- •Глава 3. Методи правового регулювання у міжнародному приватному праві: метод уніфікації ..........................................................................
- •Глава 4. Методи правовою регулювання в міжнародному приватному праві: колізіііпнЙ метод..........................................................................
- •Глава 5. Застосуванні! колізійних норм та іноземного права____.....
- •Глава 6. Взаємність і правові режими ....................................................
- •Глава 7. Фізичні особи............................................................................... 157
- •Глава 8. Юридичні особи.......................................................................... 172
- •Глава 9. Власність та інвестиції............................................................. 190
- •Глава 10. Авторське право і суміжні права ........................................... 209
- •Глава 12. Міжнародна купівля-іІродаж товарів................................... 256
- •Глава 17. Міжнародні розрахунки.......................................................... 345
- •Глава 18. Завдання шкоди......................................................................... 369
- •Глава 19. Трудові відносини ..................................................................... 384
- •Глава 20. Шлюбно-сімейні відносини..................................................... 399
- •Глава 21. Спадкові відносини.................................................................. 428
- •Глава 22. Поняття міжнародного цивільною процесу. Міжнародна
- •Глава 23. Положення іноземців у міжнародному цивільному процесі.
- •Глава 24. Взаємна цивільно-ироцесуальна допомога ..........................
- •Глава 25. Визнання та виконаний іноземних судових рішень у практиці держав........................................................................
- •Глава 26. Поняття міжнародного комерційного арбіїраж). Правові підстави здійснення ним розгляду справ .................
- •Глава 27. Здійснення провадження у справі та винесення арбітражного рішення...................................................................... 533
- •Глава 28. Виконання арбітражних рішень ............................................ 562
- •Глава 29. Законодавство України про міжнародним комерційний
- •Глава 1 Поняття та предмет міжнародного приватного права
- •1.1. Загальне уявлення про міжнародне приватне право
- •1.3. Предмет міжнародного приватного права
- •1.4. Співвідношення міжнародного публічного Іа міжнародного приватного права
- •1.5. Система міжнародного приватного права
- •Глава 2 Джерела міжнародного приватного права
- •2.7. Поняття та види джерел міжнародного приватного права
- •2.3. Судова та арбітражна практика
- •2.4. Міжнародний звичай
- •2.5. Міжнародні договори
- •3.1. Прямий метод правового регулювання
- •3.2. Природа правової уніфікації, Види уніфікованих норм
- •Глава 4
- •4.2. Необхідність застосування колізійних норм. Колізійне право
- •4.3. Колізійна норма га й побудова. Види колізійних норм
- •4.4. Типи колізійних прив'язок (формул прикріплення)
- •4.5. Закон, вбраний особами, які укладають угоду (lex voluntatis)
- •4,6. «Гнучке» колізійне регулювання (Proper law of the contract)
- •Глава 5 Застосування колізійних норм та іноземного права
- •5.1. Загальне уявлення пре процес застосування колізійної норми
- •5.2. Віднайдення та встановлення змісту норм застосовного
- •5.3, Зворотне відсилання та відсилання до права третьої країни
- •5.4. Застереження про публічний порядок
- •5,5. Обхід закону у міжнародному приватному праві
- •Глава 6 Взаємність і правові режими
- •6.1. Поняття та призначення взаємності
- •Глава 7 Фізичні особи
- •7.1. Правосуб'єктність фізичної особи
- •7.2. Іноземні громадяни, які постійно прошивають у державі перебування
- •7.4. Біженці
- •Глава 8 Юридичні особи
- •8.1. Особистий статут юридичної особи
- •8.2. Специфічні вида юридичних осіб
- •Глава 9 Власність та інвестиції
- •8.1. Інститут права власності
- •8.3, Іноземні інвестиції
- •3.4. Правове регулювання іноземних інвестицій
- •Глава 10 Авторське право і суміжні права
- •10.2. Міжнародна-правова охорона авторського права
- •10.3. Міжнародно-правова охорона суміжних прав
- •1D.4. Захист авторських і суміжних прав за законодавством України
- •Глава 11 Право промислової власності
- •11.1. Визначення права промислової власності та його основні поняття
- •Глава 12 Міжнародна купівля-продаж товарів
- •12.1. Поняття зовнішньоторговельного контракту
- •12.2. Право, що підлягає застосуванню до контрактів
- •72.3. Колізійні питання стосовно форми контракту
- •12.4. Колізійні питання, що мають відношення до змісту контрактів
- •Глава 13 Міжнародний підряд
- •13.1. Цоговір підряду
- •13.2. Договір будівельного підряду
- •13.3. Договори стосовно надання технічних послуг та здійснення монтажниц робіт
- •Глава 14 Деякі інші види контрактів
- •14.1, Договір франчайзингу
- •14.2. Міжнародний лізинг
- •14.3. Міжнародний факторинг
- •Глава 15 Комерційне посередництво
- •15.1. Агентська угода
- •15.2. Види та правовий статус агентів
- •15.3. Правове регулювання агентських угод
- •Глава 16 Міжнародні перевезення
- •1В.1. Особливості та види міжнародних перевезень
- •16.2. Міжнародні залізничні перевезення
- •76.5. Міжнародні морські перевезення
- •Глава 17 Міжнародні розрахунки
- •17.1, Міжнародний переказ коштів
- •77.2. Міжнародний акредитив
- •17.3. Розрахунки за інкасовими дорученнями
- •17.4. Розрахунки із застосуванням векселів і розрахункових чеків
- •Глава 18 Завдання шкоди
- •18.1. Колізійні питання деліктних зобов'язань
- •18.3. Питання деліктної відповідальності у національному законодавстві України
- •Глава 19 Трудові відносини
- •19.1. Міжнародно-правове регулювання питань праці
- •19,2. Регулювання питань праці на рівні національних законодавств
- •18.3. Деякі зауваження щодо регулювання питань соціального
- •Глава 20 Шлюбно-сімейні відносини
- •20,1. Укладення шлюбу
- •20.2. Особисті немайнові та майнові відносини подружжя
- •20.3. Недійсність шлюбу та його припинення
- •20.4. Правовідносини між батьками та дітьми
- •Глава 21 Спадкові відносини
- •21.1. Основні колізійні питання, пов'язані зі спадкуванням
- •21.2. Правове регулювання спадкових відносин
- •21.3. Перехід спадщини цо держави
- •Глава 22
- •22.2. Загальне уявлення про міжнародну підсудність
- •22.3. Принципи (критерії) визначення міжнародної підсудності
- •Глава 23
- •23.1. Проблема правового захисту
- •23.2. Цивільно-процесуальна правоздатність та дієздатність іноземців
- •23.3. Привілейоване положення окремих суб'єктів міжнародного цивільного процесу
- •Глава 24 Взаємна цивільно-процесуальна допомога
- •24,1. Загальне уявлення про взаємну цивільно-пооцесуальиу допомогу
- •24.2. Вручення судових та позаеуцовт документів особам, що знаходяться за кордоном
- •24,3. Виконання доручень іноземних судів у цивільних
- •Глава 25
- •25.1. Визначення понять «визнання» та «виконання» іноземних судових рішень
- •25.2. Процедура визнання та надання дозволу на виконання іноземного судового рішення
- •25.3. Визнання та виконання рішень іноземних судів за Мінською конвенцією 1333 р.
- •25.4. Визнання та виконання іноземного судового рішення за законодавством України
- •Глава 26
- •26.1, Поняття міжнародного комерційного арбітражу
- •28.2. Сучасні тенденції у сфері арбітражного розгляду справ
- •26.3. Загальна характеристика арбітражного розгляду справ
- •28.5. Компетенція арбітражного суду. Арбітражна угода
- •Глава 27
- •27.1. Формування складу арбітражного суду
- •27,2. Підготовка та здійснення арбітражного провадження
- •27.3. Винесення арбітражного рішення
- •Глава 28 Виконання арбітражних рішень
- •28,1. Судовий контроль у місці винесення арбітражного
- •28.2. Визнання та приведення по виконання іноземного арбітражного рішення
- •Глава 29
- •23.1. Загальна характеристика та сфера дії Закону від 24.02.1934р.
- •23.2. Склад арбітражного суду
- •29,3. Здійснення арбітражного розгляду справи
- •28.4. Припинення арбітражного розгляду справи
- •2В. 6. Визнання та виконання арбітражних рішень
2.4. Міжнародний звичай
І. Згідно зі ст. 38 Статуту Міжнародного Суду ООН, звичай е «доказом загальної практики, визнаної у якості правової норми». З цього визначення випливає, що міжнародний звичай повинен бути правилом поведінки певних суб'єктів відносин, яке є:
• сталим;
Див.: Heuiamaeea Т. Н. Цит. праця.- С. 64.
•
і
І
• застосовним та
• загальним.
Відомо, що звичай є джерелом як міжнародного публічного, так і міжнародного приватного права. Розмежування міжнародних звичаїв за сферою дії слід проводити відповідно до суб'єктів тих чи інших відносин: якщо звичай регулює владні відносини суб'єктів міжнародного права, тоді він є джерелом міжнародного публічного права. У МПрП при формуванні звичаїв первісною є поведінка самих учасників цивільного обороту, їх намір і воля дотримуватись породжених діловим життям неписаних правил, яка у подальшому визнається і судово-арбітражною практикою різних держав1. Можна говорити про два підвиди міжнародних звичаїв, що визнаються безперечними джерелами МПрП,- міжнародні торговельні звичаї (включаючи звичаї міжнародного торгового мореплавства) і так звані «звичаї ділового обороту».
2. У доктрині практично не виникає спорів щодо питання, чи є міжнародний звичай джерелом МПрП. Крім того, важко було б піддати подібне положення сумніву за умови, коли, наприклад, у ч. 1 ст. 9 Віденської конвенції про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (1980) зазначено, що сторони зв'язані будь-яким звичаєм, щодо якого вони домовились, та практикою, яку вони встановили у своїх відносинах". Необхідно підкреслити, що в наведеному тексті Конвенції стосовно звичаю не встановлено ніякого обмеження. Наприклад, застосування сторонами контракту міжнародного звичаю не поставлено в залежність від його визнання національними правопорядками дсржав-учасниць. Між тим за буквальним текстом ч. 1 ст. 4 Закону від 23.06.2005 р. в нашій державі міжнародний звичай може бути застосований лише тоді, коли він «визнається в Україні». У зв'язку з цим, не зовсім зрозумілим обмеженням, не можна не зауважити, що подібне обмеження сфери дії Конвенції однією з її дсржав-учасниць, є очевидним порушенням права міжнародних договорів.
Деякі аспекти застосування даного джерела МПрП заслуговують на особливу увагу.
Перш за все, необхідно зазначити, що у пострадянській, зокрема вітчизняній, літературі висувається пропозиція, за якою від міжнародного звичаю слід відрізняти узвичаєння, які хоча і засто-
Див.: Между народное частное право: Краткий курс.-С. 28.
Див.. Міжнародні договори України. Том і: 1986-1990-К.: Право, і997- С. 86.
47
I
совуються в міжнародній торгівлі, банківській справі, в морських перевезеннях, проте не с правовими нормами1. У даному (в цілому правильному) положенні спірною залишається лише вказівка стосовно того, що узвичаєння не є правилом поведінки. Коли сторони домовились, що вони керуватимуться у своїх стосунках, певним узвичаєнням і включили цю домовленість, наприклад, відповідно до ст. 9 Віденської конвенції 1980 р., до свого контракту, воно безумовно стає правилом поведінки. Тому є певні підстави стверджувати, що відокремлення міжнародного звичаю від узвичаєння слід проводити не за оціночним критерієм, а за формальною ознакою: коли узвичаєння стає настільки широко застосовним, що воно кодифікується під егідою відповідної міжнародної організації і нею офіційно публікується, можна вважати, що воно перетворилось у міжнародний звичай. Якщо ж цього не відбувається, воно залишається всього тільки узвичаєнням, хоча і не втрачає, при цьому, свого нормативного характеру.
Перетворення узвичаєнь у міжнародний звичай мало місце, наприклад, у випадку з Міжнародними правилами тлумачення торгових термінів (Інкотермс) - документом, розробленим під егідою Міжнародної торгової палати ще у 1936р., який неодноразово переглядався і є чинним у редакції 2000 р. Аналогічна ситуація має місце також з Уніфікованими правилами та звичаями для документарних акредитивів (остання редакція 1993р.), Уніфікованими правилами по інкасо (редакція 1995 р.), Йорк-Антверпенськими правилами щодо загальної аварії (кодифіковані під егідою Міжнародної морської організації, остання редакція 1994 р.) та деякими іншими,
3. Наступне питання виникає щодо точного тлумачення вимоги «застосовності» міжнародного звичаю. Даний термін можна розглядати під кутом зору широти використання у світовій практиці, і тоді все необхідне щодо цього вище вже зазначено. Проте, його можна тлумачити і з точки зору наявності правових підстав для розповсюдження правила, яке у міжнародному звичаї міститься, на конкретні відносини сторін. Інакше кажучи, «застосовність» міжнародного звичаю можна розглядати як введення його в дію щодо певних цивільних відносин, пов'язаних з наявністю в них іноземного елементу.
Загальним правилом у МПрП залишається положення, за яким сторони мають можливість підпорядковувати свої відносини міжнародному звичаю, і цс своє право вони реалізують шляхом від-
творення досягнутої домовленості в контракті. Проте слід маги на увазі, що дана можливість, зазвичай, не є абсолютною. Наприклад, відповідно до ст. 6 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність» (1991) суб'єкти зовнішньоекономічної діяльності при складанні тексту контракту мають право використовувати відомі міжнародні звичаї, якщо тільки це не заборонено прямо та у виключній формі цим та іншими законами України1.
До речі, новий Цивільний кодекс України містить спеціальну статтю 7, яка має назву «Звичай». Згідно з цією статтею цивільні відносини можуть регулюватися звичаєм, зокрема звичаєм ділового обороту, під яким розуміється правило поведінки, яке не встановлене актами цивільного законодавства, але с усталеним у певній сфері цивільних відносин. Нею також встановлено правило, за яким звичай не застосовується, якщо він суперечить договору або актам цивільного законодавства.
Зрозуміло, що у випадках підпорядкування сторонами своїх відносин звичаю не виникає проблем із застосуванням певним національним судом або міжнародним комерційним арбітражем звичаєвих правил в ситуації спору між відповідними сторонами, що випливає із контракту або у зв'язку з ним. Але як бути, коли сторони зазначеною можливістю не скористалися? Тоді виникає, проблема співвідношення міжнародного звичаю з національним правом відповідної держави.
4. У літературі зазначається, що взагалі існує три концепції співвідношення звичаю з національним законодавством:
• secnndum legem (в доповнення до закону);
• praeter legem (окрім закону);
• adversus legem (проти закону)".
З урахуванням значення національного законодавства як джерела МПрП, третя з цих концепцій, скоріш за все, реалізованою бути не може. Тому розглянемо лише перші дві із зазначених концепцій.
Відповідно до загальної теорії права, коли міжнародний звичай визнано державою, стає санкціонованим звичаєм, тобто -Джерелом національного права. Так. якщо Указом Президента України №567 від 4.10.1994р. встановлено, що для суб'єктів підприємницької діяльності всіх форм власності в Україні є
, Див.: Закони України: Том 1.- К.: 1н-І Іаконидавсіва ВРУ. 1996. С. 342. "Див.: Jlaaud P., Жоффре-Спшюзи К. Основные правовые системы современности / Пер. с фр.-М.: Междунар. отношения. 1999,-С. 94-95.
49
обов'язковими для застосування правила Інкотермс , або аналогічним же Указом № 566 від 4.10.1994 р. передбачено, що всі розрахунки за зовнішньоекономічними договорами (контрактами), які укладені суб'єктами підприємницької діяльності України всіх форм власності, предметом яких є товари, здійснюються відповідно до Уніфікованих правил і звичаїв щодо документарних акредитивів і Уніфікованими правилами по інкасо", то зрозуміло, що суд при розгляді відповідних спорів має право брати до уваги вимоги зазначених звичаїв.
Однак наведені приклади являють собою не єдиний можливий засіб санкціонування міжнародного звичаю. Як свідчить Л. П. Ануф-рієва, в законодавстві Італії та Австрії міститься формула, згідно з якою звичай застосовується лише тоді, коли закон прямо відсилає до нього, тоді як у ФРН, Швейцарії, Греції закон І звичай розглядаються як джерела одного рівня . Тобто, у першому випадку реалізовано концепцію xecundtnn legem, а у другому -praeter legem.
5. Окремо сліл зупинитись на особливостях даного джерела МПрП з точки зору міжнародного цивільного процесу, оскільки й це питання викликає певні суперечності. Одні автори вважають, що у сфері публічного права, до якого належить цивільний процес, використання звичаю неможливо хоча б за відсутності самих таких міжнародних звичаїв. Інші зазначають, що наприклад, у випадках судових доручень іноземних судів, коли між відповідними державами не укладено договору про взаємну правову допомогу, ці доручення, на підставі звичаєвої норми про міжнародну ввічливість, все ж, зазвичай, виконуються. І відповідно, ці автори визнають міжнародний звичай джерелом міжнародного цивільного процесу.
При вирішенні даного питання слід мати на увазі, що, як буде показано далі (див. гл. 22.1.5), міжнародний комерційний арбітраж є складовою міжнародного цивільного процесу, а у сфері арбітражного розгляду спорів звичаєві норми не тільки використовуються окремими арбітражами, а й знаходять відтворення у регламентах відповідних міжнародних комерційних арбітражів. 1 навіть уніфікуються на універсальному рівні, як це мало місце, наприклад, при створенні Типового Регламенту ЮНСІТРАЛ.
50
Див.: Международное частное право: Учебное пособие / (Сост. Д. В. Зады-o).- X.: Консум, 1998.- С. 36-37. Див.: Там само- С. 37-ЗК. Див.: Ануфриева Л П. Цит. праця.- С. 155.
На завершення: слушною с думка, що звичай сам по собі значення не має. Він стає важливим лише тоді, коли являє собою засіб віднайдення справедливого рішення, у зв'язку з чим юрист завжди повинен відноситись до звичаю критично, зокрема ставити перед собою питання: а чи є розумним цей звичай?1