Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Evropejskaya poeziya XVII veka.pdf
Скачиваний:
102
Добавлен:
19.03.2016
Размер:
5.81 Mб
Скачать

СИМОН ДАX

АНКЕ ИЗ ТАРАУ

Анке из Тарау — свет моих дней. Все, чем я жив, заключается в ней:

Анке из Тарау — сердце мое, Честь и богатство, еда и нитье.

Пылким доверьем меня проняла, Страсть мою, боль мою — все приняла.

Может весь мир провалиться на дно — Мы порешили стоять заодно.

В муках, в тоске, средь тревог и утрат Сила любви возрастет во сто крат.

Выдержав натиск несметных ветров, Крепнет деревьев зеленый покров.

Так и любовь, закаленная злом, Нас неразрывным связует узлом.

Если уйдешь ты однажды туда, Где даже солнца не ждут никогда,—

Я сквозь беду побреду за тобой Сквозь лед, сквозь железо, сквозь смертный бой

Иль ты мне жизни самой не родней, Анке из Тарау — свет моих дней?

ЦЕНА ДРУЖБЫ

Что нам всего присущей, Что краше всех прикрас? То дружбы свет, живущий Вовек в сердцах у нас.

Какое это счастье — Любви и дружбы жар, Душевное участье,

Нам посланное в дар!

Нам речь для доброй цели Дала природа-мать, Чтоб мы всегда умели Друг друга понимать.

В сердечном разговоре, Что с другом друг ведет, Любое стихнет горе, Любая боль пройдет.

Нет проку веселиться

Ссобой наедине:

Сдрузьями поделиться Отраднее вдвойне! Кто этого не может,

Кто лишь с собой знаком, Того печаль изгложет Могильным червяком.

Друзья! Я рад безмерно, Что есть вы у меня.

О, я без вас, наверно, Не прожил бы и дня! Любовью неизменной Люблю друзей своих. На золото вселенной Не променяю их!

ПРИГЛАШЕНИЕ К ВЕСЕЛЬЮ

Мельканье дней, движенье лет… Как будто бы крылаты, Летят — и удеря;у им нет.

Эй, время, стой! Куда ты?!

Старуха-смерть, заждавшись нас, Проворно косу точит… Глупец лишь мнит, что смертный час Тоска ему отсрочит!

ДАНИЭЛЬ ЧЕПКО

РАЗМЫШЛЕНИЯ

Одно — в другом

Мгновенье — в вечности, во тьме ночной — зарю, В безжизненности — жизнь, а в людях — бога зрю.

Предателю

Само предательство, боюсь, не слишком ценит Того, кто предает: продаст или изменит.

Хоть, как предатель, он предательством любим, Опасен он ему предательством своим.

Затяжная война

Князья все новые кидают в битву рати, Не думая о том, что будет в результате:

Властители без стран, а страны без господ, И хлеба и жилья лишившийся народ.

На погребение своего пера

Любимое перо сегодня хороня, Скажу: нет сил терпеть нам этих шведов боле!

Прощай, мое перо, и стань добычей моли, Как мы становимся добычею огня!

Фрагмент

Отчизна — там, где чтут законность и свободу. Но этого всего мы не видали сроду.

Что там ни говори, окончивши войну, Лжемиру продали мы отчую страну, И погрузились в сон, и разумом ослепли.

Но все ж святой огонь свободы зреет в пепле, Нет! Кровью никакой не погасить его, Как бога не изгнать из сердца твоего!..

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]