- •Европейская поэзия XVII века
- •Поэзия барокко и классицизма
- •АЛБАНИЯ
- •ЛЕК МАТРЕНГА
- •ПЬЕТЕР БУДИ
- •ПЬЕТЕР БОГДАНИ
- •ЛЮКА БОГДАНИ
- •НИКОЛЕ БРАНКАТИ
- •АНГЛИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ТОМАС КЭМПИОН
- •ДЖОН ДОНН
- •ДЖОРДЖ ГЕРБЕРТ
- •РОБЕРТ ГЕРРИК
- •ТОМАС КЭРЬЮ
- •РИЧАРД КРЭШО
- •ГЕНРИ ВОЭН
- •ЭНДРЬЮ МАРВЕЛЛ
- •СЭМЮЭЛ БАТЛЕР
- •ДЖОН ДРАЙДЕН
- •ВЕНГРИЯ
- •МИКЛОШ ЗРИНИ
- •ИШТВАН ДЁНДЕШИ
- •ИЗ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
- •ГЕРМАНИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ГЕОРГ РУДОЛЬФ ВЕКЕРЛИН
- •ФРИДРИХ ШПЕЕ
- •ЮЛИУС ЦИНКГРЕФ
- •МАРТИН ОПИЦ
- •РОБЕРТ РОБЕРТИН
- •ФРИДРИХ ЛОГАУ
- •СИМОН ДАX
- •ДАНИЭЛЬ ЧЕПКО
- •ПАУЛЬ ГЕРГАРДТ
- •ИОГАНН РИСТ
- •ГЕОРГ ФИЛИПП ГАРСДЁРФЕР
- •ПАУЛЬ ФЛЕМИНГ
- •ИСАЙЯ РОМПЛЕР ФОН ЛЕВЕНГАЛЬТ
- •АНДРЕАС ЧЕРНИНГ
- •ЮСТУС ГЕОРГ ШОТТЕЛЬ
- •ИОГАНН КЛАЙ
- •АНДРЕАС ГРИФИУС
- •ХРИСТИАН ГОФМАНСВАЛЬДАУ
- •ФИЛИПП ФОН ЦЕЗЕН
- •ИОГАНН ГЕОРГ ГРЕФЛИНГЕР
- •ГАНС ГРИММЕЛЬСГАУЗЕН
- •АНГЕЛУС СИЛЕЗИУС
- •ЗИГМУНД ФОН БИРКЕН
- •КАТАРИНА РЕГИНА ФОН ГРЕЙФЕНБЕРГ
- •ДАНИЭЛЬ КАСПЕР ЛОЭНШТЕЙН
- •ДАНИЭЛЬ ГЕОРГ МОРХОФ
- •ХРИСТИАН ВЕЙЗЕ
- •АБРАГАМ А САНТА КЛАРА
- •ГАНС АСМАН АБШАТЦ
- •КВИРИНУС КУЛЬМАН
- •ГОТФРИД АРНОЛЬД
- •ИОГАНН ХРИСТИАН ГЮНТЕР
- •ДАЛМАЦИЯ
- •ПАСКОЕ ПРИМОВИЧ
- •XОРАЦИЕ МАЖИБРАДИЧ
- •СТИЕПО ДЖЮРДЖЕВИЧ
- •МЕХМЕД
- •МУХАММЕД ХЕВАИ УСКЮФИ
- •ИВАН ГУНДУЛИЧ
- •ИВАН БУНИЧ
- •ЮНИЕ ПАЛМОТИЧ
- •ВЛАДИСЛАВ МЕНЧЕТИЧ
- •АНТУН ГЛЕДЖЕВИЧ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ИГНЯТ ДЖЮРДЖЕВИЧ
- •ДАНИЯ И НОРВЕГИЯ
- •АНДЕРС АРРЕБО
- •ТОМАС КИНГО
- •ПЕДЕР ДАСС
- •ЛАУРИДС КОК
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •ИСЛАНДИЯ
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •БЬЯРНИ ЙОУНССОН
- •ХАДЛЬГРИМУР ПЬЕТУРССОН
- •СТЕФАУН ОУЛАФФСОН
- •ИСПАНИЯ
- •ЛУИС ДЕ ГОНГОРА
- •КРИСТОБАЛЬ ДЕ МЕСА
- •БАРТОЛОМЕ ЛЕОНАРДО ДЕ АРХЕНСОЛА
- •ХУАН ДЕ АРГИХО
- •РОДРИГО КАРО
- •АНТОНИО МИРА ДЕ АМЕСКУА
- •ОРТЕНСИО ПАРАВИСИНО
- •ФРАНСИСКО ДЕ КЕВЕДО
- •ЛУИС КАРРИЛЬО ДЕ СОТОМАЙОР
- •ХУАН ДЕ ТАССИС-И-ПЕРАЛЬТА, ГРАФ ВИЛЬЯМЕДИAHA
- •ХУАН ДЕ ХАУРЕГИ
- •ФРАНСИСКО ДЕ РИОXА
- •ЛУИС ДЕ УЛЬОА-И-ПЕРЕЙРА
- •ПЕДРО СОТО ДЕ РОХАС
- •ЭСТЕБАН МАНУЭЛЬ ДЕ ВИЛЬЕГАС
- •ПЕДРО КАЛЬДЕРОН
- •ХУАН ПЕРЕС ДЕ МОНТАЛЬВАН
- •САЛЬВАДОР ХАСИНТО ПОЛО ДЕ МЕДИНА
- •ГАБРИЭЛЬ БОКАНХЕЛЬ-И-УНСУЭТА
- •ФРАНСИСКО ДЕ ТРИЛЬО-И-ФИГЕРОА
- •ФРАНСИСКО ЛОПЕС ДЕ САРАТЕ
- •БЕРНАРДО ДЕ БАЛЬБУЭНА
- •ХУАН ДЕЛЬ ВАЛЬЕ-И-КАВЬЕДЕС
- •ХУАНА ИНЕСДЕЛАКРУС
- •ИТАЛИЯ
- •ДЖОРДАНО БРУНО
- •ТОММАЗО КАМПАНЕЛЛА
- •ГАБРИЭЛЕ КЬЯБРЕРА
- •ФУЛЬВИО ТЕСТИ
- •ТОММАЗО СТИЛЬЯНИ
- •ЧИРО ДИ ПЕРС
- •ДЖАМБАТТИСТА МАРИНО
- •ФРАНЧЕСКО БРАЧЧОЛИНИ
- •КЛАУДИО АКИЛЛИНИ
- •ДЖИРОЛАМО ПРЕТИ
- •ПЬЕР ФРАНЧЕСКО ПАОЛИ
- •МАРЧЕЛЛО ДЖОВАНЕТТИ
- •ДЖОВАН ЛЕОНЕ СЕМПРОНИО
- •ДЖАНФРАНЧЕСКО МАЙЯ МАТЕРДОНА
- •АНТОНИО ГАЛЕАНИ
- •АНТОН МАРИЯ НАРДУЧЧИ
- •ДЖИРОЛАМО ФОНТАНЕЛЛА
- •БЕРНАРДО МОРАНДО
- •ПАОЛО ДЗАДЗАРОНИ
- •ЛЕОНАРДО КВИРИНИ
- •ДЖУЗЕППЕ БАТТИСТА
- •ДЖУЗЕППЕ АРТАЛЕ
- •ДЖАКОМО ЛУБРАНО
- •ФЕДЕРИКО МЕНИННИ
- •ТОММАЗО ГАУДЬОЗИ
- •БАРТОЛОМЕО ДОТТИ
- •САЛЬВАТОРЕ РОЗА
- •АЛЕССАНДРО ТАССОНИ
- •ФРАНЧЕСКО РЕДИ
- •КАРЛО МАРИЯ МАДЖИ
- •ФРАНЧЕСКО ДЕ ЛЕМЕНЕ
- •ВИНЧЕНЦО ДА ФИЛИКАЙЯ
- •БЕНЕДЕТТО МЕНДЗИНИ
- •НИДЕРЛАНДЫ
- •ЯКОБ КАТС
- •САМЮЭЛ КОСТЕР
- •ДАНИЭЛ XЕЙНСИЙ
- •ЮСТУС ДЕ ХАРДЁЙН
- •ГУГО ГРОЦИЙ
- •КАСПАР ВАН БАРЛЕ
- •СИМОН ВАН БОМОНТ
- •ДИРК РАФАЭЛИСОН КАМПXЁЙЗЕН
- •ЯКОБ РЕВИЙ
- •ЯН ЯНСОН СТАРТЕР
- •КОНСТАНТЕЙН ХЁЙГЕНС
- •ИЕРЕМИАС ДЕ ДЕККЕР
- •ВИЛЛЕМ ГОДСХАЛК ВАН ФОККЕНБРОХ
- •ХЕЙМАН ДЮЛЛАРТ
- •ЯН ЛЁЙКЕН
- •ЙОАН ВАН БРУКХЁЙЗЕН
- •ПОЛЬША
- •ДАНИЭЛЬ НАБОРОВСКИЙ
- •ИЕРОНИМ (ЯРОШ) МОРШТЫН
- •САМУЭЛЬ ТВАРДОВСКИЙ ИЗ СКШИПНЫ
- •ШИМОН ЗИМОРОВИЧ
- •КШИШТОФ ОПАЛИНСКИЙ
- •ЯН АНДЖЕЙ МОРШТЫН
- •ЗБИГНЕВ МОРШТЫН
- •ВАЦЛАВ ПОТОЦКИЙ
- •ВЕСПАЗИАН КОХОВСКИЙ
- •СТАНИСЛАВ ГЕРАКЛИУШ ЛЮБОМИРСКИЙ
- •ПОРТУГАЛИЯ
- •ФРАНСИСКО РОДРИГЕС ЛОБО
- •ФРАНСИСКО МАНУЭЛ ДЕ МЕЛО
- •ЖЕРОНИМО БАЙА
- •ВИОЛАНТЕ ДО СЕУ
- •БЕРНАРДО ВИЕЙРА РАВАСКО
- •ГРЕГОРИО ДЕ МАТОС ГЕРРА
- •МАНУЭЛ БОТЕЛЬО ДЕ ОЛИВЕЙРА
- •ФРАНЦИЯ
- •ФРАНСУА ДЕ МАЛЕРБ
- •ОНОРА ДЕ РАКАН
- •ФРАНСУА ДЕ МЕНАР
- •МАТЮРЕН РЕНЬЕ
- •ПЬЕР МОТЕН
- •ЖАН ОВРЭ
- •ЭТЬЕН ДЮРАН
- •ТЕОФИЛЬ ДЕ ВИО
- •АНТУАН ДЕ СЕНТ-АМАН
- •ШАРЛЬ ВИОН Д'АЛИБРЕ
- •КЛОД ДЕ БЛО
- •ЖАН-ОЖЕ ДЕ ГОМБО
- •ЖАК ВАЛЛЕ ДЕ БАРРО
- •ФРАНСУА-ТРИСТАН ЛЕРМИТ
- •ГИЙОМ КОЛЬТЕ
- •ВЕНСАН ВУАТЮР
- •АДАН БИЙО
- •СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
- •ПОЛЬ СКАРРОН
- •КЛОД ЛЕ ПТИ
- •ПЬЕР КОРНЕЛЬ
- •МОЛЬЕР
- •ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН
- •ЖАН РАСИН
- •НИКОЛА БУАЛО-ДЕПРЕО
- •АНТУАНЕТТА ДЕЗУЛЬЕР
- •ЭТЬЕН ПАВИЙОН
- •ШАРЛЬ-ОГЮСТ ДЕ ЛА ФАР
- •ГИЙОМ АМФРИ ДЕ ШОЛЬЕ
- •ШАРЛЬ ПЕРРО
- •ЧЕХИЯ И СЛОВАКИЯ
- •ЧЕШСКИЕ ПОЭТЫ
- •ШИМОН ЛОМНИЦКИЙ
- •МИКУЛАШ ДАЧИЦКИЙ ИЗ ГЕСЛОВА
- •ЯН АМОС КОМЕНСКИЙ
- •АДАМ МИХНА ИЗ ОТРАДОВИЦ
- •ВАЦЛАВ ФРАНТИШЕК КОЦМАНЕК
- •ФЕЛИКС КАДЛИНСКИЙ
- •БЕДРЖИХ БРИДЕЛЬ
- •ВАЦЛАВ ЯН РОСА
- •СЛОВАЦКИЕ ПОЭТЫ
- •ЭЛИАШ ЛАНИ
- •ПЕТЕР БЕНИЦКИЙ
- •ШТЕФАН ПИЛАРИК
- •ДАНИЭЛЬ ГОРЧИЧКА-СИНАПИУС
- •ШВЕЦИЯ
- •ГЕОРГ ШЕРНЙЕЛЬМ
- •ЛАРС ВИВАЛЛИУС
- •ЛАССЕ ЛУСИДОР
- •САМУЭЛЬ КОЛУМБУС
- •СКУГЕЧЕР БЕРГБУ
- •ГУННО ДАЛЬШЕРНА
- •ЮХАН РУНИУС
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
- •Примечания
- •АЛБАНИЯ
- •АНГЛИЯ
- •ВЕНГРИЯ
- •ГЕРМАНИЯ
- •ДАЛМАЦИЯ
- •ДАНИЯ И НОРВЕГИЯ
- •ИСЛАНДИЯ
- •ИСПАНИЯ
- •ИТАЛИЯ
- •НИДЕРЛАНДЫ
- •ПОЛЬША
- •ПОРТУГАЛИЯ
- •ФРАНЦИЯ
- •ЧЕХИЯ И СЛОВАКИЯ
- •ШВЕЦИЯ
- •К иллюстрациям
- •Содержание
- •Примечания
ФРАНСУА ДЕ МЕНАР
ПРЕКРАСНАЯ ВДОВА
Клориса, я всегда тебе служил послушно, Всю жизнь свою давно поверг к ногам твоим, Зачем отказывать мне в счастье равнодушно, Коль я считаю дни моих последних зим?
Должно ль твое лицо скрываться под вуалью И траурный наряд помехой быть любви?
Пора быть радостной, расстанься же с печалью, Сиянье глаз твоих мне наконец яви.
Где твой веселый нрав, твое благоразумье? Что сделалось с твоей холодной головой?
Быть верной мертвому ревнивцу — вот безумье, Ужель охвачен им и светлый разум твой?
Ты не дала обет жизнь доживать вдовою, Никто не стоит жертв, будь хоть сам Цезарь он,
Покинул муж твой дом — ты быть должна живою, Но плачешь ты, и в скорбь я снова погружен…
Пусть горести мои превысят радость втрое, Пускай сменяются династьи королей, Пусть Гектор вновь падет, пускай пылает Троя, Но все ж я не смирюсь с суровостью твоей!
Яне сегодня стал твоим рабом смиренным, Почти что сорок лет прошло уже с тех пор, Но с обожанием я вижу неизменным Средь темных локонов серебряный пробор.
Яперед девочкой склонялся, пламенея, Пленили навсегда меня твои черты, Но в руки ты взяла светильник Гименея —
Скрыл в сердце я любовь, так пожелала ты.
Яслова данного вовеки не нарушу, Признаньями в любви не стану тешить свет, И если иногда я открываю душу, Наперсники мои не выдают секрет.
Тоскуя, ухожу я в дикие дубравы,
Им исповедуюсь и жалуюсь скале, И утешенья мне нашептывают травы, Когда в тени густой лежу я на земле.
Яот тебя бежал в тоске в чужие страны,
Яименем твоим будил лесную даль, Италии моря не врачевали раны, И флердоранжа цвет не исцелял печаль.
Вниманья не дарил я берегам старинным, Что сам Нептун почтил присутствием своим, Я грезы предпочел хожденью по руинам, И видел я твой лик, осматривая Рим.
Клориса, страсть моя сильнее год от года, И все века земли не знают равной ей, С улыбкой нежною любуется природа Огнем моей любви, огнем твоих очей.
Ты славилась красой чудесной с колыбели,
Итак же, как рассвет, прекрасен твой закат,
Ищеки свежие ничуть не побледнели,
Как будто бы года твое лицо щадят.
Без страха наблюдай конец всего земного,
Илучше на себя ты в зеркало взгляни; Ты лилии белей, румяней розы снова, Зима тебе опять весны приносит дни.
Ихоть уже стою я на краю могилы, Седеет голова, и остывает кровь, Немеет разум мой, и угасают силы, Но теплится во мне пока еще любовь.
Положит скоро смерть конец моим страданьям, И Парка оборвет существованья нить.
Как будешь ты внимать отчаянным стенаньям Той тени, что могла так долго ты томить!
Клориса, сможешь ты забыть мою кончину? Молчать, коль обо мне с тобой заговорят? Иль ты раскаешься, когда я мир покину, Захочешь наконец снять траурный наряд?
Ведь если б мне пришлось тебя оплакать Ничто в беде моей мне не могло б помочь, Я бы ослеп от слез, я б обезумел в горе,
Но предавался бы любви я день и ночь.
ОДА ШАРЛЮ ДЕ МЕНАРУ
(Фрагмент)
Обидно мне и жаль до слез, Что честолюбию в угоду Ты венценосцам в дар принес
Свой пыл, и юность, и свободу.
Все эти пышные дома Владык с их свитою лукавой Не что иное, как тюрьма
Для горемык, покрытых славой.
Тот, кто вознесся высоко, Там в тайном страхе пребывает, Надежды призрак там легко Благоразумным управляет.
Там обещанья — звук пустой, Мудрец там не дождется ласки, И, окруженный мишурой, Не лица видит он, а маски.
Мой сын, желанья королей Законы преступают смело, И зло порою им милей Чем добродетельное дело.
Блажен, кто в тихом уголке Живет в безвестности великой, От сильных мира вдалеке. Вдали от свиты их безликой.
Мой сын, так смеет говорить С тобою царедворец бывший, Ума набравшийся и жить В уединении решивший.
ПРОЩАЙ, ПАРИЖ
Прощай, Париж, прощай! Ты видишь, я устал Поддерживать огонь на алтаре Удачи.
Хочу я видеть вновь мой край лесов и скал, Где все мне по душе и где живут иначе.
Ни за богатством там не надо гнаться мне, Ни жалких почестей не надо домогаться; Что бедность при дворе, то в сельской тишине
Могло бы, как и встарь, достатком называться.
С тех пор, как понял я, что век наш развращен И что достоинство ни в грош не ставит он, Одно мне дорого — мое уединенье.
В нем жизни каждый миг, и радости, и боль Лишь мне принадлежат… Жить в рабском подчиненьи Постыдно для того, кто сам себе король!
МЕСТА ПУСТЫННЫЕ
Места пустынные, где я так мирно жил, Мой одинокий дом в тени высоких сосен, Нас королевский двор уж год как разлучил,
Но к вам я возвращусь; двор для меня несносен.
Достоинство и честь встречают здесь враждой, Здесь во дворцах живет невежество и чванство, И стыдно мне, что я, усталый и седой, Питал надежды здесь и верил в постоянство.
Смешной слепец, я мнил опору обрести В краю, где все обман, где все ведут пути К ловушке золотой, к великому паденью.
О сосны, я хочу увидеть вас опять И под чудовищно прекрасной вашей сенью
Наперекор судьбе о смерти размышлять.
ЭПИГРАММА
В сапожном деле отличиться Пьер в годы юности сумел; Хотя он прошлого стыдится,
Зато изрядно преуспел.
Теперь, торговец сапогами, Завел он в парке у себя
Фонтаны, гроты, пруд с мостами — Не хуже, чем у короля.
И, продолжая в том же роде, Он приказал прорыть канал, Чьей ширине и многоводью Мог удивиться б кардинал.
Не ограниченный запретом, Опустошить он мир готов, Чтоб стол его зимой и летом Был полон лакомых кусков.
И дом его похож на чудо, В лепных узорах потолок, Из золота его посуда, Из серебра ночной горшок.
Что я глупец, мне ясно ныне; Ведь сколько я потратил дней, Чтобы устроить склад латыни В несчастной голове моей!
Отец мой шел не в ногу с веком, И, не предвидя мой провал, Он к древним римлянам и грекам Меня на выучку послал.
О Музы! Что мне делать с вами? Простите, но пора кончать:
В наш век нельзя прожить стихами, Уж лучше сапоги тачать.
СТИХИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ МАЛЕРБУ
Писатель редкий, ты бы мог Обогатить свое семейство Не хуже, чем любой налог Обогащает казначейство.
Но только не в цене теперь
Стихи у нас: закрыта дверь У власть имущих для поэта.
И вот я думаю подчас:
В наш век куда нас мчит Пегас? Увы! К воротам лазарета.
ЭПИГРАММА
Все то, что создано тобой, Покрыто словно пеленою; Твои творенья — мрак ночной, Не озаряемый луною.
Мой друг, гони ты эту тьму! Ведь тут нужны жрецы и маги, Чтоб объяснить нам, почему И что доверил ты бумаге.
А если что-то утаить Тебя преследует желанье,
Зачем так много говорить? Куда верней хранить молчанье.