- •КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТОЙ КНИГОЙ
- •ЧАСТЬ 1 ПРОФЕССИЯ – ЖУРНАЛИСТ
- •Профессиональные качества
- •Чувство долга, ответственность
- •Интеллект, осведомленность, любопытство и компетентность
- •Харизма, внутренний мир
- •Умение писать
- •ЖУРНАЛИСТ В ГАЗЕТЕ
- •Язык и снова язык
- •Объяснить события
- •Актуальность
- •ЖУРНАЛИСТ НА РАДИО
- •Звук
- •Оперативность
- •Хороший текст
- •Журналист на телевидении
- •Коллективное творчество
- •Телевизионный оператор
- •Режиссер
- •Звукорежиссер (звукооператор)
- •Визуальное мышление
- •Отвечать за все
- •Ведущий телерадиопрограмм
- •Телекомментатор
- •Ведущий программы новостей
- •Новая профессия
- •Говорить простым языком
- •Подчеркнуть драматизм
- •Руководить коллективом
- •Внешний облик
- •Ведущий телешоу
- •В нужном месте (здесь), в нужное время (сейчас)
- •Стать своим
- •ЖУРНАЛИСТ В ИНТЕРНЕТ
- •Интернет как медиаструктура
- •Глобальность
- •Мультимедийность
- •Интерактивность
- •Журналист в глобальной сети
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 2 ЖУРНАЛИСТ И ИНФОРМАЦИЯ
- •ОБЩАЯ ТИПОЛОГИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ РЕСУРСОВ
- •ПРЕДМЕТНО-СОБЫТИЙНАЯ ОБЛАСТЬ
- •ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ
- •АНАЛИТИЧЕСКИЙ ПУТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ. СИНТЕЗ ИНФОРМАЦИИ
- •МЕТОДОЛОГИЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ
- •КОММУНИКАТИВНЫЕ МЕТОДЫ СБОРА ИНФОРМАЦИИ
- •ИНТЕРВЬЮ
- •БЕСЕДА
- •ОПРОС
- •ТЕЛЕФОННЫЙ ОПРОС
- •ЭКСПЕРТНЫЙ ОПРОС
- •ЗАПРОС ИНФОРМАЦИИ
- •Участие в пресс-конференциях, брифингах и т.п.
- •НЕКОММУНИКАТИВНЫЕ СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ
- •ЛИЧНЫЙ ОПЫТ И НАБЛЮДЕНИЕ
- •Теоретические аспекты
- •Практика наблюдения и личного опыта. Определение проблемы
- •Проверка информации
- •Плановое наблюдение
- •АКЦИЯ КАК МЕТОД ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ
- •МЕТОДЫ РАБОТЫ С ДОКУМЕНТАМИ
- •РЕДАКЦИОННЫЕ АРХИВЫ И ПРЕССА
- •Информационные агентства и ИНТЕРНЕТ СМИ
- •Пресс-службы и службы связей с общественность
- •ИЗМЕРЕНИЯ И НАУЧНЫЕ ДАННЫЕ
- •АНАЛИТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ
- •Моделирование
- •Реконструкция
- •Прогноз
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 3 ИНТЕРВЬЮ
- •Что такое интервью
- •Навыки и качества интервьюера
- •Виды интервью
- •Чрезвычайные происшествия
- •Важные политические новости
- •Информационное интервью
- •Исследовательское интервью
- •Фокусированное интервью
- •Интервью-версия
- •Личное интервью
- •Эмоциональное интервью
- •Развлекательное интервью
- •Событийное интервью
- •Опосредованное интервью по телефону
- •Интервью на улице и опросы
- •Вынужденное интервью
- •ТЕХНОЛОГИЯ ИНТЕРВЬЮ
- •Контекст
- •Планирование интервью
- •Подготовка к интервью, необходимые факты
- •Краткость и тактичность
- •Начало интервью
- •Не спешите
- •Манера общения
- •Сохраняйте естественность
- •Не проявляйте излишних эмоций
- •Настройтесь на эмоциональную волну
- •Выдерживайте главную линию
- •Чувство юмора
- •ВО ВРЕМЯ ИНТЕРВЬЮ
- •Русский язык
- •Позы и жесты
- •Словарь жестов
- •Реагировать на эмоции
- •Поведение во время интервью, трудные собеседники
- •Стремитесь к сотрудничеству
- •Ищите компромисс
- •Не отдавайте инициативу
- •Единство позиций
- •Предварительная репетиция
- •Собеседник «знает все»
- •Задайте тональность ответа
- •Как задавать вопросы
- •Отступление от плана
- •Задавайте вопросы, на которые есть ответ
- •Каков вопрос, таков ответ
- •Вопросы с короткими ответами (да – нет)
- •Вопросы общего порядка
- •Один вопрос – одна мысль
- •Соблюдать логику вопросов
- •Вопросы должны быть уместны
- •Оценочные вопросы
- •Избегайте неактуальных вопросов
- •Избегайте некомпетентности
- •ВОССТАНОВЛЕНИЕ КОНТАКТА
- •Телефонный звонок, неотложная встреча
- •Непонимание вопроса
- •Чересчур сенситивный вопрос
- •ЗАВЕРШЕНИЕ ИНТЕРВЬЮ
- •Финальные фразы
- •Убедитесь, что интервью достигло цели
- •Благодарность и продолжение диалога
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 4 НОВОСТИ, КОТОРЫЕ МЫ ВЫБИРАЕМ
- •Критерии медиановостей и строгий Привратник
- •Событийность, новизна
- •Масштабность
- •Недвусмысленность, ясность
- •Близость к аудитории
- •Предсказуемость
- •Неожиданность, необычность
- •Соответствие, аналогия
- •Комбинирование
- •Избранность, элитарность
- •Персонификация
- •Негативность
- •Интересность
- •Развлечение, забавность
- •ГДЕ НАХОДЯТ НОВОСТИ
- •Проблема поиска новостей
- •Критическое, чрезвычайное положение
- •Преступления, криминал
- •Планируемые события
- •Конфликты, кризисы и социальные противоречия
- •Влиятельные социальные и общественные группы
- •Промышленность, экономика
- •Здравоохранение
- •Хобби и увлечения
- •Люди
- •Спорт
- •Местные интересные новости
- •Погода
- •Движение, транспорт
- •Животные
- •Культура, шоу-бизнес
- •Наука, образование
- •ПРОВЕРЬТЕ ИНФОРМАЦИЮ
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 5 СТРУКТУРА ТВОРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
- •ТЕМА В ЖУРНАЛИСТИКЕ
- •Что такое тема
- •Определите направление
- •Плановый подход
- •СОЦИАЛЬНЫЙ ПОДХОД
- •Аналитический подход
- •Сформулируйте проблему
- •Привлеките аналогию
- •Привлеките эксперта
- •КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД
- •Контакты, еще раз контакты
- •Общайтесь системно
- •ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОДХОД
- •Пресса
- •Информационные агентства
- •Службы связей с общественностью
- •Открытые источники информации
- •Запрашивайте информацию
- •Архивы
- •Многоэкранная схема мышления
- •СТРУКТУРА СТАДИИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕМЫ
- •ОТ ТЕМЫ К замыслу
- •Задайте себе вопросы
- •Примите решение
- •Найдите стратегию
- •Представьте результат
- •Определитесь с исполнителями
- •Поставьте цель
- •Ориентируйтесь на результат
- •ОТ замысла К идее
- •Что такое идея
- •СТРУКТУРА ФОРМИРОВАНИЯ ИДЕИ
- •Будьте последовательны
- •Конкретизируйте
- •Делайте заметки
- •Ищите сюжеты
- •Представьте текст целиком
- •Следуйте правилам
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 6 СПЕЦИФИКА ТЕКСТА В ЖУРНАЛИСТИКЕ
- •ЧТО ТАКОЕ ТЕКСТ
- •Теоретические аспекты
- •Язык и речь
- •Текст как способ представления информации
- •Стилистика текстов журналистики
- •СПЕЦИФИКА ТЕКСТА В ЖУРНАЛИСТИКЕ
- •Текст бытового общения
- •Текст делового общения
- •Текст СМИ
- •МАССОВАЯ АУДИТОРИЯ
- •СОЦИАЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ
- •ДИСКРЕТНОСТЬ ЖУРНАЛИСТСКОГО ТЕКСТА
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 7 СТРУКТУРА ЖУРНАЛИСТСКОГО ТЕКСТА И ПРИНЦИП ПЕРЕВЕРНУТОЙ ПИРАМИДЫ
- •Стиль перевернутой пирамиды
- •ПОЧЕМУ ЭТОТ СТИЛЬ ЭФФЕКТИВЕН
- •Тренировка мышления
- •От главного к деталям
- •ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕВЕРНУТАЯ ПИРАМИДА ТЕКСТА
- •Проблема состоит из аспектов
- •Аспекты неравнозначны по значению
- •Схема перевернутой пирамиды
- •Хэдлайн – это главная мысль
- •Вступление содержит основные аспекты
- •Шесть вопросов вступления
- •Формула семь плюс-минус два
- •Ограничте число аспектов
- •Дополните вступление деталями
- •Нарративный текст
- •Комбинированный стиль
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 8 ХЭДЛАЙН
- •ЧТО ТАКОЕ ХЭДЛАЙН
- •Вывеска и витрина
- •Для чего нужен хэдлайн
- •ЧТЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ С ХЭДЛАЙНА
- •Где расположен хэдлайн
- •Архитектоника современной газеты
- •Почему хэдлайн не заголовок
- •Многопалубные хэдлайны
- •Хэдлайн в интернет
- •Хэдлайн - гиперссылка
- •КАК ПИШУТ ХЭДЛАЙНЫ
- •Главная мысль (NUT GRAPH)
- •Начинаем с хэдлайна
- •Начинаем с текста
- •Правила хорошего хэдлайна
- •Точность против яркости
- •Никакой двусмыссленности
- •Сформулируйте главную мысль
- •Сделать хэдлайн интересным
- •Объективность факта
- •Без комментариев
- •Не спешите
- •ПРОВЕРКА ХЭДЛАЙНА
- •ТАКТ-тест
- •Правило последнего взгляда
- •К ЧЕМУ СТРЕМИТЬСЯ
- •ЧЕГО ИЗБЕГАТЬ
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 9 ЛИД
- •ЧТО ТАКОЕ ЛИД
- •Дополняет хэдлайн
- •Помогает делать выбор
- •ЗАЧЕМ НУЖЕН ЛИД
- •Привлекает внимание
- •Ведет диалог
- •Разбивает проблему на аспекты
- •Сразу вводит в курс дела
- •Разыгрывает главный козырь
- •ТАКИЕ РАЗНЫЕ ЛИДЫ
- •Длина лида
- •Типология лида
- •ПРЯМОЙ ЛИД (Direct lead)
- •Сводный лид (summary, umbrella lead)
- •Проблема шести вопросов
- •КОГДА?
- •ПОЧЕМУ?
- •Охватите все проблемы
- •Как построить диалог
- •СТРОИМ ЛИД «СВЕРХУ-ВНИЗ»
- •ЧАСТНОЕ ВСТУПЛЕНИЕ (Item lead)
- •ВСТУПЛЕНИЕ БРОСОК (True way)
- •ЛИД КАПСУЛА
- •ЛИД «СТАККАТО»
- •ДРАМАТИЧЕСКИЙ ЛИД (dramatic lead)
- •ФОТОГРАФИЧЕСКИЙ ЛИД
- •КОСВЕННЫЙ ЛИД (Indirect lead)
- •Отложенное вступление (delayed lead)
- •ДРАЗНЯЩЕЕ ВСТУПЛЕНИЕ (tease lead)
- •ИНТРИГУЮЩЕЕ ВСТУПЛЕНИЕ (suspense lead)
- •Вступление вопрос (question lead)
- •На вопрос нужен ответ
- •Избегайте саморекламы
- •Избегать назидательности
- •Интрига в вопросе
- •ВСТУПЛЕНИЕ ЦИТАТА (QUOT LEAD)
- •Актуальные цитаты
- •Интеллектуальные цитаты
- •Парадоксальные цитаты, крылатые фразы и каламбуры
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 10 ОСНОВНОЙ ТЕКСТ
- •ЧТО НУЖНО ДЛЯ ХОРОШЕГО ТЕКСТА
- •ОБДУМАЙТЕ ВСЕ ЗАДАЧИ
- •Примите правильное решение
- •СТРУКТУРА ТЕКСТА
- •Как построить устойчивую пирамиду
- •Схема и реальность перевернутой пирамиды
- •Найдите образ
- •Сгруппируйте факты
- •Построение текста снизу-вверх
- •Особенности мышления
- •Доверяйте себе
- •Найдите самое важное
- •Пишите
- •Проанализируйте текст
- •Выпишите ключевые слова
- •Найдите все аспекты
- •Аспекты – строительные блоки
- •Подумайте о деталях
- •Расставьте аспекты по местам
- •Свяжите аспекты
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 11 ДИАЛОГИЧЕСКИЙ ТЕКСТ
- •ТАКИЕ РАЗНЫЕ ТЕКСТЫ
- •Газета
- •Радио
- •Телевидение
- •ПИШИТЕ ДЛЯ МАССОВОЙ АУДИТОРИИ
- •Писать для конкретного человека
- •Писать для оппонента
- •Писать для разной аудитории
- •ПРАВИЛА ДИАЛОГА
- •ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕЛАТЬ ВЫВОДЫ
- •НЕ ЖДИТЕ ВТОРОГО ШАНСА
- •Время проходит
- •Пишите по правилам
- •ПЕРЕВЕРНУТОЕ МЫШЛЕНИЕ
- •ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ
- •Просто о пафосном
- •Никакой бюрократии
- •Стилистические несоответствия
- •Научитесь цитировать
- •Без жаргона
- •ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗНАКОМЫЕ СЛОВА
- •ЛЕГКО ПРОИЗНОСИТЬ
- •СДЕЛАЙТЕ ТЕКСТ ИНТЕРЕСНЫМ
- •СОХРАНЯЙТЕ РИТМ
- •Ритм управляет восприятием
- •Не частите
- •Пусть текст звучит правильно
- •Случайные рифмы
- •Аллитерации
- •Интонация
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •ЧАСТЬ 12 ДРАМАТИЗМ И ПОЭЗИЯ ЖУРНАЛИСТСКОГО ТЕКСТА
- •ИСТОРИИ, КОТОРЫЕ МЫ ВЫБИРАЕМ
- •Когда история лучше перевернутой пирамиды
- •Начинаем историю
- •Как вызывают интерес или чего хочет читатель
- •Событийность
- •ОТ ФАКТА К ОБРАЗУ
- •Все, что нужно для истории
- •Драматургия истории
- •Структура многоаспектной истории
- •Вступление
- •Определитесь в историях
- •Найдите конфликты
- •Свяжите истории
- •Параллельный рассказ
- •Лейтмотивный рассказ
- •Перекрестный рассказ
- •Кольцевая история
- •Проверка истории
- •WHAT-формула
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ ИСТОРИИ (CLOSURE)
- •Почему необходимо завершение
- •Напомнить о начале
- •Сделать обзор фактов
- •Цитата поставит точку
- •Дополнит текст
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 13 ИЗБЕЖАТЬ ПЛОХОГО СТИЛЯ
- •КНИГА СТИЛЕЙ
- •Разные стили
- •Стать привычным
- •Многообразие стилей
- •ХОРОШИЙ СТИЛЬ
- •Грамматика, правописание
- •Пунктуация
- •Журналистские штампы, клише
- •Гиперболы (преувеличения)
- •Определения, эпитеты
- •Атрибуция, именование
- •Активный залог
- •Определенность
- •Избыточность и избыточные слова
- •Повторы
- •Сокращения и аббревиатуры
- •Числа
- •Двусмысленность
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •ЧАСТЬ 14 УЧИТЬСЯ ПРОФЕССИИ
- •Специальное образование
- •Системы образования в области журналистики
- •Европа и Великобритания
- •Школы журналистики
- •Дополнительное образование
- •Образование в США
- •Повышение квалификации
- •Образование в области телевидения
- •Технический персонал
- •Телевизионная режиссура
- •Телевизионная журналистика
- •Дистанционное образование и он-лайн курсы
- •Как стать журналистом
- •Образование
- •Творческое досье
- •Внештатная работа
- •Собеседование
- •ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- •ВОПРОСЫ
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
381
более нет, то читатель не просто испытывает разочарование, но и чувствует себя обманутым.
Легко поддаться естественному желанию потянуть время, отложить раскрытие сенсации, дать еще больше интригующих деталей, однако здесь легко переиграть и снова потерять интерес, а, следовательно, и контакт. Правила такого лида – безупречное соотношение сенсационности и содержания, чувство меры.
ЛИД «СТАККАТО»
Столь же динамичный, как и вступление капсула, Лид «стаккато» сразу обрушивает на читателя серию коротких описательных фраз, которые заставляют почувствовать стремительность событий, ощутить почти живой ритм реальной жизни. По типу этот Лид можно считать прямым (direct) но вид его комбинирует в себе несколько разнообразных стилей. Главный аспект в таком Лиде разбивается на серию коротких предложений, которые сами по себе являются его элементами и в совокупности дают четкое о нем представление. То, что можно выразить одной фразой, разбивается на серию мозаичных зарисовок, зримо и образно показывающих аспект в экспрессивной полноте. Экспрессия языка здесь играет скорее на журналиста, который втягивает читателя в своеобразную игру – предлагая ему самому восстановить главную мысль из фрагментов, как делает это ребенок, собирая мозаику.
«Очереди у дверей банков занимали еще с ночи. Некоторые брали буквально штурмом, преодолевая сопротивление охраны. Служащих окружала толпа, требуя немедленно открыть кассы. К обеду появились плакаты «Верните кровные сбережения». Но банки молчали, их двери оставались закрытыми.
Такую картину утром 19 августа можно было видеть почти в каждом городе. В стране наступил дефолт…»
Это стаккато легко заменить одной фразой – «в стране наступил дефолт», которая точна и по смыслу и достаточно лаконична. Однако, только
382
предварительная мозаичная панорама позволит читателю не просто узнать о дефолте, но ощутить его панический нарастающий ритм. Широта охвата проблемы, изложенной в такой стилистике может быть весьма высока, что позволяет передавать масштабность, грандиозность событий, ощущения которых зачастую не хватает экономным текстам новостей. При этом сохраняется лаконичная простота и точность.
Новостные тексты не могут злоупотреблять эмоциональными средствами (сравнениями, метафорами и т.п.), однако в этой стилистике эмоция задается не экспрессивными дополнениями, а, в основном, строится на глаголах действия, которые в совокупности и создают чувство напряженности, задают стремительный ритм, апеллируют к эмоциональной сфере.
Чеченская война расширяет свои границы
Кровавое столкновение отражает горькую смесь недовольства и исламского экстремизма, бурлящую на Кавказе
Они пришли рано утром. Более сотни, возможно, даже до пятисот вооруженных людей напали на тихий российский город Нальчик, расположенный у подножья самой высокой горы в Европе. Кровавый бой, длившийся около полутора суток, стал причиной смертей десятков человек, и поверг в прах политику Кремля в этом беспокойном регионе. Еще одна из бедных нестабильных республик Северного Кавказа стала объектом ужасного насилия и шокирующей жестокости, и снова это было делом рук исламских боевиков. "Их количество растет, - говорит Александр Малашенко из Московского центра Карнеги. - Они могут ударить в любом месте".
383
"Newsweek", Кевин О'Флинн (Kevin O'Flynn) и Анна Немцова, 17 октября 2005
Адские ветры Норильска
Ветер, ветер. На всем белом свете. Но знал ли Блок, что в Норильске особенно сильно дует? Ветер шквальный, безостановочный, почти каждодневный. Над городом вместо птиц и бумажных змеев пляшут дикие стаи пластмассовых пакетов. Черные, голубые, лиловые, белые - побочные дети цивилизации и стихийного бедствия. Снижаясь, они прилипают к радиаторам автомобилей, ко всем трем тысячам городских фонарей, которые призваны зимой бороться с полярной ночью, к лицам прохожих. Увернешься от белого, прилипнет лиловый.
("Courrier International", Франция) Виктор Ерофеев / Victor Erofeev, 02 сентября 2005
По существу, речь идет о драматизации аспекта или самого события, которая достигается описательным стилем его изложения. Такое вступление изначально задает конфликт, описывает место действия, само действие во всем его разнообразии, фрагментарно прорисовывает действующие лица, их взаимодействие и т.д. – то есть отличается именно тем, что характеризует драматургический стиль новостной истории (newsstory). Однако, будучи лишь элементом повествования, это вступление вполне органично монтируется в любую стилистику – аналитическую, строгую новостную и т.д., не превращая ее в драму.
Разумеется, лид «стаккато» не может быть средством универсальным и связан с целым комплексом опасностей. Масштабность, ритмичность, эмоциональность повествования, которая в нем задается, требует обязательного соответствия информационному поводу. По сути дела, такой
384
прием – это крайний случай творческого решения и применять его стоит только когда другими средствами нельзя адекватно выразить суть и масштаб, напряженность события. Такт, чувство меры и точность – самый верный маркер уместности того или иного лида, а здравый смысл и опыт – всегда хорошие советчики.
ДРАМАТИЧЕСКИЙ ЛИД (DRAMATIC LEAD)
Драматический лид, как и следует из названия драматизирует событие или проблему. К этому следует стремиться почти всегда, когда речь идет о жизненно важных, имеющих отношение к личности или личностям вещах. Драматический лид показывает направление сопереживания, персонифицирует восприятие. Такой лид всегда направлен на то, чтобы создать образ, который воспринимается не столько на рациональном, критическом уровне путем осмысления и анализа фактов, а на уровне целостной картины, закодированной в драматургической архитектонике текста.
В каждом жанре уместно использовать рассказ и образность, чтобы подчеркнуть какие-то важные вещи, сделать эмоциональный акцент на наиболее значимом, вызвать ощущение понимания и сопричастности. В конце концов, политики и экономисты, аналитики, которые выступают на аудитории с весьма серьезными программными речами зачастую вставляют в свою речь образные обороты и выражения, стремятся к тому, чтобы публика поняла не только факты и логические заключения, но и ощутила атмосферу, драматизм проблемной ситуации. Начало серьезного повествования, каковым зачастую является информационный и публицистический материал, в большей степени привлечет читателя, если заденет его за живое, тронет человеческие мотивации, обратится к пониманию, сопереживанию, заставит почувствовать внутреннюю силу рассказа. Попробуйте вначале рассказать
385
маленькую историю, которая увлечет читателя и естественно выведет его на главную мысль.
Не буди балтийское лихо!
В июне 1947 г. капитан-лейтенант. ВМФ СССР
Константин Терсков получил непростое задание. Ему было приказано к концу лета захоронить в самом глубоководном районе Балтийского моря 34000 тонн химических боеприпасов, захваченных в нацистской Германии. Поскольку большая часть советских торговых и военных транспортных судов на Балтике была задействована на перевозке трофеев из побежденного Рейха, в распоряжении Терскова оказалось лишь два небольших грузовых судна, арендованных у англичан, да пара тральщиков, плюс команда немецких торговых моряков, насильно завербованных для выполнения задания. 'С такими темпами нам потребуется 10 месяцев', - записал он в дневнике: его беспокоила удаленность предписанного района затопления - у острова Готланд, между побережьем Швеции и Латвии. Предприимчивый Терсков предложил альтернативный вариант: участок со стометровыми глубинами у крохотного островка Кристиансе, к востоку от датского острова Борнхольм. К декабрю приказ был выполнен.
("Newsweek", США) Оуэн Мэтьюс (Owen Matthews) и Анна Немцова, 16 января 2006
Построение драматического Лида – это своего рода искусство, где умение сразу нарисовать образ, интуиция, филигранное владение речью сплавляются в неразрывное единство.
386
«Он входит в проблему естественно, как входит человек в среду своего обитания», писал об А.Аграновском, исследовательские очерки которого стали классикой жанра, известный журналист эпохи СССР Л.Толкунов,
отмечая, «как искусно использовал он при построении материала жанр сказки, притчи, проводя нас затейливыми тропинками от кажущегося простого к сложному и обратно…»
Каждое событие по-своему драматично. Каждое событие кроме чистого сухого остатка фактов, которые может получить журналист, пропустив его через реторту своего осмысления так или иначе связано с человеком. Не с человечеством, социумом или обществом в целом, хотя и с ними очень часто тоже, а с конкретным человеком, у которого есть имя и судьба. И через него – с многими из тех, кто будет читать ваш текст. Когда наряду с пониманием Лида происходит узнавание ситуации, появляется близость и единство с героем. Его судьба перестает быть безразличной, его судьба начинает по-настоящему волновать. И тогда даже очень непростая, глобальная проблема становится чуточку личной, задевает внутренний мир читателя.
На подиумах и на вечеринках, Россия - хит сезона
Турин, Италия. Толпа людей, выглядящих замерзшими и смятенными, собирается у входа в Русский дом, штаб российской делегации в Турине. "Пожалуйста, впустите, я русская", - поздним вечером во вторник умоляла охранника женщина с толстым слоем туши на лице, одетая в обтягивающие джинсы. Но охранник, одетый в красную куртку российской команды, даже не шелохнулся. Красная веревка, отделяющая женщину от самого желанного места для вечеринок во время Олимпийских игр в Турине, тоже