Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MODERN JOURNALISM.pdf
Скачиваний:
191
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
5.87 Mб
Скачать

440

начинавшийся со слов «Новые подробности о террористическом акте в НьюЙорке…» или «В связи с террористическим актом в Нью-Йорке спецслужбы распространили заявление…» и т.п. вызывал естественный и мгновенный интерес. Текст, который начал бы издалека («Башни – близнецы были построены по проекту…») в тот момент аудитория пропускала.

Многие пособия рекомендуют избегать предложений, начинающихся со слов, которые указывают на вторичность сведений, их принадлежность к следствиям («вследствие», «в результате», «по причине» и т.д.), поскольку аудитория не склонна, получив главные сведения в конце предложения, вспоминать его начало. Текст, построенный таким образом, смещает акценты, воспринимается вторичным, незначимым, не стоящим внимания.

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ

Простой язык в журналистике всегда лучше, чем «высокий стиль», который воспринимается высокопарно, вычурно и всегда искусственно. Любая высокопарность воспринимается как предвзятость или умысел, поскольку читатель привык простому выражению мыслей.

Просто о пафосном

Иногда журналисту кажется, что повод столь пафосен (День Победы, успех в Олимпийских играх и т.п.), что говорить об этом простым языком нельзя. И, думая так, он ошибется, эффект его текста будет совсем иным, чем планировалось. Пафос, привычный в речах диктора времен СССР, столь же не органичен в современной журналистике, сколь противоречит обычной встрече двух друзей выполнение ритуала приветствия главы государства начальником почетного караула или традиционный театральный поклон, который в «Собаке на сене» демонстрировали влюбленные кабальеро.

Любая мысль и любая идея может быть рассказана просто, что всегда предпочтительней для аудитории, нежели любые стилистические изыски.

441

Чаще всего несоответствие стиля воспринимается как маркер ненастоящего, отличного от простой информации. Будучи не искушенной в теории стилистики и лексических особенностях языка, аудитория очень чувствительна к любым практическим отклонениям от нормы.

Никакой бюрократии

Легче всего аудитория определяет заказные тексты, с восторгом описывающие «очередные достижения» и воспринимает их скептически, с недоверием. Бюрократический язык, обилие терминологии и превосходные степени качества («единственный в своем роде», «не имеющий аналогов», «опередивший время» и т.п.) – устойчивые маркеры медийной ангажированности. «Не имеющий аналогов в мировой практике строительный материал» всегда воспринимается как сильное преувеличение, даже если это действительно так. Используя в тексте те или иные обороты, следует учитывать не только семантическую, но и эмоциональную, экспрессивную окраску речи.

Стилистические несоответствия

Важно не только придерживаться обычной стилистической тональности, но и избегать стилистических несоответствий. «Рамки

парламентской политкорректности были нарушены банальными политическими разборками» - звучит совершенно дико, хотя подобные фразы довольно часто встречаются на страницах газет и звучат в эфире. Обилие жаргонизмов, которые охотно адаптирует журналистика, пытаясь приблизиться к диалогичности разговорной речи, создают иное измерение стилевой деформации – упрощение.

Стилистика бюрократического языка с его универсальными клише и малопонятными оборотами, при помощи которых можно много говорить, не передавая никакого смысла, – один из худших врагов журналистики. К сожалению, общение с бюрократическими структурами – одна из наиболее активных зон журналистской деятельности. Перевод подобного языка на

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]