Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика книга.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
4.67 Mб
Скачать

  1. глагольно-именные сочетания, такие, как осуществлять коорди­нацию вместо координировать, при условии, что они не выполняют стилистического задания;

  2. Плеонастические и тавтологические сочетания (на самом деле и вправду экипаж находился..., выпускает небольшой выпуск, внутренние помещения)',

  3. «Солидные» сочетания канцелярского стиля (в зимний период вместо зимой, чтобы холод не поступал вместо чтобы было тепло).

До редактирования

Амулеты из бивни мамонта защищают че­ловека от темных сил эла.

Л как Бы не хочу лицемерить.

Этой деятельностью занимаются многие бывшие военные.

Нужен новый президент — энергичный, мужественный, паяный сил и энергии.

По мнению А. Починка, должен быть пере­смотрен подход к финансовой и банков­ской тайнам. Необходимо, по его мнению, раскрывать направление и источник пе­ревода крупных сумм свыше установленно­го определенного минимума.

После редактирования

Амулеты из бивня мамонта защищают че­ловека от темных сил.

Я не хочу лицемерить.

Этим занимаются многие бывшие воен­ные.

Нужен новый президент — энергичный, мужественный, полный сил.

По мнению А. Починка, должен быть пере­смотрен подход к финансовой и банков­ской тайнам. Необходимо раскрывать на­правление и источник перевода сумм, превышающих установленный минимум.

Нарушения коммуникативных норм. Нарушения коммуникативных норм чрезвычайно многообразны. Остановимся только на намерен­ном и ненамеренном отступлениях от этических стандартов речевого общения. Это может быть как этикетная избыточность — приторно вежливое, переходящее в угодничество общение, так и нарушение норм речевого этикета: грубость, злословие, неуважение к собеседни­ку, оппоненту, намеренное введение его в заблуждение и т.п.

Неуважение к аудитории и оппонентам проявляется по-разному. Это могут быть ярлыки, прозвища, неуместное обыгрывание имен собственных и просто оскорбление тех, с кем автор не согласен: Грач прилетел (J1. Грач), Лебедь раскрыл клюв (А. Лебедь), Степаша (С. Степашин) заменит Барсушу (М. Барсукова), маршал Чепчиков (маршал Е. Шапошников), Придавленный Шпалой (министр МПС Н. Аксененко), Ястреб Женский (С. Ястржембский). Также не иначе как оскорбление аудитории расцениваются случаи, когда журналис­ты, следуя моде или потакая низменным человеческим инстинктам, позволяют себе ругательства, уголовный жаргон, грубое просторе­чие, ерничество, намеренное опошление общепринятых культурных ценностей.

Употребление грубой, обсценной лексики настолько очевидно противоречит нормам общественной морали, что в Уголовном кодек­се РФ рассматривается как мелкое хулиганство и по идее подлежит наказанию. Тем более таких слов не должно быть в массовой комму­никации. И не важно, в каком виде — целиком, с точками или в виде намека.

Оскорбление аудитории может иметь внешне пристойные формы, не содержать ни одного грубого слова: В Амстердаме во время праздни­ков проблема общественных туалетов решена. Прямо на людных улицах устанавливаются писсуары. Подходи, вставай спиной к публике, рас­стегивай ширинку и делай свое дело, ни на кого не обращая внимания.

Нарушение коммуникативных норм — проблема не только культу­ры речи, но и эффективности общения: таким образом лелеют при­митивизм одних и вызывают протест и отвращение других, но постав­ленной цели не достигают.

ПРИЛОЖЕНИЯ

ВЫДЕРЖКИ ИЗ УКАЗА ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ федеративной СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

О первоочередных мерах по развитию образования в РСФСР

Исходя из исключительной значимости образования для развития интеллектуального, культурного и экономического потенциала Рос­сии, обеспечения приоритетности сферы образования, постановляю:

  1. Правительству РСФСР:

разработать и представить до конца 1991 года на утверждение Вер­ховного Совета РСФСР Государственную программу развития обра­зования в РСФСР, предусмотрев в ней создание фондов развития об­разования и поддержку негосударственных образовательных учреждений;

предусмотреть при разработке структуры исполнительной власти в РСФСР и формирований органов государственного управления РСФСР подчинение органов государственного управления образова­нием и наукой непосредственно Президенту РСФСР;

при формировании чрезвычайного бюджета РСФСР на II полуго­дие 1991 года предусмотреть выделение для сферы образования необ­ходимых средств с учетом повышения заработной платы работникам учреждений образования и дополнительных затрат на питание и дру­гие виды обеспечения учащихся, воспитанников и студентов в связи с ростом цен;

внести предложения в Верховный Совет РСФСР об освобождении учреждений, предприятий и организаций системы образования от всех видов налогов, сборов и пошлин и направлении этих сумм на развитие научной и учебной деятельности, укрепление материально- технической и социальной базы образовательных учреждений;

в соответствии с законодательством РСФСР установить налоговые льготы для всех предприятий, организаций и учреждений, независи­мо от принадлежности и форм собственности, в части средств, на­правляемых на развитие образования;

для обеспечения государственной социальной защиты сферы об­разования:

  • разработать и обеспечить реализацию комплексной программы «Дети России»,

  • разработать и ввести комплекс гарантированных государством нормативов на обучение и содержание одного учащегося, воспитан­ника, студента для различных типов образовательных учреждений; ввести индексацию этих нормативов в соответствии с ростом инфля­ции;

предусмотреть приоритетное государственное обеспечение учреж­дений образования материально-техническими ресурсами, и в пер­вую очередь учреждений для детей-сирот, детей, оставшихся без попе­чения родителей, детей-инвалидов и детей с отклонениями в развитии;

обеспечить включение в госзаказ всех объектов капитального строительства системы образования, в том числе строительство жилья и общежитий;

выделять в первоочередном порядке материально-технические ре­сурсы на строительство, ремонт и эксплуатацию учреждений системы образования;

обеспечить издание в необходимых объемах учебной, справочной и учебно-методической литературы, для чего предусмотреть выделе­ние соответствующих ресурсов и полиграфической базы;

учредить газету «Российский учительский вестник» и журнал «Рос­сийское образование»;

разработать систему государственной поддержки учащихся и сту­дентов, имея в виду формирование непосредственно в учебных заве­дениях единых фондов их социальной защиты.

  1. Осуществить с I января 1992 года повышение заработной платы работникам системы образования.

Довести размеры средних ставок и должностных окладов до уров­ня:

профессорско-преподавательского состава высших учебных заве­дений — в два раза превышающего уровень средней заработной пла­ты в промышленности РСФСР;

учителей и других педагогических работников — не ниже средней заработной платы в промышленности РСФСР;

учебно-воспитательного и обслуживающего персонала — средней заработной платы аналогичных категорий работников промышлен­ности РСФСР.

Обеспечить сохранение указанных соотношений в уровнях оплаты труда до 1 января 1995 года.

  1. Установить с 1 января 1992 года стипендиальный фонд из рас­чета:

стипендии аспирантам на уровне средней заработной платы в про­мышленности РСФСР;

стипендии студентам вузов — не ниже минимальной заработной платы, а студентам средних специальных учебных заведений и уча­щимся профессионально-технических училищ — 80 процентов мини­мальной заработной платы, установленной законодательством РСФСР.

  1. Президент РСФСР Б. Ельцин

    Москва, Кремль 11 июля 1991 года № 1

    В целях расширения возможностей граждан Российской Феде­рации в получении образования, проведении необходимых научных исследований, обмене научным и педагогическим опытом, развитии международного сотрудничества направлять ежегодно за рубеж для обучения, стажировки, повышения квалификации не менее 10 тысяч учащихся, аспирантов, преподавателей и научно-педагогических ра­ботников. <...>

ПРЕАМБУЛА К УСТАВУ ООН

МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПРЕИСПОЛНЕ­НЫ РЕШИМОСТИ избавить фядущие поколения от бедствий вой­ны, дважды в нашей жизни принесшей человечеству невыразимое го­ре, и вновь утвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности, в равноправие мужчин и женщин и в равенство прав больших и малых наций, и создать условия, при ко­торых могут соблюдать справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного пра­ва, и содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

И В ЭТИХ ЦЕЛЯХ проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи, и объединить наши силы для под­держания международного мира и безопасности, и обеспечить путем принятия принципов и установления методов, чтобы вооруженные силы применялись не иначе как в общих интересах, и использовать международный аппарат для содействия экономическому и социаль­ному прогрессу всех народов,

РЕШИЛИ ОБЪЕДИНИТЬ НАШИ УСИЛИЯ ДЛЯ ДОСТИЖЕ­НИЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ. Согласно этому, наши соответственные прави­тельства через представителей, собравшихся в городе Сан-Францис­ко, предъявивших свои полномочия, найденные в надлежащей .форме, согласились принять настоящий Устав Организации Объеди­ненных Наций и настоящим учреждают международную организа­цию под названием «Объединенные Нации».

НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В РАБОТЕ РЕДАКТОРА

Еще не так давно основным инструментом редактора были ручка и карандаш. Сегодня редкий работодатель в издательском бизнесе, осо­бенно в сфере СМИ, захочет взять в штат редактора, не имеющего на­выков работы на персональном компьютере. Требования к соискате­лям на должность редактора (выпускающего редактора, онлайн-редактора и др.) варьируют от «компьютер на уровне пользо­вателя» до «опытный пользователь ПК», «ПК (Word, Exel, Internet) обязательно», «Знание шрифтов, ГОСТов, издательского процесса, правовых баз данных... Желательно знание графических пакетов QuarkXPress и Illustrator* и даже «Знание вычислительной техники на уровне специалиста». Или просто в конце объявления о приеме на ра­боту стоит лаконичное: «Резюме — по эл. почте».

Согласно типовым должностным инструкциям, рекомендован­ным Минтруда России, в обязанностях редактора предусмотрено «широкое применение современной техники в редакционном и про­изводственном процессе, подготовка оригинал-макетов в издатель­стве, знание методов подготовки материалов в печать, методов обра­ботки информации с использованием современных технических средств коммуникации и связи, компьютеров». Составление спра­вочного аппарата издания и традиционную проверку фактологии: правильность цитат, цифровых данных, имен собственных и т.п., се­годня также рационально делать с помощью настольных издатель­ских систем.

Работа с авторским оригиналом

Внешние потребители — книжные издательства или редакции СМИ все чаще требуют от автора представления рукописи в элек­тронном виде. Поскольку нормативные документы по оформлению рукописи (регламентируемые следующими стандартами: ГОСТ 7.4-84 «Библиографическое описание документа. Общие требования и пра­вила составления», ГОСТ 7.4-95 «Издания. Выходные сведения», ОСТ 29.115-88 «Оригиналы авторские и текстовые издательские. Об­щие технические требования») принимались еще до широкого внед­рения персональных компьютеров, в них не оговорены технические требования к электронным оригиналам. Отметим самые принципи­альные из них, гарантирующие, что на компьютере потребителя воз­никнет тот же текст, который задумывал автор.

Общие требования к авторскому оригиналу

  1. Рукопись представляется в электронном и распечатанном виде. Это необходимо потому, что электронная форма в отличие от бумаж­ной может меняться, авторы еще не пользуются электронной подпи­сью, которая удостоверяла бы окончательность текста. Такая подпись является результатом работы программы генерации цифровой подпи­си и предназначена для обеспечения подлинности, целостности и ав­торства документов, обрабатываемых с помощью вычислительной техники; она жестко увязывает в одно целое содержание документа и секретный ключ автора, делая невозможным изменение документа без нарушения подлинности этой подписи.

Впоследствии при обнаружении в тексте публикации ошибок лю­бого рода редактору без подписанной бумажной версии будет сложно обосновать источник их появления. Опытные авторы записывают файл в двух вариантах на случай, если один не откроется из-за дефек­та дискеты или других технических помех.

  1. Распечатанный вариант должен полностью совпадать с элек­тронным. Это требование вытекает из предыдущего. Часто автор за­бывает распечатать последний вариант текста или внести правку в файл. Перед редактором встает проблема выбора варианта — иногда в ситуации, когда с автором связаться невозможно. Данное требование в сочетании с условием, что последним вариантом всегда считается электронный, повышает ответственность автора при подготовке соб­ственного текста.

  2. Если издательство работает и в формате IBM PC, и в Apple Macintosh, оно меньше зависит от технических возможностей автора. Если предпочтителен конкретный формат, автор должен быть об этом предупрежден. В любом случае во избежание технических неполадок запись на дискете при получении ее издательством редактор тестиру­ет на предмет ее читабельности и проверяет на вирусы.

Наши дальнейшие технические советы предназначены для пользо­вателей IBM PC, так как в большинстве российских издательств ис­пользуются именно IBM-совместимые компьютеры.

Обычно в требованиях издательств указывается, что материал дол­жен быть набран в формате MS Word для Windows или другого тексто­вого редактора с возможностью конвертирования текстового файла в

Word. Впрочем, свободу выбора текстового редактора все же лучше ог­раничить, желательно последней версией программы, согласовав ее с редакционным специалистом по компьютерной верстке, иначе редак­тор или программист издательства будет за автора разыскивать кон­верторы текста.

Технические тексты, содержащие много формул, обычно гото­вят в редакторах AmSTeX, plain ТеХ, LaTeX, AmSLaTeX. Материа­лы, подготовленные в других редакторах, принимаются только при условии, что они распечатаны крупным и четким шрифтом, исключающим разночтение букв и индексов; печать должна быть средней жирности. При этом первый экземпляр рукописи должен быть размечен в полном соответствии с правилами оформления рукописи (см. ниже), и, кроме того, необходимо подчеркнуть вол­нистой чертой простым карандашом все латинские буквы, напеча­танные в тексте и невыносных формулах, которые следует наби­рать курсивом.

  1. При наборе формул в Word, что допустимо только в случае их не­значительного количества, они должны быть набраны при помощи встроенного редактора формул Equation Editor 2.0, 3.0. Все формулы вставляются в таблицу с неочерченным контуром, состоящую из двух колонок: в первой находится формула без абзаца и выровненная по центру, во второй — номер формулы (если таковой имеется), тоже без абзаца и с выравниванием по правому краю. Граница между колонка­ми таблицы устанавливается на отметке 14 см. В тексте формулы должны быть выделены сверху и снизу пустой строкой. Ниже приве­ден пример вставки формулы:

Т

0

Параметры в редакторе формул должны соответствовать приве­денным ниже.

Размеры (опция меню редактора EquationEditon <РАЗМЕР — Оп­ределить... >):

Обычный — 10 пт.

Крупный индекс — 7 пт.

Мелкий индекс — 5 пт.

Крупный символ — 16 пт.

Мелкий символ — 10 пт.

Стили (опция меню <СТИЛЬ — Определить...>)

Текст — Times New Roman

Функция — Times New Roman

Переменная — Times New Roman

Стр. греческие — Symbol

Пр. греческие — Symbol

Символ — Symbol

Матрица — вектор — Times New Roman полужирный

Числа (ГОСТ 7.53-86 «Издания. Международная стандартная ну­мерация книг» и ГОСТ 7.4-95 «Издания. Выходные сведения») — Times New Roman.

  1. Создавать таблицы лучше с использованием возможностей Word (<Таблица — Добавить таблицу>) или MS Excel. Таблицы, на­бранные вручную (с помощью большого числа пробелов, без ис­пользования ячеек), либо окажутся вообще непригодными для ис­пользования, либо потребуют больших трудозатрат и терпения от верстальщика.

  2. Авторский оригинал может быть представлен в виде текстового файла с расширением .doc, .rtf или .txt. На сегодня предпочтительнее формат .rtf, так как он легче экспортируется в большинство настоль­ных издательских систем. При этом авторские выделения в тексте со­храняются (в отличие от формата .txt).

  3. Иллюстрации представляются или в электронной форме в раз­личных графических форматах, или в виде твердой копии. Требова­ния к графическим файлам необходимо предварительно согласовать с верстальщиком, однако можно предложить несколько общих реко­мендаций: для полутоновых фотографий и штриховых рисунков же­лательно использовать формат .tif, но можно и .jpg, .gif; для векторных рисунков и диаграмм (подготовленных в программах векторной гра­фики) — формат .eps.

Для сканирования штриховых рисунков при подготовке файлов в формате .tif желательно придерживаться разрешения 600 dpi (точек на дюйм); для полутоновых рисунков и фотографий — не менее 200 (луч­ше 300) dpi.

Графические файлы должны быть поименованы таким образом, чтобы было понятно, к какой статье они относятся и каким по по­рядку рисунком являются. Каждый файл должен содержать один рисунок.

В случае, когда все объекты, изображенные на рисунке, могут быть заданы аналитически в декартовой и/или полярной системах коорди­нат, их описание необходимо указать на отдельных листах, помечен­ных заголовком «Функциональное описание рисунков».

  1. Оригинал передается на дискете(ах) 3,5", CD или на других но­сителях (по согласованию с редакцией), возможна пересылка по эле- стройной почте, но с обязательным предоставлением распечатки. От­сутствие распечатки должно быть согласовано с редакцией.

При отправке файлов по электронной почте желательно ис­пользовать attachment (присоединенный файл). В случае больших объемов исходного файла возможно его сжатие общеизвестными архиваторами (ARJ, ZIP, RAR и т.п.). Также целесообразно файлы MIME кодировать, чтобы минимизировать расходы на доставку рукописей.

  1. В названии файла не следует использовать русские буквы и про­белы, в противном случае он может не открыться.

  2. Параметры страницы в MS Word: размер бумаги — А4 (210x297), поля страницы оговариваются, ориентация — книжная. При наборе рекомендуется использовать только стандартные Windows True Type шрифты (например, Times New Roman, Courier New, Arial); размер шрифта — 12—14, что приблизительно соответствует стандартному ма­шинописному шрифту и уменьшает нагрузку на зрение при вычитке. Межстрочный интервал — одинарный.

Цветовое оформление обычно не допускается или оговаривается отдельно.

Следование приведенным параметрам избавляет верстальщика от проблем совмещения стилей оформления в материалах разных авто­ров и/или операторов по набору. Использование стандартных шриф­тов гарантирует, что вы сможете не только прочитать текст на дисплее, но и распечатать его. Нумерация страниц облегчит сопоставление электронной и твердой копий оригинала, подтвердит, что ничего не потеряно.

Желательно оговорить и указанные ниже требования.

  1. Число файлов оригинала следует сократить до минимума — в идеале это один файл, содержащий аннотацию, текст, список лите­ратуры, подписи к рисункам и таблицы, не смешанные друг с другом (на отдельных страницах после самого текста). Рисунки записывают­ся в отдельные файлы. К комплекту файлов должна быть приложена опись (например, в виде файла), в которой обязательно указываются: формат диска, операционная система, название текстового редакто­ра, имена фотографий, рисунков и т.п. файлов, адресат, название пуб­ликации, фамилия и инициалы автора(ов), в том числе координаты для связи (лучше электронный адрес).

  2. Не следует использовать макросы.

  3. Рекомендуется активно использовать возможности, предостав­ляемые текстовым редактором: автоматическое создание сносок (же­лательно концевых), автоматический перенос или автоматический за­прет переносов, создание списков, автоматический отступ и т.п.

  4. Строки в пределах абзаца не должны разделяться символом возврата каретки (Enter).

Мы не останавливаемся на требованиях, предъявляемых к набо­ру текста и оформлению рукописи, — они достаточно полно изложе­ны в справочных изданиях (например: Справочная книга редактора и корректора. М., 1985; Памятная книга редактора. М., 1988; Миль- чин А.Э., ЧельцоваЛ.К. Справочник издателя и автора. Редакционно­издательское оформление издания. М., 1999). Отметим только, что и рассмотренные нами рекомендации, и нормы, содержащиеся в справочниках, следует заранее сообщить автору, что избавит редак­тора, корректора и верстальщика от непродуктивных затрат времени при вычитке и обработке текста, существенно сократит время допе- чатной подготовки рукописи и позволит сосредоточиться при редак­туре не на подсчете пробелов между словами, а на содержательной стороне текста.

Обработка полученного авторского оригинала в программе MS Word

Предлагаемые ниже рекомендации не претендуют на исчерпываю­щую инструкцию по работе с программой. Для этого существуют спе­циальные издания. Скорее, это некоторые практические советы по наиболее часто используемым возможностям редактора.

Чтобы удостовериться, что при наборе текстового оригинала уч­тены все технические параметры, а также чтобы убрать случайную «грязь», в MS Word предусмотрено отображение так называемых не­печатаемых символов. Они показывают, где какие клавиши мы на­жимали, кроме видимых букв, цифр и других символов. А нажать мы могли еще и такие клавиши, как <Пробел>, <Enter> и другие. Для того чтобы отобразить их, нажмите на панели инструментов кнопку 1[ «Непечатаемые символы». Ваш документ примет вид, как на рис. 1.

Черной точкой на рисунке обозначается клавиша <Пробел>. Меж­ду словами не должно быть больше одного пробела, а перед точкой, запятой, двоеточием, точкой с запятой, восклицательным и вопроси­тельным знаками, закрывающими скобками и кавычками, после от­крывающих скобок и кавычек их не ставят. Тире отделяется пробела­ми с двух сторон.

В конце каждого абзаца находится значок, нарисованный на кноп­ке «Отображение непечатаемых символов». Он обозначает конец аб­заца, т.е. отмечает то место, где была нажата клавиша <Enter>.

Э Дон уме и i1.doc Microsoft Word

£яЛп ф«м (u Bcijm «арни Cffwc Х«6жм UathType Qo*> gnpwe -лтлг •

N < 45,® <7 *n - » ifflnss л в(£]«««• • ©.

4j Oimlt I2r . гтНкНою • 12 • * A у iglg = 3 . IE IE я Я □ • ^ •

УмхдешВтосподшгНемкров^

I 1

Бигодарм»гВ*с-М'То.-что-Вы'Сосласжлись’пр1пигг*'упжстше-»<»ыст*я*:с-К£Х-2000*

Мфкетннпгк’рекдиш.'Вгшс'учаггнс.-несдмнснмо.'будггссоссбствсвлъ'ресту'

** подудяркопкттгвш.'пше'ркайрекшо'сотрушкчктяа'ршйшых'агемл] Посколысучш-миходкмспипредвврнтманой'ствдии-аодг'этовасмче-шыстмхг-е;

Г состшлеи*точмыА-11яам*ее*проведек11я.-11о9том^ореддапЮ‘Вам-полп11€жп-пркл Т г.опшиахоытрюсп*с*В»11К1гучжстии'Н-11ршслатъ*к»м.Т Т 1Сах-пр«стйентель-консорцнуиаВьст*Лайф 1 : 1

Т Бл*грдармм*эаг*мн1«анме1

1

-J

г 1

Г Искренне-Ваш.1 7 Адехсандр-Шеремстьев^