- •Европейская поэзия XVII века
- •Поэзия барокко и классицизма
- •АЛБАНИЯ
- •ЛЕК МАТРЕНГА
- •ПЬЕТЕР БУДИ
- •ПЬЕТЕР БОГДАНИ
- •ЛЮКА БОГДАНИ
- •НИКОЛЕ БРАНКАТИ
- •АНГЛИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ТОМАС КЭМПИОН
- •ДЖОН ДОНН
- •ДЖОРДЖ ГЕРБЕРТ
- •РОБЕРТ ГЕРРИК
- •ТОМАС КЭРЬЮ
- •РИЧАРД КРЭШО
- •ГЕНРИ ВОЭН
- •ЭНДРЬЮ МАРВЕЛЛ
- •СЭМЮЭЛ БАТЛЕР
- •ДЖОН ДРАЙДЕН
- •ВЕНГРИЯ
- •МИКЛОШ ЗРИНИ
- •ИШТВАН ДЁНДЕШИ
- •ИЗ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
- •ГЕРМАНИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ГЕОРГ РУДОЛЬФ ВЕКЕРЛИН
- •ФРИДРИХ ШПЕЕ
- •ЮЛИУС ЦИНКГРЕФ
- •МАРТИН ОПИЦ
- •РОБЕРТ РОБЕРТИН
- •ФРИДРИХ ЛОГАУ
- •СИМОН ДАX
- •ДАНИЭЛЬ ЧЕПКО
- •ПАУЛЬ ГЕРГАРДТ
- •ИОГАНН РИСТ
- •ГЕОРГ ФИЛИПП ГАРСДЁРФЕР
- •ПАУЛЬ ФЛЕМИНГ
- •ИСАЙЯ РОМПЛЕР ФОН ЛЕВЕНГАЛЬТ
- •АНДРЕАС ЧЕРНИНГ
- •ЮСТУС ГЕОРГ ШОТТЕЛЬ
- •ИОГАНН КЛАЙ
- •АНДРЕАС ГРИФИУС
- •ХРИСТИАН ГОФМАНСВАЛЬДАУ
- •ФИЛИПП ФОН ЦЕЗЕН
- •ИОГАНН ГЕОРГ ГРЕФЛИНГЕР
- •ГАНС ГРИММЕЛЬСГАУЗЕН
- •АНГЕЛУС СИЛЕЗИУС
- •ЗИГМУНД ФОН БИРКЕН
- •КАТАРИНА РЕГИНА ФОН ГРЕЙФЕНБЕРГ
- •ДАНИЭЛЬ КАСПЕР ЛОЭНШТЕЙН
- •ДАНИЭЛЬ ГЕОРГ МОРХОФ
- •ХРИСТИАН ВЕЙЗЕ
- •АБРАГАМ А САНТА КЛАРА
- •ГАНС АСМАН АБШАТЦ
- •КВИРИНУС КУЛЬМАН
- •ГОТФРИД АРНОЛЬД
- •ИОГАНН ХРИСТИАН ГЮНТЕР
- •ДАЛМАЦИЯ
- •ПАСКОЕ ПРИМОВИЧ
- •XОРАЦИЕ МАЖИБРАДИЧ
- •СТИЕПО ДЖЮРДЖЕВИЧ
- •МЕХМЕД
- •МУХАММЕД ХЕВАИ УСКЮФИ
- •ИВАН ГУНДУЛИЧ
- •ИВАН БУНИЧ
- •ЮНИЕ ПАЛМОТИЧ
- •ВЛАДИСЛАВ МЕНЧЕТИЧ
- •АНТУН ГЛЕДЖЕВИЧ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ИГНЯТ ДЖЮРДЖЕВИЧ
- •ДАНИЯ И НОРВЕГИЯ
- •АНДЕРС АРРЕБО
- •ТОМАС КИНГО
- •ПЕДЕР ДАСС
- •ЛАУРИДС КОК
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ИСЛАНДИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •БЬЯРНИ ЙОУНССОН
- •ХАДЛЬГРИМУР ПЬЕТУРССОН
- •СТЕФАУН ОУЛАФФСОН
- •ИСПАНИЯ
- •ЛУИС ДЕ ГОНГОРА
- •КРИСТОБАЛЬ ДЕ МЕСА
- •БАРТОЛОМЕ ЛЕОНАРДО ДЕ АРХЕНСОЛА
- •ХУАН ДЕ АРГИХО
- •РОДРИГО КАРО
- •АНТОНИО МИРА ДЕ АМЕСКУА
- •ОРТЕНСИО ПАРАВИСИНО
- •ФРАНСИСКО ДЕ КЕВЕДО
- •ЛУИС КАРРИЛЬО ДЕ СОТОМАЙОР
- •ХУАН ДЕ ТАССИС-И-ПЕРАЛЬТА, ГРАФ ВИЛЬЯМЕДИAHA
- •ХУАН ДЕ ХАУРЕГИ
- •ФРАНСИСКО ДЕ РИОXА
- •ЛУИС ДЕ УЛЬОА-И-ПЕРЕЙРА
- •ПЕДРО СОТО ДЕ РОХАС
- •ЭСТЕБАН МАНУЭЛЬ ДЕ ВИЛЬЕГАС
- •ПЕДРО КАЛЬДЕРОН
- •ХУАН ПЕРЕС ДЕ МОНТАЛЬВАН
- •САЛЬВАДОР ХАСИНТО ПОЛО ДЕ МЕДИНА
- •ГАБРИЭЛЬ БОКАНХЕЛЬ-И-УНСУЭТА
- •ФРАНСИСКО ДЕ ТРИЛЬО-И-ФИГЕРОА
- •ФРАНСИСКО ЛОПЕС ДЕ САРАТЕ
- •БЕРНАРДО ДЕ БАЛЬБУЭНА
- •ХУАН ДЕЛЬ ВАЛЬЕ-И-КАВЬЕДЕС
- •ХУАНА ИНЕСДЕЛАКРУС
- •ИТАЛИЯ
- •ДЖОРДАНО БРУНО
- •ТОММАЗО КАМПАНЕЛЛА
- •ГАБРИЭЛЕ КЬЯБРЕРА
- •ФУЛЬВИО ТЕСТИ
- •ТОММАЗО СТИЛЬЯНИ
- •ЧИРО ДИ ПЕРС
- •ДЖАМБАТТИСТА МАРИНО
- •ФРАНЧЕСКО БРАЧЧОЛИНИ
- •КЛАУДИО АКИЛЛИНИ
- •ДЖИРОЛАМО ПРЕТИ
- •ПЬЕР ФРАНЧЕСКО ПАОЛИ
- •МАРЧЕЛЛО ДЖОВАНЕТТИ
- •ДЖОВАН ЛЕОНЕ СЕМПРОНИО
- •ДЖАНФРАНЧЕСКО МАЙЯ МАТЕРДОНА
- •АНТОНИО ГАЛЕАНИ
- •АНТОН МАРИЯ НАРДУЧЧИ
- •ДЖИРОЛАМО ФОНТАНЕЛЛА
- •БЕРНАРДО МОРАНДО
- •ПАОЛО ДЗАДЗАРОНИ
- •ЛЕОНАРДО КВИРИНИ
- •ДЖУЗЕППЕ БАТТИСТА
- •ДЖУЗЕППЕ АРТАЛЕ
- •ДЖАКОМО ЛУБРАНО
- •ФЕДЕРИКО МЕНИННИ
- •ТОММАЗО ГАУДЬОЗИ
- •БАРТОЛОМЕО ДОТТИ
- •САЛЬВАТОРЕ РОЗА
- •АЛЕССАНДРО ТАССОНИ
- •ФРАНЧЕСКО РЕДИ
- •КАРЛО МАРИЯ МАДЖИ
- •ФРАНЧЕСКО ДЕ ЛЕМЕНЕ
- •ВИНЧЕНЦО ДА ФИЛИКАЙЯ
- •БЕНЕДЕТТО МЕНДЗИНИ
- •НИДЕРЛАНДЫ
- •ЯКОБ КАТС
- •САМЮЭЛ КОСТЕР
- •ДАНИЭЛ XЕЙНСИЙ
- •ЮСТУС ДЕ ХАРДЁЙН
- •ГУГО ГРОЦИЙ
- •КАСПАР ВАН БАРЛЕ
- •СИМОН ВАН БОМОНТ
- •ДИРК РАФАЭЛИСОН КАМПXЁЙЗЕН
- •ЯКОБ РЕВИЙ
- •ЯН ЯНСОН СТАРТЕР
- •КОНСТАНТЕЙН ХЁЙГЕНС
- •ИЕРЕМИАС ДЕ ДЕККЕР
- •ВИЛЛЕМ ГОДСХАЛК ВАН ФОККЕНБРОХ
- •ХЕЙМАН ДЮЛЛАРТ
- •ЯН ЛЁЙКЕН
- •ЙОАН ВАН БРУКХЁЙЗЕН
- •ПОЛЬША
- •ДАНИЭЛЬ НАБОРОВСКИЙ
- •ИЕРОНИМ (ЯРОШ) МОРШТЫН
- •САМУЭЛЬ ТВАРДОВСКИЙ ИЗ СКШИПНЫ
- •ШИМОН ЗИМОРОВИЧ
- •КШИШТОФ ОПАЛИНСКИЙ
- •ЯН АНДЖЕЙ МОРШТЫН
- •ЗБИГНЕВ МОРШТЫН
- •ВАЦЛАВ ПОТОЦКИЙ
- •ВЕСПАЗИАН КОХОВСКИЙ
- •СТАНИСЛАВ ГЕРАКЛИУШ ЛЮБОМИРСКИЙ
- •ПОРТУГАЛИЯ
- •ФРАНСИСКО РОДРИГЕС ЛОБО
- •ФРАНСИСКО МАНУЭЛ ДЕ МЕЛО
- •ЖЕРОНИМО БАЙА
- •ВИОЛАНТЕ ДО СЕУ
- •БЕРНАРДО ВИЕЙРА РАВАСКО
- •ГРЕГОРИО ДЕ МАТОС ГЕРРА
- •МАНУЭЛ БОТЕЛЬО ДЕ ОЛИВЕЙРА
- •ФРАНЦИЯ
- •ФРАНСУА ДЕ МАЛЕРБ
- •ОНОРА ДЕ РАКАН
- •ФРАНСУА ДЕ МЕНАР
- •МАТЮРЕН РЕНЬЕ
- •ПЬЕР МОТЕН
- •ЖАН ОВРЭ
- •ЭТЬЕН ДЮРАН
- •ТЕОФИЛЬ ДЕ ВИО
- •АНТУАН ДЕ СЕНТ-АМАН
- •ШАРЛЬ ВИОН Д'АЛИБРЕ
- •КЛОД ДЕ БЛО
- •ЖАН-ОЖЕ ДЕ ГОМБО
- •ЖАК ВАЛЛЕ ДЕ БАРРО
- •ФРАНСУА-ТРИСТАН ЛЕРМИТ
- •ГИЙОМ КОЛЬТЕ
- •ВЕНСАН ВУАТЮР
- •АДАН БИЙО
- •СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
- •ПОЛЬ СКАРРОН
- •КЛОД ЛЕ ПТИ
- •ПЬЕР КОРНЕЛЬ
- •МОЛЬЕР
- •ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН
- •ЖАН РАСИН
- •НИКОЛА БУАЛО-ДЕПРЕО
- •АНТУАНЕТТА ДЕЗУЛЬЕР
- •ЭТЬЕН ПАВИЙОН
- •ШАРЛЬ-ОГЮСТ ДЕ ЛА ФАР
- •ГИЙОМ АМФРИ ДЕ ШОЛЬЕ
- •ШАРЛЬ ПЕРРО
- •ЧЕХИЯ И СЛОВАКИЯ
- •ЧЕШСКИЕ ПОЭТЫ
- •ШИМОН ЛОМНИЦКИЙ
- •МИКУЛАШ ДАЧИЦКИЙ ИЗ ГЕСЛОВА
- •ЯН АМОС КОМЕНСКИЙ
- •АДАМ МИХНА ИЗ ОТРАДОВИЦ
- •ВАЦЛАВ ФРАНТИШЕК КОЦМАНЕК
- •ФЕЛИКС КАДЛИНСКИЙ
- •БЕДРЖИХ БРИДЕЛЬ
- •ВАЦЛАВ ЯН РОСА
- •СЛОВАЦКИЕ ПОЭТЫ
- •ЭЛИАШ ЛАНИ
- •ПЕТЕР БЕНИЦКИЙ
- •ШТЕФАН ПИЛАРИК
- •ДАНИЭЛЬ ГОРЧИЧКА-СИНАПИУС
- •ШВЕЦИЯ
- •ГЕОРГ ШЕРНЙЕЛЬМ
- •ЛАРС ВИВАЛЛИУС
- •ЛАССЕ ЛУСИДОР
- •САМУЭЛЬ КОЛУМБУС
- •СКУГЕЧЕР БЕРГБУ
- •ГУННО ДАЛЬШЕРНА
- •ЮХАН РУНИУС
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •Примечания
- •АЛБАНИЯ
- •АНГЛИЯ
- •ВЕНГРИЯ
- •ГЕРМАНИЯ
- •ДАЛМАЦИЯ
- •ДАНИЯ И НОРВЕГИЯ
- •ИСЛАНДИЯ
- •ИСПАНИЯ
- •ИТАЛИЯ
- •НИДЕРЛАНДЫ
- •ПОЛЬША
- •ПОРТУГАЛИЯ
- •ФРАНЦИЯ
- •ЧЕХИЯ И СЛОВАКИЯ
- •ШВЕЦИЯ
- •К иллюстрациям
- •Содержание
- •Примечания
ТОМАС КЭРЬЮ
НЕТЕРПИМОСТЬ К ОБЫДЕННОМУ
Дай мне любви, презренья дай — Дай насладиться полнотой.
Мне надо жизни через край — В любви невыносим покой!
Огонь и лед — одно из двух! Чрезмерное волнует дух.
Пускай любовь сойдет с небес, Как сквозь гранит златым дождем К Данае проникал Зевес!
Пусть грянет ненависть, как гром,
Разрушив все, что мне дано. Эдем и ад — из двух одно.
О, дай упиться полнотой — Душе невыносим покой.
ПЕСНЯ
Не вопрошай, откуда нес
Виюле я охапку роз.
Всаду восточной красоты —
Всамой себе их множишь ты.
Нe вопрошай, где золотой Крупинок солнца вьется рой, Упав с надоблачных орбит,— Им шелк волос твоих горит.
Не вопрошай, зачем с ветвей, К кому слетает соловей.
Он ищет для своих рулад То, чем твой голос так богат.
Не вопрошай, зачем, куда, Откуда падает звезда.
Спроси глаза — в твоих глазах
И звезд не счесть, как в небесах.
Не вопрошай, в краю каком Пред смертью Феникс вьет свой дом. В благоухающую грудь К тебе летит он, чтоб уснуть.
НЕБЛАГОДАРНОЙ КРАСАВИЦЕ
Нет, Селья, гордость успокой! Моим пером ты знаменита, Не то была бы ты с толпой Красоток уличных забыта. Мой каждый стих дорогой роз Тебя, чертенка, к славе нес.
Соблазна мощь — не твой удел, Но я твой возвеличил жребий,
Твой стан, твой взор, твой голос пел, Звезда в моем, не в общем небе.
И виден твой заемный свет Тому лишь, кем он был воспет.
Так не грози! В единый миг Тебя верну я в неизвестность. Глупцу — мистический твой лик, А мне нужна твоя телесность. Все покрывала с Правды сняв, Поэт лишь ею мудр и прав.
ЭЛЕГИЯ НА СМЕРТЬ ДОКТОРА ДОННА
Когда, великий Донн, ты сбросил жизни узы, Ужель не в силах мы у овдовевшей музы Извлечь Элегию — тебе на гроб венок?
Как верить в эту смерть, хоть прах на прах твой лег Унылой прозою, такой же скучной, серой, Как та, что поп-лохмач сбирает полной мерой С цветка Риторики, сухой, как тот песок, Что мерит ей часы, тебе же — вечный срок От часа похорон. Ужель нам изменили И голос наш, и песнь, и если ты в могиле, Так уж ни смысла нет у языка, ни слов?
Пусть Церковь плачется, ее прием не нов! Уставы, догматы, в доктринах постоянство
Иследованье всем заветам христианства. Но пламенем души, отзывчивой всему, Умел ты землю жечь, сияньем делал тьму, Противодействовал насилующим волю
Священным правилам, но дал излиться вволю Растроганным сердцам. Ты в истины проник, Чей, только разумом постигнутый язык, Для чувств непостюким и чужд воображенью.
Тот жар, что был присущ дельфийскому служенью
Ихорам жертвенным, тот жар, что Прометей Своим огнем зажег, в сумбуре наших дней На миг сверкнул и что ж, потух в твоей могиле. Сад муз очистил ты, что сорняки глушили,
Иподражательство как рабство упразднил
Для свежих вымыслов. Тобой оплачен был Наш век, скупой банкрот, лишенный постоянства: Бесстыдный плагиат, восторги обезьянства, Тот стихотворный пыл, что воровством силен, Когда сподручно все — Пиндар, Анакреон,
Инет лишь своего, где всяческие штуки, Двусмысленная смесь фиглярства и науки,
Ивсе то ложное, что нам, куда ни кинь,
Игреческий дает в избытке, и латынь.
Ты стал, фантазией неслыханной владея, В мужской экспрессии соперником Орфея
Идревних, кто ценней для наших дураков, Чем золото твоих отточенных стихов.
Ты им богатства нес, чтобы для рифм унылых Не тщились разгребать руду в чужих могилах, Ты — первый навсегда, владыка меж владык, Хотя б менялось все — и век наш, и язык,
Скорец для внешних чувств, и то лишь редко, стройный, Еще тебя он ждет, венец, тебя достойный.
Лишь силою ума сумел ты, как никто, Преобразить язык, пригодный лишь на то, Чтоб косностью своей и грубостью корсета Противиться перу великого поэта, Который избегал аморфных, зыбких фраз. Противники твои, явившись раньше нас,
Иполе замыслов чужих опустошая,
Лишь тень оставили былого урожая. Но и с пустых полей своей рукой, поэт
(И меж заслуг твоих заслуги меньшей нет!), Ты лучшее собрал, чем были бы велики Минувшие века и всех времен языки.
Но ты ушел от нас, и был безмерно строг Для стихотворного распутства твой урок. Теперь в их болтовню вернутся те же боги, Которым ты закрыл в поэзию дороги,
Как справедливый царь. Начнут то здесь, то там Стихи Метаморфоз мелькать по всем листам. Запахнет все враньем, и новым виршеплетством Заменится твой стих, рожденный благородством,
Истарым идолам новейший ренегат Поклонится, вернув забытый строй баллад. Прости, что я прервал высоких строф подобьем Молчанье скорбное перед твоим надгробьем, Благоговейный вздох, что был — хвала судьбе! — Скорей, чем слабый стих, элегией тебе,— Безмолвным откликом души на увяданье, На гибель всех искусств, чье позднее влиянье Еще хранит мой стих. Уяле, и хром и крив, Он задыхается, себя же утомив.
Так колесо, крутясь, не прекратит движенье, Когда отдернута рука, чье напряженье Дало ему толчок, — его слабеет ход
Изамедляется, а там, глядишь, замрет.
Так здесь, где ты лежишь, недвижный и суровый,
Яводрузил в стихах тебе венец лавровый, И пусть позорит он, пусть будет он плевком
На тех, кто подползет, как тать ночной, тайком, Чтоб обокрасть тебя. Но больше я не стану Оплакивать твой прах, тревожить нашу рану, Твоим достоинствам ведя хвалебный счет.
В одну элегию он просто не войдет, И мне не выразить величие такое.
Ведь каждое перо найдет в тебе другое.
И где художник тот, иль скульптор, иль поэт, Что в силах исчерпать такой, как ты, сюжет? Для полноты похвал нужны другие сроки,
Яж эпитафией закончу эти строки:
Здесь погребен король, кому судьба сама Дала всемирную монархию ума. Первосвященник здесь, вдвойне угодный Небу, Двоим отдавший труд: Всевышнему и Фебу.
ВЕСНА
Зима прошла, и поле потеряло Серебряное в искрах покрывало;
Мороз и вьюга более не льют Глазурных сливок на застывший пруд; Но солнце лаской почву умягчает,
Иласточке усопшей возвращает Дар бытия, и, луч послав к дуплу, В нем будит то кукушку, то пчелу.
Ивот щебечущие менестрели
О молодой весне земле запели; Лесной, долинный и холмистый край Благословляет долгояаданный май. И лишь любовь моя хладней могилы; У солнца в полдень недостанет силы
В ней беломраморный расплавить лед, Который сердцу вспыхнуть не дает. Совсем недавно влекся поневоле К закуту бык, теперь в открытом поле Пасется он; еще вчера, в снегах,
Любовь велась при жарких очагах,— Теперь Аминта со своей Хлоридой Лежит в сени платана; под эгидой Весны весь мир, лишь у тебя, как встарь, Июнь в очах, а на сердце январь.