Босфор
- •По ту сторону политики
- •2. Побережье континентов
- •Народы моря
- •Слабое развитие прибрежных районов
- •Метрополии
- •Подъемы и спады в жизни моря
- •3. ОстровА177
- •Изолированные миры?
- •Неуверенность в завтрашнем дне
- •На путях большой истории
- •Эмигранты с островов
- •Острова, окруженные сушей
- •Полуострова
- •15. Средиземное море на карте мира
- •Сахара: ближние и дальние пределы
- •16. Распространение пальмовых рощ от реки Инд до Атлантического океана
- •Бедность и нужда
- •Переходы на далекие расстояния
- •Караваны золота и пряностей
- •17. Караванные пути Сахары в XV — XVI веках
- •Географическое пространство ислама
- •2. Европа и средиземное море
- •Перемычки и меридиональные дороги
- •Германский перешеек: общая схема
- •18. Дороги немецкого перешейка
- •19. Альпийский барьер
- •Третий персонаж, многоликая Германия
- •Торговый баланс и эмиграция
- •20. Лион и торговля пряностями, по некоторым данным за 1525—1534 годы
- •21. Марсель и французский внутренний рынок в 1543 году
- •Европа и Средиземное море
- •3. Атлантический океан
- •Разные образы Атлантики
- •Средиземноморские уроки океана
- •22. Венецианский галион
- •Судьба Атлантики в XVI веке
- •Запоздалый упадок
- •И крупных пальмовых рощ
- •1. Климатическое единство
- •Атлантика и Сахара
- •Однородность климата
- •Засухи — бич Средиземноморья
- •2. Времена года
- •Упрямство зимы
- •Прекращение навигации
- •25. Действие мистраля 19 апреля 1569 года и в последующие дни
- •Мир и зимние слухи
- •Суровые зимы
- •Суета летней жизни
- •Летние эпидемии
- •Средиземноморский климат и Восток
- •Сезонные ритмы и статистика
- •В Рагузе в 1560 году
- •Детерминизм и экономическая жизнь
- •26. Ход дел на Немецком подворье в Венеции за год
- •Дополнительные замечания
- •1. Морские маршруты и сухопутные дороги
- •Живительная сила дорог
- •27. Дорожная сеть Иберийского полуострова в 1546 году
- •Устаревшие транспортные средства
- •I Преобладание сухопутных дорог около 1600 года?
- •Двоякий урок Венеции
- •29. Атлантический парусник
- •Первые успехи малотоннажных судов
- •Об Атлантике в XVI веке
- •30. Крупные и мелкие парусники
- •На Средиземном море
- •3. Роль городов
- •Города и дороги
- •31. Большой стамбульский базар в XVI и XVII веках
- •32. Сердце Венеции
- •Перевалочные пункты
- •На пути к банку
- •Городской цикл и спады
- •4. Города как свидетели своего времени
- •Демографический рост244
- •Старые и новые беды: эпидемии
- •Неизбежность иммиграции
- •Городские политические кризисы
- •Преимущество финансовых центров
- •Королевские и имперские города
- •В защиту столицы
- •Предвосхищая дальнейшее
- •Часть 1 Роль среды
- •129345, Москва, Оборонная, 6-105; лр № 071304 от 03.07.96.
- •121099, Москва, Шубинский пер., 6
Однородность климата
Предельные границы описанной климатической зоны приходится провести довольно далеко от берегов Средиземного моря, если с одной стороны отодвинуть их через территорию Европы туда, куда летом проникает сухой воздух из Сахары, а с другой стороны — через Азию и Африку, до тех мест, где зимой выпадают принесенные атлантическими циклонами дожди, т. е. до середины огромного степного пояса. Но не очевидна ли чрезмерность таких широких рамок?
Средиземноморский климат определяется не господством того или или иного из двух указанных нами выше факторов, а их сложением, их взаимодействиям и их смешением в определенный пропорции. Достаточно возобладать одной составляющей, чтобы средиземноморский климат утратил свои черты, переходя на востоке или на юге в климат степей и пустынь, а с противоположной стороны, на севере, — в климат, подвластный западным ветрам. Поэтому собственно средиземноморская климатическая зона теснится на довольно небольшом пространстве.
Впрочем, установить ее границы нелегко. Для этого следовало бы учесть множество самых незначительных факторов, и не только природных, потому что о климате нельзя судить только с помощью обычных измерений температуры и давления, регистрации направления ветров и уровня осадков; о его воздействии на почву говорит множество примет. Андре Зигфрид отмечает это, говоря о Ардеше*13.
Департаменте.
328Физико-географическое единство: климат и история
Лео Ларгье обращает внимание на климатическую границу между Лангедоком и Лозером14, Ж. Л. Водуайе — на переходы от одной части Прованса к другой15... Все это справедливо в каждом конкретном случае. В целом же следует безоговорочно принимать неоднократно подтвержденные географами наблюдения: зона средиземноморского климата располагается в тесных пределах от исчезновения олив на севере до появления больших пальмовых рощ на юге. Итак, впишем в эти границы итальянский (или лучше сказать, Апеннинский) полуостров, Грецию, Киренаику, Тунис и другие прибрежные земли, ширина которых обычно не превышает 200 км. Горы сразу же заслоняют им путь к расширению. Климат Средиземноморья — это часто лишь климат предгорий и узенькой прибрежной полосы, окаймляющей море, как та лента побережья, которую можно видеть в Крыму: фиговые, оливковые, апельсиновые и гранатовые деревья растут там на открытом простран-стве16, но только в южной части этого почти острова.
Но как раз малая протяженность придает этой нарядной кромке материков неоспоримую однородность как по оси север—юг, так и в направлении с востока на запад.
С севера на юг по меркам земного шара морское побережье занимает продольные участки малой длины. Самое большое расстояние между их границами, от северного края Адриатики до триполитанского берега, равно 1100 км, но это аномалия. Действительно, в восточно-средиземноморском бассейне максимальное расстояние составляет в среднем от 600 до 800 км, 740 км от Алжира до Марселя. В целом эти морские и сухопутные пространства образуют фигуру веретенообразной формы, пролегающую с двух сторон вдоль 37—38-го градуса северной широты. Амплитуда отклонений в поперечном направлении невелика. Но именно ею объясняются различия между северным и более теплым южным побережьями. Средняя разность температур между Марселем и Алжиром составляет 4°С. Январская изотерма 10°С почти повторяет изгибы главной оси моря, фиксируя обособленность южной Испании и Италии, скорее африканских, нежели европейских земель. В общем, заметно, что климат Средиземноморья повсеместно дублирует его геометрические очертания.
Различия, которые можно наблюдать, перемещаясь с востока на запад, вытекают из ослабления и замедления действия атлантической влажности по мере приближения к восточному краю моря.
Климатическое единство 329
Не следует преуменьшать значения всех этих различий. В эпоху, когда климатологи черезвычайно внимательны к деталям, Средиземноморье справедливо представляется им подразделенным на разные климатические зоны. Но благодаря их родству сохраняется его бесспорное единство. Ведь для истории небезразлично почти повсеместное сходство климата и сезонных ритмов, порождающих одинаковую растительность, одни и те же краски и благодаря одинаковому геологическому строению — одни и те же ландшафты, однообразные до одури. Ими определяется, в конечном счете, и подобие образа жизни. По мнению Мишле, «каменистые» пейзажи внутреннего Лангедока напоминают Палестину. Сотни авторов писали о том, что Прованс больше похож на Грецию, чем сама Греция, если только не считать подлинной Грецией те или иные берега Сицилии. Йерские острова были бы вполне к месту среди Киклад, только на них больше зелени17. Равным образом, Тунисское озеро вызывает в памяти лагуну Кьоджи, а Марокко — опаленную солнцем Италию18.
Повсюду господствует все та же троица, детище истории и климата: хлебные поля, оливковые рощи и виноградники, свидетельствующие о развитой аграрной цивилизации, о победе человека над природной средой. Коротко говоря, отдельные части моря не являются взаимодополняющими19. Везде встречаются одни и те же амбары и кладовые, одни и те же маслобойни и хозяйственные орудия, одни и те же стада, зачастую общие для всех деревенские традиции и общие повседневные заботы. Что пригодно для одного места, пригодно и для другого и приживается чуть подальше. В XVI веке на всех приморских территориях производится воск, шерсть, montonini e vacchini* шкуры; повсюду сажают (или могут посадить при желании) тутовые деревья и выращивают шелковичных червей. Все эти земли без исключения, даже принадлежащие мусульманам, имеют свои сорта винограда и собственное вино. Кто лучше воспел этот напиток, чем исламский поэт? Виноградники растут в окрестностях Тора, на Красном море20 и даже в далекой Персии, где пользуется популярностью вино из Шираза.
Повсюду одни и те же продукты — следовательно, в каждой из приморских стран можно запастись всем необходимым. В XVI веке есть выбор между сицилийским и фракийским зерном, greco о latino** вином из
Овечьи и коровьи. Греческим или латинским.
330Физико-географическое единство: климат и история
Неаполя, хотя итальянский напиток поставляется в большем количестве21; многочисленные бочки с вином отгружает также Фрон-тиньян*; есть рис из Ломбардии и есть рис из Валенсии, турецкий и египетский рис. Точно так же можно выбирать между балканской и североафриканской шерстью, если говорить о товарах низкого качества.
Итак, средиземноморские страны соперничают или должны были бы соперничать между собой: то, что они могут предложить, пригодно для обмена скорее за пределами их климатической зоны, чем внутри нее. Это так, но XVI век — эпоха слаборазвитого обмена, с низкой окупаемостью и малым радиусом действия. Как бы то ни было, соседние регионы, как густо-, так и малонаселенные, должны налаживать отношения между собой, ведь везде остро стоит проблема снабжения городов, постоянно алчущих съестных припасов, которые к тому же не очень портились бы при перевозке, от кулей с миндалем с берегов Прованса до бочек, наполненных рыбой, тунцом или солониной, до мешков с бобами из Египта, не говоря уже о бочонках с маслом и зерном, самым популярным товаром... Таким образом, производство одинаковых товаров не настолько мешало внутренним обменным процессам Средиземноморья, как можно было бы предположить. По крайней мере, в XVI веке.
В социальном плане климатическое единство22 влечет за собой многие другие последствия. Очень рано оно начинает готовить почву для утверждения схожих между собой аграрных цивилизаций. Уже в первом тысячелетии до н. э. культура, основанная на выращивании маслин и виноградарстве, распространилась за пределы восточной части Средиземноморья в западном направлении. Начало этого процесса унификации уходит далеко в глубину веков. Природа и человек действовали в данном случае согласованно.
Вследствие этого в XVI веке каждый житель Средиземноморья, откуда бы он ни происходил, чувствует себя в любой его точке как дома. Когда-то, в героическую эпоху первых путешествий древних греков или финикийцев, колонизации были присущи драматические черты, но в дальнейшем все изменилось. Перед глазами поселенцев в более позднее время вставали знакомые деревья, знакомые кустарники, знакомые пейзажи; на столе у них стояла та же пища, и чередование времен года тоже напоминало им о родных небесах.
Близ Монпелье.
Климатическое единство 331
Зато когда выходец из Средиземноморья покидает его пределы, им овладевают тоска и беспокойство. Об этом свидетельствуют жалобы солдат Александра Великого, участвовавших в походе, во время которого македонец оставил Сирию и углубился в сторону Евфрата23, а также испанцев, воевавших в XVI веке в Нидерландах, — северные туманы сводили их с ума. Для Алонсо Васкеса и испанцев его времени (как, несомненно, и испанцев всех времен) Фландрия — «это страна, где не растут ни лаванда, ни тимьян, ни фиги, ни оливки, ни дыни, ни миндаль; где лук, петрушка и салат лишены сочности и вкуса; где кушанья готовят, трудно поверить, на сливочном масле вместо оливкового...»24. Кардинал Арагонский, приехавший в Нидерланды в 1517 году со своим поварам и припасами, придерживается того же мнения. «Из-за того, что во Фландрии и Германии едят много молочных блюд и сливочного масла, — заключает он, — там много прокаженных»25. И вправду — это удивительные страны! Один итальянский священнослужитель, летом 1529 года спасшийся от кораблекрушения в Байе в Нормандии, полагает, что он очутился for del mondo*26 .
Вот чем объясняется та легкость, с которой средиземноморские жители переезжают из одного порта в другой. Речь идет не о настоящей перемене места, а, скорее, о переезде в новый дом, где переселенец чувствует себя вполне удобно. Вспомним для сравнения об освоении Нового Света, которое было таким изматывающим для жителей Иберийского полуострова! В традиционной истории сохранились более или менее подлинные имена тех мужчин и женщин, которые первыми пытались насаждать в Перу или в Новой Испании зерновые культуры, маслины и виноград. Эти дети Средиземноморья мужественно пытались воссоздать в тропиках его облик, вопреки враждебности климата и почвы. Но их усилия были тщетными: несмотря на отдельные успехи, сельскохозяйственные приемы и продукты питания их родины не могли привиться в испано-португальской Америке, производящей кукурузу, маниок, пульке , а впоследствии и тростниковый спирт... Для искусственного поддержания в Новом Свете культуры питания, заимствованной у Внутреннего моря, служил один из великих продовольственных маршрутов, начинавшийся на Иберийском полуострове: отправлявшиеся из Севильи и Лиссабона корабли, груженные вином, мукой и оливковым маслом, плыли по нему на другой край океана.27.
На том свете. Напиток из сока агавы.
332 Физико-географическое единство: климат и история
Однако человек Средиземноморья сумел прижиться на новых землях, в почти полностью непривычной для себя среде. К этому его подготовил, возможно, суровый средиземноморский климат, далеко не всегда снисходительный к слабостям человеческого организма, а также постоянная борьба со вспышками малярии и вечно преследующей его чумой. Другая причина может заключаться в простом и умеренном образе жизни, который средиземноморские выходцы приучились вести у себя на родине. Обманчивый средиземноморский климат бывает иногда несносным и губительным. Именно он препятствует расселению на берегах теплого моря пришельцев из далеких краев. Новый завоеватель, вчерашний варвар, легко утверждаются в качестве сегодняшних богачей — но как долго смогут они сопротивляться «изнурительной летней жаре и малярии»28? «Захватчики приходят и уходят, — говорит Вальтер Бауэр о Сицилии, — их антиподы остаются, и это романс без слов»29, всегда один и тот же.