Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пять столетий тайной войны.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
6.61 Mб
Скачать

10 Апреля 1794 г. Шометт предстал перед Революционным трибуналом.

Бывшему главе Коммуны инкриминировалась подготовка заговора с целью "убить

членов Комитета общественного спасения, патриотов и возвести маленького

Капета на престол". Это никак не вяжется с уже известным нам требованием

Шометта, чтобы охрана членов королевской семьи была передана из ведения

Коммуны в руки самого Конвента. Но это мало смущало судей - ведь с Шометтом

расправлялись как с одним из лидеров побежденной группировки левых

якобинцев.

В столетний юбилей революции, в 1889 г., были опубликованы мемуары

графа Луи Виктора Леона Рошуара "Воспоминания о революции, империи и

Реставрации". Собственно воспоминания о годах революции - наименее

интересная часть мемуаров, что и неудивительно. Рошуар, родившийся в 1788

г., был ребенком увезен в эмиграцию. Впоследствии служил в России под

началом герцога Ришелье в 1812-1814 гг., был одним из адъютантов царя

Александра I, занимал после реставрации Бурбонов важные посты во Франции.

Для нас представляет интерес лишь процитированная в "Воспоминаниях..."

заметка из "Мбнитера" от 18 жерминаля III года (7 апреля 1795 г.),

касающаяся матери мемуариста графини Рошуар: "Имелся план похищения королевы

из тюрьмы; участниками заговора были бывшая графиня Рошуар и известный Эбер,

именовавшийся "отцом Дюшеном". Иностранная коалиция дала деньги. Эбер,

требовавший 2 млн., уже получил 1 млн. и должен был получить другой после

осуществления этих планов. Однако его охватил страх, и он стал доносчиком".

Отметим, что у Рошуара не вызывала ни малейшего сомнения правдивость этой

заметки в "Монитере". А он безусловно был осведомлен о заговоре со слов

своей матери. Более того, граф предваряет выдержку из "Монитера" следующей

фразой: "Объединив свои усилия с действиями барона Батца, она (графиня

Рошуар. - Е. Ч.) предоставила большую часть той суммы, которая была нужна,

чтобы купить помощь". Процитировав далее "Монитер", Рошуар добавляет: "Чтобы

подкупить тюремных сторожей и предупредить несчастную узницу, требовались

большое благоразумие и исключительная активность. Моя мать обладала только

последним из этих качеств и слепо ринулась в предприятие, не взвесив ни

шансы на успех, ни угрожающие опасности". Далее Рошуар рассказывает, что

властям стало известно о роли его матери в заговоре и что был отдан приказ о

ее аресте. Он подробно повествует о том, как ей удалось скрыться и бежать в

Англию.

Рассказ о вовлеченности Эбера в заговор, приводимый из "Монитера",

вплетается, таким образом, в изложение других событий, которых мемуарист был

свидетелем или которые узнал из первых рук - от своей матери. Но рассказала

ли графиня сыну об участии Эбера или он лишь впоследствии узнал об этом,

перечитывая "Монитер"? Процитирован ли "Монитер" для придания большего

авторитета всему тому, что написано мемуаристом о заговоре, или чтобы

намекнуть, что как раз вопрос об участии Эбера известен автору воспоминаний

только из этой газеты, а не из уст его матери?

Таким образом, остается неясным, являются ли мемуары графа Рошуара

источником, независимым от "Монитера", свидетельствующим об участии Эбера в

заговоре или только повторяющим в этом отношении сведения, напечатанные в

этой официозной газете. Но говорилось ли там что-либо еще по интересующему

нас вопросу? Обращение к соответствующему номеру "Монитера" показывает, что

Рошуар процитировал лишь часть небольшой заметки, точнее, "письма из

Базеля", датированного 23 марта 1795 г. Письмо это начинается так: "Нетрудно

обнаружить золото и руку заграницы во всех фракциях, которые терзали

французов, увековечивая революцию. Повсюду, где имеются эмигранты из числа

знати, и особенно в Швейцарии, где они почти все пребывают, ходят рассказы,

драгоценные для истории французской революции. Вот один из их числа". Потом

идет текст, цитированный (с небольшими неточностями, не меняющими общего

смысла) Рошуаром. Сразу после этого идут заключительные фразы: "Эти детали

вполне достоверны. Они могут, в числе многого прочего, бросить яркий свет на

отношения, которые существовали между Коммуной - Пашем (т. е. мэром Парижа,

близким к эбертистам. - Е. Ч.) и иностранной коалицией".

Полный текст "письма из Базеля" позволяет сделать ряд важных

предположений. Прежде всего почему среди многих "рассказов", ходивших в

эмигрантских кругах, автором заметки был избран именно тот, в котором

фигурировал Эбер? Только ли потому, что детали этой истории, как он

утверждает, "вполне достоверны"? Добавим, что, поместив вышеприведенный

рассказ, "Монитер" впоследствии ни разу (по крайней мере до государственного

переворота, произведенного Наполеоном Бонапартом) не возвращался более к

этому эпизоду и вообще не упоминал фамилию эмигрантки Рошуар. Напрашивается

вопрос: не было ли у редакции "Монитера" каких-то особых мотивов для

публикации 7 апреля 1795 г. "письма из Базеля"? Ответ очевиден: безусловно

были. Письмо было напечатано в условиях все более ухудшавшегося снабжения

хлебом бедных слоев населения столицы и быстро нараставшего вследствие этого

народного недовольства, которое вылилось в выступления парижских предместий