Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика книга.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
4.67 Mб
Скачать

§ 6.3. Работа редактора с композицией текста

Анализ и оценка композиции происходят на этапе углубленного чтения. Задача редактора — проверить соответствие избранного ком­позиционного принципа теме, последовательность, полноту изложе­ния, целостность и связность текста, соответствие выбранной компо­зиции содержанию и замыслу, оправданность композиционных приемов. Правка композиции, структуры текста — один из первых этапов правки-обработки. Не выправив ее, нецелесообразно исправ­лять другие недочеты, скажем стилистические, с чего часто начинают неопытные редакторы. Это все равно что начать отделку здания, не убедившись в прочности его стен и крыши. Проделанная работа ока­жется попросту бесполезной, если в дальнейшем будут обнаружены конструктивные недостатки рукописи.

Работа с основной частью текста1. Главные редакторские требова­ния к содержанию — полнота и последовательность изложения, чет­кая взаимосвязанность частей, их соразмерность, обоснованность композиционного членения текста. Текст, разбитый на части механи­чески, без учета смысла, или хаотичное, плохо организованное изло­жение только затрудняют понимание.

Проанализировать эти качества помогает составление плана текс­та. Если текст мал по объему, достаточно плана в устной форме, но все равно он служит опорой и автору при написании, и редактору при анализе и правке текста. Работа над содержанием и формой без плана подобна плаванию корабля без руля и ветрил.

Говоря о смысловых и, соответственно, композиционных элемен­тах, которые могут стать основой плана, обычно имеют в виду более или менее развернутые фрагменты, освещающие какой-либо один ас­пект темы, начиная с части, главы, параграфа и заканчивая одним или несколькими сверхфразовыми единствами. Но в краткой информа­ции за такой фрагмент можно принять одно предложение или даже его часть. Критерий выделения — смысловое единство фрагмента. Каждый такой фрагмент, за исключением отдельного предложения, также имеет внутреннюю структуру, соответствующую закономернос­тям избранного способа изложения (см. гл. 7).

Существует несколько разновидностей планов. Первая (характер­на для издательств) — это план-проспект. Он составляется перед на­писанием работы, его цель — в общей форме показать структуру и со­держание будущей рукописи. При работе с текстами массовой инфор­мации и паблик рилейшнз планы-проспекты не составляют, но, когда обсуждается тема, объем и форма будущего текста, редактор и автор делают нечто подобное, только устно.

Вторая разновидность — план рукописи. Он составляется редакто­ром на этапе углубленного чтения и обнажает смысловую основу, де­лает очевидными недостатки содержания и построения текста. Имен­но его составление позволяет выявить такие типичные недостатки текста, как:

•несоответствие избранного композиционного принципа теме, идее текста, специфике фактического материала;

•мозаичность — непоследовательность изложения, неудачное расположение частей;

  • неполнота — отсутствие существенных для данного жанра и дан­ной темы аспектов содержания;

  • несоблюдение избранного принципа изложения;

  • неудачное членение текста на части;

  • неудачные композиционные приемы;

  • отход от темы;

  • несоразмерность частей: непроработанность одних аспектов со­держания или излишняя детализация других.

На основе плана рукописи редактор составляет план редакторских изменений, в котором отмечает недостатки текста. В дальнейшем на его основе проводится правка-обработка.

Рассмотрим план рукописи о Ботовской пещере в Иркутской об­ласти (слева) и план редакторских изменений (справа):

План рукописи

  1. Дорога к пешере

  2. Общие сведения: разведанная длина

  3. Описание входа в пещеру и подземного пути к базовому лагерю

  4. Общие сведения: кто и когда изучал пе­щеру; в частности, герои материала со­ставляют карту пещеры

  1. Описание базового подземного лагеря

  2. Описание северо-восточной части пе- Шеры, упомянута, но не раскрыта тема Юго-западной части пещеры

Создание карты пещеры, впечатления °тее посещения.

План редакторской правки

  1. Дорога к пещере

  1. Описание входа в пещеру и подземного пути к базовому лагерю

  1. Описание базового подземного лагеря

  2. Описание северо-восточной части пе­щеры (сократить упоминание о юго-за­падной части)

  1. Общие сведения: разведанная длина

  1. Общие сведения: кто и когда изучал пе­щеру (сократить упоминание о составле­нии карты)

  1. Создание карты пещеры, впечатления от экспедиций туда.

План текста показывает, во-первых, непоследовательность изло­жения: описание пещеры дважды прерывается изложением общих сведений о ней; во-вторых, повторы: два раза упоминается о создании карты пещеры; в-третьих, заявленные и неразвитые подтемы (юго-за­падная часть пещеры — см. п. 6 плана). Все эти недостатки могут быть устранены во время работы над планом и затем над текстом.

Сравните оригинальный текст (слева) и текст, выправленный на основе плана редакторских изменений (справа). Кроме композици­онной осуществлена и стилистическая правка. В левой части текста в скобки взяты сокращенные фрагменты, курсивом выделены исправ­ленные. В правой части звездочками отмечены места сокращений,

курсивом — исправления.

До редактирования

  1. До пещеры Ботовской можно доехать так; поймать в Иркутске вахтовку, кото­рая идет на Лену. Там, в устье Бот, неда­леко от села Кон ош ал о во. и находится один из любнмейших нами подземных переходов.

  2. Нас, членов иркутского клуба спелеоло­гов «Арабика», все спрашивают, что вам далась эта Ботовская? Отвечаю: хотя бы потому, что разведанная на сегодняшний день длина ее составляет 32 км. Но там есть и 33-Й км. и Э4-Й. Насколько она вы­тянулась, неизвестно. Но уже сейчас мож­но сказать, что это одна нз самых длинных пещер в России. А может быть, и в мире. Самой длинной в России сейчас считается пещера — Большая Орешнал в Краснояр­ском крае. Ее длина (составляет) 48 км.

После редактирования

  1. До Ботовской пещеры можно доехать так: поймать в Иркутске вахтовку, которая идет на Лену. Там, в устье Бот, недалеко от села Коношалово, и находится один из на- ших любнмейших подземных лабиринтов.

  1. По крепкому еще насту при свете звезд мы добрались к зимовью на берегу реки. Здесь мы жили и работали десять дней, от­сюда поднимались к пещере *** на вершину горы.

Вход в нее покрыт хрусталиками льда. Дальше нужно преодолеть путь до подзем­ного базового лагеря. Почти постоянно приходится ползти или в лучшем случае передвигаться на коленях по жидкой гли­не, волоча за собой транспортник — ме­шок с личными вещами, батарейками, за­пасами продуктов и воды на два дня.

  1. Наш базовый лагерь находится в гроте Шут. С небольшого расстояния он напоми­нает шута, одна рука которого указывает на выход нз пешеры. Сам лагерь — это па­латка с тентом, надувные матрасы, *** каменный стол, две газовые горелки, све­чи, глиняные полочки для вещей и ши- хелвда — проще говоря, туалет. ...В гроте Шут остановка, отдых, перекус.

  1. О существовании БотовскоЙ местным жителям известно давно: охотники в тайге все знают. Хотя официально ее открыли в 1947 г. геологи, которые и отсняли первые 300 м ее ходов. А в 1992 г. команда нашего клуба приехала в Ботове кую и начала де­лать ее карту с самого входа.

  2. Наш базовый лагерь находится на гроте Шут. Если чуть отойти, то он напоминает голову шута с руками, причем одна рука пока­зывает на выход нэ пещеры. Сам лагерь — это палатка с натянутым поверх тентом и на­дувными матрасами. Внутри каменный стол, две газовые горелки, свечи, глиняные полоч­ки для вещей и шихельоа — проще говоря, туалет. Здесь остановка, отдых, перекус.

  3. Новый свет — так мы называем северо- восточную часть пещеры — (в отличие от старого — юго-запада) позволяет свободно ходить в полный рост по галереям. Здесь совсем все по-другому, сухо, тепло, уютно. Много красивейших (настенных образова­ний) — сталактитов, сталагмитов, бело­снежных геликтитовых зарослей, чудных собраний полупрозрачных горошин пещерно­го жемчуга. Это — как награда за наш труд.

  4. От одной экспедиинн к другой мы делаем карту пещеры, продвигаемся в глубь этого бескрайнего лабиринта. По всему видно: ни­кто до нас здесь не был. При мысли об этом возникает горделивое чувство, сравнимое, на­верно, с тем, что испытывают первооткрыва­тели (новых) материков и планет. Именно это чувство заставляет нас из года в год (воз­вращаться к пещере и) продвигаться дальше (ее нехожеными тропами). Вот и теперь, по­кидая пещеру, мы знаем, что вернемся...

  1. Новый свет (так мы называем северо-вос­точную часть пещеры) *** позволяет свобод­но ходить в полный рост по галереям. Здесь все по-другому: сухо, тепло, уютно. Много красивейших *** сталактитов, сталагмитов, белоснежных*** пещерных коралловг, чудных россыпей полупрозрачного *** пещерного жемчуга. Эго—как награда за наш труд.

  1. Нас, членов иркутского клуба спелеоло­гов «Арабика», все спрашивают: чем же вас так привлекает эта Ботове кая? Отвечаю: хотя бы тем, что только разведанная на се­годняшний день длина ее составляет 32 км. Но там есть и 33-й километр, и 34-й. Как далеко она протянулась, неизвестно. Но уже сейчас можно сказать, что это одна нэ самых длинных пещер в России, а может быть, и в мире. (Самой длинной у нас сей­час считается пещера Большая Орешная в Красноярском крае. Ее длина 48 км.)

  1. О существовании БотовскоЙ местным жителям было известно давно: охотники в тайге все знают. Но официально ее откры­ли в 1947 п геологи, которые и отсняли первые 300 м ее ходов. А в 1992 г. команда нашего клуба *** начала делать карту *** Ботовской с самого входа.

  1. От одной экспедиции к другой мы •*• продвигаемся в глубь этого бескрайнего лабиринта. По всему видно: никто до нас здесь не был. При мысли об этом возника­ет чувство гордости, сравнимое, наверно, с тем, что испытывают первооткрыватели материков и планет. Именно оно заставля­ет нас из года в год продвигаться даль­ше и дальше ***. Вот и теперь, покидал Бо- товскую, мы знаем, что вернемся...

Работа с рамочными элементами текста. Рамочные элементы ком- позиции, предназначенные не только для информирования о содер­жании текста, но и привлечения к нему внимания, выделения его сре­ди других, оцениваются по несколько иным критериям, чем основная часть. Одному из рамочных элементов — заголовку — посвящено

много исследований. Наиболее полное — книга Э.А. Лазаревой «Заго­ловок в газете»1. В рекламе роль, аналогичную заголовку, выполняет слоган. Придумывание заголовков и слоганов — труднейшая творчес­кая задача2. Остановимся на наиболее общих проблемах их анализа и оценки, а также поговорим о редактировании рамочных элементов.

Работая с заголовками, подзаголовками и слоганами, редактор оценивает их соответствие логическим и стилистическим требовани­ям. Основное логическое требование — соответствие закону тождест­ва. И заголовки, и подзаголовки, и слоганы должны, хотя бы в обоб­щенном виде, называть тему текста и иметь определенный логический объем, совпадающий с темой текста. К нарушениям этого правила относятся:

  • полное несоответствие теме: например, текст об одной из фирм, делающей стеклопакеты, назван: Московских окон мутноватый свет, а информация о новом средстве борьбы с храпом — Без скальпеля;

  • частичное несоответствие содержанию, т.е. очень широкий или узкий по отношению к теме объем. Так, заголовок: Слабое место в за­щите горожанина — предшествует тексту о новом средстве борьбы с грибковыми заболеваниями;

  • случайные, не соответствующие теме или предусмотренные, но пошлые двусмысленности, не позволяющие считать их каламбуром. Например, сборник стихов назван: Души порывы (скорее уж так надо было назвать рецензию на эту книгу), а информация о грядущей пере­писи населения — Всех поставят на счетчик.

Составители рекламных текстов, предлагая заголовки и слоганы, нередко следуют особым рекламным стратегиям, которые позволя­ют вызвать интерес и положительное отношение потребителя к то­вару. К числу таких стратегий и относится постановка в заголовке проблемы или фиксация внимания на путях ее разрешения. Видимо, эти цели преследовали авторы некоторых упомянутых выше приме­ров. Но и в таком случае в основе рекламной стратегии лежит со­блюдение закона тождества: потребитель должен прежде всего пра­вильно понять рекламиста. Слоган: Без скальпеля — мог бы быть эффективен в качестве элемента рекламной стратегии «постановка проблемы — ее разрешение», если бы речь шла о новации в медици­не, позволяющей обойтись без неизбежной в прошлом операции. Но предлагать лечить храп «без скальпеля» для большинства потре­бителей все равно, что предлагать таким же образом лечить голо­вную боль или насморк.

Стилистическое оформление заголовков, подзаголовков, слоганов продиктовано их особым назначением — привлекать и удерживать внимание, четко обозначать рамки текста (для слоганов это еще и обязательное ненавязчивое побуждение купить предлагаемый товар). Основные требования, которым они должны отвечать, — краткость, точность, четкость, простота, по возможности оригинальность и обя­зательно уход от штампов.

Опытные журналисты и редакторы рекомендуют составлять заго­ловки из ключевых, самых важных для темы слов, но при этом избе­гать неоправданного, не прокомментированного контекстом употреб­ления узкоспециальных, новых понятий, варваризмов, малоизвестных имен собственных, т.е. необщеупотребительной лексики. С этой точки зрения не годятся заголовки типа: Агреман за агреманом (агреман — особый вид дипломатического соглашения), Драфтуют все (драфт — сезонное заключение контрактов со спортсменами) и им подобные.

Те же требования предъявляются и к рекламным слоганам. Каждое слово в них должно быть точно подобрано и соответствовать языково­му значению, цели автора, особенностям восприятия аудитории. «Reebok»! Будь всегда в форме, — предлагает реклама спортивной одеж­ды, и она будет понята. Но, желая крикнуть громче конкурентов, рек­ламисты нередко забывают о таком простом требовании, и в слога­не — основной фразе любой рекламы — значение ключевого слова оказывается размытым. «Pumpers»революция в подгузниках; Майонез- «Ряба» — вкусная сказка; Старый друг лучше новых... (о майонезе); До­верьте свои волосы эксперту (о краске для волос).

И заголовок, и слоган должны быть выражены в синтаксически простой, лаконичной, легко запоминающейся форме. Поэтому так популярны различные неполные и односоставные предложения: — Куда летишь ?— В «Арбат-престиж»!; Товар — сейчас, деньгипо­том; Героиновую зависимость лечат везде, а вылечивают в Бишкеке.

Ни заголовок, ни слоган нельзя засорять лишними словами и зна­ками препинания. Как понимать заголовок:«Жизньзначит не толь­ко быть живым...» (лишние знаки препинания, включая кавычки, вы­делены согласно оригиналу)?

Очень популярно в заголовках обыгрывать цитаты. Об этом речь уже шла в § 5.13. Желательно, чтобы заголовок, слоган верстался в од­ну строку. Но если это невозможно, то разбиение на строки должно соответствовать смыслу.

Не обязательный, но часто используемый элемент заголовочного комплекса — подзаголовок. Он может сопутствовать основному на­званию или служить для выделения отдельных частей текста. Если за­головок называет тему в общем виде, то подзаголовок в краткой ем-

кой форме уточняет, комментирует его, сообщает новость: Лосьон че­рез Интернет — заголовок, В три раза дороже. Зато наверняка — под­заголовок; По лицу и честь — заголовок, За что художника Шилова де­путаты не признали почетным москвичом? — подзаголовок.

Редактор должен проследить, чтобы заголовок и подзаголовок составляли единое смысловое целое и чтобы подзаголовок распро­странял, уточнял основную мысль. В остальном к нему предъявля­ются те же требования, что и к заголовку. Так, вряд ли текст о пред­стоящей переписи населения с явно неудачным заголовком: Нас всех поставят на счетчик — стоит сопровождать подзаголовком: Можно объявить себя султаном или Наполеоном, но общую картину это не изменит. Такой подзаголовок ничего не говорит о теме текс­та, впрочем, так же как и заголовок. Неудачен и вариант: Прораб в дефиците заголовок и Спрос на строителей и инженеров вырос вдвое подзаголовок. Во-первых, потому, что речь в тексте идет о дефиците не прорабов, а инженеров-строителей разных специаль­ностей, во-вторых, заголовок по объему оказывается уже подзаго­ловка, а должно быть наоборот, в-третьих, в подзаголовке наруше­ны правила деления понятий («строители» и «инженеры» — не взаимоисключающие понятия).

Поиски лаконичного точного заглавия любого типа — задача из наиболее трудных. Не зря автор одного из пособий на эту тему так и назвал свою книгу — «Муки заголовка»1.

Следующий не обязательный, но часто встречаемый рамочный элемент — врез: выделенный графически фрагмент текста. Обычно врез располагают после заголовка. Он может сообщать основную но­вость, резюмировать содержание в целом, оценивать его с какой-ли­бо точки зрения, сообщать интересные факты, драматичные по­дробности.

В рекламе и текстах паблик рилейшнз как врез нередко оформля­ется информационный повод — проблема, которую предлагается ре­шить обозначенным в тексте способом: Я получил в наследство квар­тиру, хочу ее продать. Подскажите, как это сделать без риска. Далее информация о рекламируемом агентстве. Или: Год был тяжелым, на­копилась усталость, апатия, мучают головные боли, бессонница. Не­ужели это старость? Неужели это необратимо? Нет, чаще всего та­кое состояние связано не с биологическим возрастом, а с проблемами нормальной работы головного мозга и сосудистой системы. Что же де­лать? Далее информация о новом лекарственном средстве и фирме- дистрибьюторе.

Задача редактора — оценить, правильно ли отобраны факты для вреза — они должны раскрывать тему или подводить к ней, привле­кать и удерживать внимание. Так, вряд ли уместен такой вариант: Муж храпит ночью, как паровоз. Можно ли ему помочь без операции?', или: Подскажите, как надежнее расстаться с недвижимостью за день­ги? А сам врез должен быть динамичным и не затянутым.

Обычно, если перечисленные элементы заголовочного комплекса не соответствуют требованиям, их нужно переделывать, поэтому мы не даем вариантов правки.

Вступление также относится к рамочным элементам композиции. Это обязательная часть любого текста. Требования к нему — четкая формулировка темы, яркость, запоминаемость, привлечение внима­ния, формирование отношения к поставленной проблеме. Наиболее распространенные недостатки: затянутость и несоответствие теме или жанру. Часто в погоне за яркостью авторы сообщают о наиболее впе­чатляющих подробностях темы, которые могут быть второстепенны­ми или не характеризующими содержание текста в целом.

Прочитаем следующее вступление:

Каждую осень нам кажется, что лета в этом году и не было. Зато осень, не та, которая золотая, а слякотная, тянется и тянется! Ветер, холод, серое небо. Шум дождя, конечно, успокаивает, но это прелестно, если вы лежите на диване под теп­лым одеялом, а надо вставать, натягивать на себя сто одежек, упаковываться в плащ, вооружаться зонтом и выходить на улицу. От одной этой мысли портится на­строение. Это осень.

Читатель вправе предположить, что далее речь пойдет о долгосроч­ном прогнозе погоды, о новых коллекциях демисезонной одежды или

о чем-либо еще, связанном с осенью. А на самом деле это простран­ное вступление предваряет текст о метеочувствительных людях, кото­рым досаждают капризы погоды в любое время года. Такое вступле­ние, несмотря на привлекательность, нуждается в замене.

И последний обязательный рамочный элемент композиции — концовка (за исключением краткой информации, которая в соответ­ствии с требованиями жанра может иметь открытый конец). Ее назна­чение — подвести итог, последней ударной фразой выразить отноше­ние к теме, убедить читателя в своей правоте.

Подробно типы вступлений и концовок и ситуации их употребле­ния изложены в работах по риторике1. Мы сознательно ограничива­емся лишь самыми общими сведениями, поскольку цель данной кни­ги — познакомить с основами работы с текстом.